[Inkscape-translator] Website contents migration

2019-09-29 Thread Sylvain Chiron
Hi all, Martin Owens, our website administrator, wants to get rid of Django cms, which is the cms used by the Inkscape website for now, because this cms makes the website very slow. I’ve prepared a web form to get your opinions about the migration. If you have nothing to say, you’ll just have to

Re: [Inkscape-translator] Archives of lists.inkscape.org

2019-08-26 Thread Sylvain Chiron
Le 26/08/2019 à 12:04, Maren Hachmann a écrit : > it's going to come back online as soon as Bryce has some time to fix the > server (or someone else volunteers for fixing it). Until that time, we > can still use the old list here. OK, nice! This list’s archives are no more linked from

Re: [Inkscape-translator] Bug with Sponsors page

2019-08-26 Thread Sylvain Chiron
Le 26/08/2019 à 12:14, Maren Hachmann a écrit : > Fixed. The problem is that duplicate slugs don't work, so you'd have had > to find a different one from 'sponsors' which is already used for > English. No, you’re wrong. Using the same slug than the English one works elsewhere, e.g.:

[Inkscape-translator] Bug with Sponsors page

2019-08-25 Thread Sylvain Chiron
Hello, It looks like there were a work with the Sponsors page. Since then, the menu item in the French version of the website ‘Nous soutenir > Sponsors’ leads to ‘Page Not Found’ and I can’t get it to work. It looks like it’s occupied by an invisible page, whose number is 602. When asking for

[Inkscape-translator] Archives of lists.inkscape.org

2019-08-25 Thread Sylvain Chiron
Hello, Has lists.inkscape.org been shutdown? Could I have the archives of the emails sent to inkscape-transla...@lists.inkscape.org please? -- Sylvain ___ Inkscape-translator mailing list Inkscape-translator@lists.sourceforge.net

Re: [Inkscape-translator] Contribute to translate

2019-05-06 Thread Sylvain Chiron
Hi 황희태, nice to meet you! Le 06/05/2019 à 18:20, 황희태 a écrit : > Hi, I'm a college student from South Korea who is studying about open > source software. > > I'm trying to help with translating inkscape tutorials as well as man > pages to Korean. > > So I found out I gotta make a new header and

Re: [Inkscape-translator] Website: Sponsors page updated

2019-02-28 Thread Sylvain Chiron
Le 28/02/2019 à 15:43, Maren Hachmann a écrit : > Hi Sylvain, > > I just tried (probably the same things you tried already), and couldn't > make it work. > > Here's the bug report: > > https://gitlab.com/inkscape/inkscape-web/issues/348 Thank you for your try and report. > By now, I wish we

Re: [Inkscape-translator] Website: Several pages updated for new bug tracker

2019-02-27 Thread Sylvain Chiron
Le 28/02/2019 à 02:05, Maren Hachmann a écrit : > Am 28.02.19 um 01:42 schrieb Sylvain Chiron: >> Le 28/02/2019 à 01:38, Maren Hachmann a écrit : >>> Am 28.02.19 um 01:35 schrieb Sylvain Chiron: >>>> Le 20/02/2019 à 03:48, Maren Hachmann a écrit : >>>>>

Re: [Inkscape-translator] Website: Several pages updated for new bug tracker

2019-02-27 Thread Sylvain Chiron
Le 28/02/2019 à 01:38, Maren Hachmann a écrit : > Am 28.02.19 um 01:35 schrieb Sylvain Chiron: >> Le 20/02/2019 à 03:48, Maren Hachmann a écrit : >>> https://inkscape.org/develop/getting-started/ - mostly url changes, but >>> also some code and description cha

Re: [Inkscape-translator] Website: Sponsors page updated

2019-02-27 Thread Sylvain Chiron
Le 28/02/2019 à 00:56, Maren Hachmann a écrit : > I didn't have that issue, I was able to use the 'slug' I wanted... > > Would you like me to have a look tomorrow? Yes, please. -- Sylvain ___ Inkscape-translator mailing list

Re: [Inkscape-translator] Website: Sponsors page updated

2019-02-27 Thread Sylvain Chiron
Le 27/02/2019 à 23:38, Maren Hachmann a écrit : > - when you select to 'edit the page' you get redirected to a page that > does no longer exist (/support-us/sponsors/sponsors) - edit the url, > take one /sponsors out. Then you can access the page you want to edit. This also happens when you

Re: [Inkscape-translator] Website: New News (OSBAR Award)

2019-02-03 Thread Sylvain Chiron
Le 03/02/2019 à 16:28, Maren Hachmann a écrit : > Am 03.02.19 um 15:17 schrieb Sylvain Chiron: >> What is ‘C.A.P.E. IT’ in the article? > > - It's the name of an enterprise. No changes required for translating > the name, if that's what you're asking. Yep, so the challenge

Re: [Inkscape-translator] Website: New News (OSBAR Award)

2019-02-03 Thread Sylvain Chiron
Le 02/02/2019 à 19:35, Maren Hachmann a écrit : > Hi all! > > We've just published a news article about Inkscape winning the Bronze OSBAR. > > You can read more about it (and translate it ;-) ) here > (insert your language code into the link, else it won't work): > >

Re: [Inkscape-translator] 0.92.4 - last chance to get your translations into the next release! (+release notes)

2019-01-11 Thread Sylvain Chiron
Le 11/01/2019 à 16:51, Guillaume Audirac a écrit : > I will add you to the merge-request if you want to quickly double-check. I must still study your merge request on master, but yes. -- Sylvain ___ Inkscape-translator mailing list

Re: [Inkscape-translator] 0.92.4 - last chance to get your translations into the next release! (+release notes)

2019-01-11 Thread Sylvain Chiron
Our file is already 100% translated. Are you talking about your fixes to previous translations? Sylvain Le 11/01/2019 à 14:09, Guillaume Audirac a écrit : > Hi Maren, > > Would this week-end still be acceptable for sending the merge-request to > the 0.92.x branch for translations ? > > Thanks.

Re: [Inkscape-translator] Website: Hackfest donation page updated

2018-10-03 Thread Sylvain Chiron
Le 03/10/2018 à 00:27, Maren Hachmann a écrit : > - Mmh, thank you for explaining. I never saw it like that. Just as one > more English marketing phrase that isn't easily translated to a more ... > 'sober' language like German. I especially have problems with the ‘by all accounts’ part which

Re: [Inkscape-translator] Website: Hackfest donation page updated

2018-10-02 Thread Sylvain Chiron
Le 02/10/2018 à 02:04, Maren Hachmann a écrit : > Am 01.10.2018 um 22:27 schrieb Sylvain Chiron: >> Leaving ‘By all accounts, past hackfests were a huge success:’ with the >> years going looks a bit suspicious; > > - You mean, because we still need them, even though the

Re: [Inkscape-translator] Website: Hackfest donation page updated

2018-10-01 Thread Sylvain Chiron
Yep, it’s okay for French. :) Really, you know German enough! :o (I’m joking.) Leaving ‘By all accounts, past hackfests were a huge success:’ with the years going looks a bit suspicious; we should think about updating it. Regards, Sylvain Le 01/10/2018 à 18:08, Maren Hachmann a écrit : > Hi

Re: [Inkscape-translator] Website: New news about Hackfest

2018-09-22 Thread Sylvain Chiron
Le 22/09/2018 à 02:45, Maren Hachmann a écrit : > - We can make improvements :) The photos are quite good (and the one > with the 3D glasses is really funny), having them in full width looks > right to me. On the main news page, it looks weird to me, but let it be so. > - Glad you're asking :)

Re: [Inkscape-translator] Website: New news about Hackfest

2018-09-21 Thread Sylvain Chiron
Le 22/09/2018 à 00:34, Maren Hachmann a écrit : > I find the text looks a bit > better when it's not on the right of the photo, it seems more readable > to me. The same for me, but it’s laid out like that on other articles… > I really feel responsible only for website translations > coordination,

Re: [Inkscape-translator] Website: New news about Hackfest

2018-09-21 Thread Sylvain Chiron
Hi, Is it wanted that the summary on the main news page included the heading and the photo at 100%-width? I removed the heading and ordered the photo to resize. It says that you Maren are the coordinator for the ‘website translation team’. Shouldn’t this be only ‘translation team’? I don’t

Re: [Inkscape-translator] Self introduction "Artur"

2018-05-20 Thread Sylvain Chiron
Hi Artur, Le 16/05/2018 à 09:25, Artur Wróblewski a écrit : > Just out of curiosity, what type of translation software do you use? I'm > asking about personal preferences (each of you). Not what is available > on the market. Do you use any dictionaries? is it integrated with your > software. Do

Re: [Inkscape-translator] Update pages to Brazilian Portuguese

2018-05-20 Thread Sylvain Chiron
Hi, I’ve just added short instructions on the wiki based on Maren’s instructions below: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#Translating_Download_contents Best regards, Sylvain Le 20/05/2018 à 15:14, Maren Hachmann a écrit : > Hi Roberto, > > great to see you again :) Hope all is

Re: [Inkscape-translator] Wiki: Release notes for 0.92.3 available for translation

2018-03-19 Thread Sylvain Chiron
Hi, Le 12/03/2018 à 19:31, Maren Hachmann a écrit : > When a release notes translation is finished, please also send a short > message to this mailing list, so your translation can be placed on the > website. I’ve done mine: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.92.3/fr Kind

Re: [Inkscape-translator] Inkscape-translator Digest, Vol 102, Issue 1

2018-01-28 Thread Sylvain Chiron
Hi, My screenshot: https://framapic.org/DfJt1GNJUiiz/bhpcqO8CI8jJ.png Jabier, if you haven’t done any translation yet, you should go into the ‘Structure’ tab, open the dropdown on the right and select ‘Delete all’, then once everything is deleted open this dropdown again and select ‘Copy from

Re: [Inkscape-translator] Website: Graphics tablet news

2017-12-12 Thread Sylvain Chiron
rote: >> Thanks a lot, Sylvain! (and Duarte, too!) :D >> >> Maren >> >> >> Am 12.12.2017 um 15:52 schrieb Sylvain Chiron: >>> Le 10/12/2017 à 17:35, Maren Hachmann a écrit : >>>> Hope you find some time to supp

Re: [Inkscape-translator] Website: Graphics tablet news

2017-12-12 Thread Sylvain Chiron
Le 10/12/2017 à 17:35, Maren Hachmann a écrit : > Hope you find some time to support his work with your translation! Of course :) -- Sylvain -- Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging

Re: [Inkscape-translator] Website: Doxygen links added/updated

2017-12-02 Thread Sylvain Chiron
Le 27/11/2017 à 20:45, Maren Hachmann a écrit : > Thank you for your help, let us know when you've updated your pages! Update done. -- Sylvain -- Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging

Re: [Inkscape-translator] [Fwd: Bronze Sponsor Request]

2017-11-12 Thread Sylvain Chiron
Le 12/11/2017 à 06:08, Yaron Shahrabani a écrit : > This text reads: I want to open the program Inkscape. (it seems like > there might be some letters missing but I can't think of another way to > translate it). Indeed Google Translate gives a similar translation. So maybe you should contact

Re: [Inkscape-translator] Self-intro - Cheng-Chia Tseng

2017-10-22 Thread Sylvain Chiron
Welcome to the team! I am the current active French translator of Inkscape. Maren should promply react to your request. Best regards, Sylvain Le 22/10/2017 à 14:45, Cheng-Chia Tseng a écrit : > Hi everyone, > > I am a long term tranditional Chinese FLOSS translator contributing to > the

Re: [Inkscape-translator] Website: Translators' Team, was: Team titles

2017-08-19 Thread Sylvain Chiron
Le 19/08/2017 à 21:40, Maren Hachmann a écrit : > Please also let me know if I have forgotten anyone - I hope not, but it > may happen! Some people may have worked on website translations, but > never have joined the team. This can be fixed ;-) From my memory: * jazzynico/Nicolas Dufour (he was

Re: [Inkscape-translator] Website: Translators' Team, was: Team titles

2017-08-19 Thread Sylvain Chiron
There’s also a small quirk: when I pass the mouse pointer on the bottom half of the banners, they blink. This should probably be fixed. Also, I don’t understand why the banners disappear when the user is hovered. Sylvain Le 19/08/2017 à 21:48, Maren Hachmann a écrit : > @Martin: mmh, seems

Re: [Inkscape-translator] Inkscape-translator Digest, Vol 97, Issue 10

2017-08-13 Thread Sylvain Chiron
Le 13/08/2017 à 20:17, Maren Hachmann a écrit : > Am 13.08.2017 um 18:27 schrieb Sylvain Chiron: >> Now: >> * https://inkscape.org/fr/telecharger/ returns 404; >> * https://inkscape.org/fr/telecharger_obsolete/ redirects to >> https://inkscape.org/fr/release/0.92.2/; &

Re: [Inkscape-translator] Inkscape-translator Digest, Vol 97, Issue 10

2017-08-13 Thread Sylvain Chiron
Now: * https://inkscape.org/fr/telecharger/ returns 404; * https://inkscape.org/fr/telecharger_obsolete/ redirects to https://inkscape.org/fr/release/0.92.2/; * https://inkscape.org/fr/telecharger/windows/ and other subpages are accessible like before. So I’m not really sure the setting is right.

Re: [Inkscape-translator] Release Fields made Translatable

2017-08-12 Thread Sylvain Chiron
Le 12/08/2017 à 01:49, Maren Hachmann a écrit : > Would it be possible to make the following usability improvements in a > later iteration? > > - Show more than one string/platform that needs to be translated > - Don't show anything that isn't required for translation > - Put them next to each

Re: [Inkscape-translator] Translations for 0.92.2

2017-07-25 Thread Sylvain Chiron
Le 25/07/2017 à 00:31, Eduard Braun a écrit : > Regarding .po vs. .pot: > I'm always unsure whether to update the .po files in the source > repository or if all of you can work with the .pot file? The .pot file is OK for me. I’ve just added info about it on the wiki:

Re: [Inkscape-translator] Unsubscribe from mailing list

2017-07-21 Thread Sylvain Chiron
Hi, Le 21/07/2017 à 11:25, chandrakant dhutadmal via Inkscape-translator a écrit : > Please let me know the process to unsubscribe from the mailing list. On inkscape.org, go to the page Community > Mailing Lists. In the ‘inkscape-translator’ section, select ‘subscribe’. On the page that appears,

Re: [Inkscape-translator] New Inkscape translator

2017-05-28 Thread Sylvain Chiron
Le 21/05/2017 à 02:18, Maren Hachmann a écrit : > Ah, I already wondered where you've been, Sylvain :) Yeah, my Inkscape mail is quite… pending. I’m busy elsewhere — :/. > Sent this to the list in early March: > > "If you would like to be notified (by email) of changes to the > translation

Re: [Inkscape-translator] New Inkscape translator

2017-05-20 Thread Sylvain Chiron
Le 20/05/2017 à 23:57, Maren Hachmann a écrit : > - The website po files have a some untranslated strings True. But no more. Is ‘Watch’ the correct option to get emails about commits? (I forgot to subscribe since the migration to GitLab.) The settings say nothing about commits… -- Sylvain

Re: [Inkscape-translator] New Inkscape translator

2017-05-20 Thread Sylvain Chiron
Le 20/05/2017 à 02:07, Maren Hachmann a écrit : > welcome! Having a pro translator on the team is exciting :) Absolutely :) > Which language(s?) would you like to translate to? I'm assuming French, > but it could be Spanish, too. I’m the current French translator. > Are you interested in

Re: [Inkscape-translator] Idea of documentation

2017-04-07 Thread Sylvain Chiron
Le 06/04/2017 à 19:06, Victor Westmann a écrit : > I was just wondering if new languages, based on the English manual, > would use Inkscape images in English or if they would like to retake the > same screenshots in different languages? It would be pleasant to be able to propose translated

Re: [Inkscape-translator] Idea of documentation

2017-04-05 Thread Sylvain Chiron
Le 05/04/2017 à 21:26, Victor Westmann a écrit : > Sylvain, it's just a research on possible tools. What harm does it cause? Well, yes, you can discuss later… > One question though: is it ok that the doc tool/system/platform is > independent of the project hosted place? Gitlab. Does it have to

Re: [Inkscape-translator] Idea of documentation

2017-04-05 Thread Sylvain Chiron
Le 04/04/2017 à 20:31, Victor Westmann a écrit : > Sylvain: Do you think the current wiki does not serve our needs for what > particular reason? A too complex interface, I think it’s the main reason. The community seems to agree that it should be replaced. But above all it lacks maintainers, of

Re: [Inkscape-translator] Website / Wiki: Release translations

2017-01-04 Thread Sylvain Chiron
Le 04/01/2017 à 19:15, Maren Hachmann a écrit : > Next time, we should probably ask for a couple of additional days, so we > have some time to prepare the website properly before the visitors DDOS > the site ;-) It’s the rule of success. Attacks from the fans themselves. Nonetheless I was able

Re: [Inkscape-translator] Doubts about wording in Inkscape-trunk

2016-12-30 Thread Sylvain Chiron
Le 28/12/2016 à 11:52, Sveinn í Felli a écrit : > In lines ~10248-10254: > > #: ../src/live_effects/lpe-measure-line.cpp:58 > msgid "Helpline distance*" > msgstr "" > > #: ../src/live_effects/lpe-measure-line.cpp:58 > msgid "Helpline distance" > msgstr "" > > #:

Re: [Inkscape-translator] [Inkscape-devel] Fwd: Inkscape 0.92pre4 released

2016-12-20 Thread Sylvain Chiron
Le 20/12/2016 à 03:47, Bryce Harrington a écrit : > On Mon, Dec 19, 2016 at 10:05:12PM +0200, Yuri Chornoivan wrote: >> Some relatively new strings in 0.92.x branch are actually untranslatable due >> to such called "string puzzles": >> >>

[Inkscape-translator] Fwd: Inkscape 0.92pre4 released

2016-12-19 Thread Sylvain Chiron
According to the message below, it’s still possible to submit translations for 0.92. Kind regards, Sylvain Message transféré Sujet : [Inkscape-devel] Inkscape 0.92pre4 released Date : Sun, 18 Dec 2016 22:50:03 -0800 De : Bryce Harrington Pour :

Re: [Inkscape-translator] Plurals for 0.92

2016-11-29 Thread Sylvain Chiron
Le 27/11/2016 à 20:51, Marcin Floryan a écrit : > I'm trying to push the Polish translation for 0.92 and I have noticed a > few places where plurals would make sense. > > I could change the code and push it into the branch but I wonder if it's > a little late. Should I fix it in master instead or

Re: [Inkscape-translator] Website: New news: About Screen contest winner

2016-11-29 Thread Sylvain Chiron
Le 28/11/2016 à 20:38, Maren Hachmann a écrit : > there's a news article available now for the About Screen contest > winning entry (it's the alternative version of the one I voted for ;-) ) This is the one I voted for. I’m glad I’m synchronized with other voters in judging which picture

Re: [Inkscape-translator] Website: New prerelease tarball

2016-11-14 Thread Sylvain Chiron
Le 14/11/2016 à 20:41, Duarte Ramos a écrit : > I noticed that the development versions download page for Portuguese is > completely untranslated, was wondering why, but I think its because I > can't seem to copy plugins from English. > > Is this a permissions error? Can it be fixed or could

Re: [Inkscape-translator] Website: Getting Started page updated/ Branding / Contests page

2016-11-08 Thread Sylvain Chiron
Le 08/11/2016 à 04:39, Maren Hachmann a écrit : > as I have access to the website internals Ow, you could be so? There are very awesome results, choosing will be hard! https://inkscape.org/en/gallery/=about-screen-contest/contest-for-092+0/ -- Sylvain

Re: [Inkscape-translator] Localization Tool

2016-10-29 Thread Sylvain Chiron
Hi, Le 29/10/2016 à 22:53, Yaron Shahrabani a écrit : > ​So let's get things straight, you prefer new translators downloading > Bzr client, downloading the po file, downloading and install a > translation software, merge the pot file with the new changes > ​(not necessarily) and then work on the

Re: [Inkscape-translator] TRANSLATORS file update

2016-10-19 Thread Sylvain Chiron
Le 19/10/2016 à 23:19, Duarte Ramos a écrit : > I have not yet made any contributions to Inkscape UI, my efforts were > spent translating stuff that was already done. It’s not only the UI I think: also tutorials, command line and keyboard shortcut references, and the Windows installer. Might be

Re: [Inkscape-translator] Website: New news

2016-10-18 Thread Sylvain Chiron
Le 19/10/2016 à 03:13, Duarte Ramos a écrit : > Hell then, Happy Birthday then Mr Sylvain! > > Hope you are having a great day today, not burdened with translation > work ...unless that is your idea of a perfect birthday, in which case, > please do go indulge! :-D Yes, not only for Inkscape but

Re: [Inkscape-translator] Website: New news

2016-10-18 Thread Sylvain Chiron
Le 19/10/2016 à 02:17, Maren Hachmann a écrit : > (article refers to a source code tarball being available, there aren't > any binaries available yet) Nice, a new prerelease just for my birthday — dated October 18th. Thank you for your esteem, Inkscape community — ♥! Kind regards, -- Sylvain

Re: [Inkscape-translator] [Inkscape-devel] Which translations should be included in 0.92 release?

2016-10-18 Thread Sylvain Chiron
Le 19/10/2016 à 02:55, Duarte Ramos a écrit : > Anyway never mind my 2% I've been basically working for nothing, that > one seems quite ready for release actually. :) > I've made a few small updates for the Portuguese nsh file. What should I > do with it, file a bug report? > I've attached it to

Re: [Inkscape-translator] [Inkscape-devel] Which translations should be included in 0.92 release?

2016-10-18 Thread Sylvain Chiron
Le 19/10/2016 à 01:48, Victor Westmann a écrit : > Idk if this is possible. Just feeling miserable for not completing pt_BR... Volunteer contribution is never miserable — :). Actually we could feel miserable for not having seduced you enough so that you’d finish the work. Sure, that would be

Re: [Inkscape-translator] Which translations should be included in 0.92 release?

2016-10-16 Thread Sylvain Chiron
Le 16/10/2016 à 20:13, Duarte Ramos a écrit : > One other offtopic nitpicking: Statistics came through just fine, but > why are languages with 0% progress shown with a full green progress bar? > Is this a glitch? > Those bars seem to be drawn by the system, in this case Windows 7 for > me, so

Re: [Inkscape-translator] Which translations should be included in 0.92 release?

2016-10-16 Thread Sylvain Chiron
Le 16/10/2016 à 20:45, Victor Westmann a écrit : > I lost enthusiasm. I got the pt_BR translation file already in 50% and > could raise it to 62% but it cost me 2 or 3 full days. In this journey, > being alone, is more or less a burden.. I wish I could team up with > Duarte who is a disciplined

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Website: Autumn link cleanout

2016-09-25 Thread Sylvain Chiron
Le 24/09/2016 à 17:40, Maren Hachmann a écrit : > -- > https://inkscape.org/en/learn/animation/ > > - update link anchor to FAQ (case) for extension installation to: > how-to-install-new-extensions-palettes-document-templates-symbol-sets-icon-sets-etc > > - caniuse currently not

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Website: Autumn link cleanout

2016-09-25 Thread Sylvain Chiron
Le 25/09/2016 à 17:36, Sylvain Chiron a écrit : > Recently, I eventually changed the TOC's urlifying Means some anchors will change again when pushed to live. Other suggestion: here https://inkscape.org/en/learn/faq/#is-inkscape-ready-for-regular-users we can use bold instead of underli

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Website: Autumn link cleanout

2016-09-25 Thread Sylvain Chiron
Le 24/09/2016 à 17:40, Maren Hachmann a écrit : > I've just done a bit of link-checking on the Inkscape website Thanks Maren. On English and French pages, I often changed the anchors to have them follow the automatic urlifying by the TOC and have some consistency, but I never did a serious link

Re: [Inkscape-translator] Shield data has gone far away again

2016-09-03 Thread Sylvain Chiron
Le 04/09/2016 à 00:13, Duarte Ramos a écrit : > Don't sweat it, I'm in a zen mood, and I'm a computer addict after all, > I spend most of my nights at the computer anyway, so no worries. Oh, yes. Days spent far from my computer are very hard. But you still have some translations to do on the

Re: [Inkscape-translator] Arabic web translation

2016-09-03 Thread Sylvain Chiron
Le 03/09/2016 à 19:52, Abdelhak Sidi Ali Mebarek a écrit : > Sylvain, I think it was that (bazaar), and about the e-mail i didn't > find, it must be a misclick when cleaning unwanted emails. OK. All the instructions are here:

Re: [Inkscape-translator] Shield data has gone far away again

2016-09-03 Thread Sylvain Chiron
I forgot some tips: it's a good opportunity to use the tiling feature of your window manager, and also middle-click copy-pasting with the X window system. Sylvain Le 03/09/2016 à 18:46, Sylvain Chiron a écrit : > Le 03/09/2016 à 18:36, Maren Hachmann a écrit : >> We will need t

Re: [Inkscape-translator] Shield data has gone far away again

2016-09-03 Thread Sylvain Chiron
Le 03/09/2016 à 18:36, Maren Hachmann a écrit : > We will need to restore the shield manually again. Ow… > I have done this for English, German and Russian now. Thanks. > Sylvain, would you take French, Spanish and Korean? Yes. Means you'll deal with Brazilian, Chinese and Japanese? >

[Inkscape-translator] Shield data has gone far away again

2016-09-03 Thread Sylvain Chiron
Hi Martin, Again, the shield is empty on all versions of the homepage. Process: * I told Duarte to translate the shield to Portuguese again. * (I think) he accessed the homepage by clicking on the logo at the top-left. So he switched from Portuguese to English, without noticing it. * He put his

Re: [Inkscape-translator] Portuguese shield

2016-09-03 Thread Sylvain Chiron
Oow, that's so bad… The shield's content has gone again. Never use any Revert button! http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#Known_Issues It is a known bug, we reported it to django-cms: https://github.com/divio/django-cms/issues/3599 It was tagged as a blocker bug a month ago, I hadn't

[Inkscape-translator] Portuguese shield

2016-09-02 Thread Sylvain Chiron
@Duarte, I think now you can translate the shield again: https://inkscape.org/pt/ Sorry for the inconvenience. -- Sylvain -- ___ Inkscape-translator mailing list

Re: [Inkscape-translator] Request to join the translator team

2016-08-30 Thread Sylvain Chiron
Le 30/08/2016 à 00:35, Maren Hachmann a écrit : > I don't know if the mailing list thing would be appropriate for > non-inkscape-web translations, that's why I put it onto our page (and to > save people some hopping around between pages). If we receive some PO file for inkscape or inkscape-docs,

Re: [Inkscape-translator] Request to join the translator team

2016-08-29 Thread Sylvain Chiron
Le 29/08/2016 à 18:14, Maren Hachmann a écrit : > Am 29.08.2016 um 17:26 schrieb Diego Loiola: >> b) To translate .po files I must lear how to use Baazar, is that? If it >> is so, do you have a good tutorial for that? > > If you want to learn it, you can follow the instructions at >

Re: [Inkscape-translator] [Inkscape-docs] Shield data left

2016-08-29 Thread Sylvain Chiron
ment. The live content is there (as english versions) for most >>> translations, but content has disapeared and we can't be sure why. >>> >>> To make sure there's no corruption, I'm putting a freeze on the home >>> page for now. >>> >>> Martin, >

Re: [Inkscape-translator] Shield data left out

2016-08-29 Thread Sylvain Chiron
Le 29/08/2016 à 15:21, Maren Hachmann a écrit : > the only editor yesterday was frigory, and all existing languages have > been 'edited' and published, so I guess there was some kind of accident. Oh, yeah, I played with the Page Settings, trying to have identical data on all languages. But I

Re: [Inkscape-translator] Request to join the translator team

2016-08-25 Thread Sylvain Chiron
Le 25/08/2016 à 11:42, Diego Loiola a écrit : > I'm Diego, from Brazil. I'm a Designer and Inkscape user, and would like > to join the translators team. Hi Diego, welcome to the team! I'm Sylvain, the translator for French. We already have an active translator for Brazilian Portuguese who joined

Re: [Inkscape-translator] Website Updates collection

2016-08-23 Thread Sylvain Chiron
Le 24/08/2016 à 05:40, Duarte Ramos a écrit : > Wasn't aware the shield was translatable yet, last I checked (which was > admittedly quite a while ago) that was not accessible for editing. > Anyway it's updated now along with all other changes Maren reported in > the diffs Great. > We can

Re: [Inkscape-translator] Website Updates collection

2016-08-23 Thread Sylvain Chiron
Le 24/08/2016 à 04:32, Duarte Ramos a écrit : > I had not yet subscribed to all pages, but took this opportunity to do > it just now. Oh, I wasn't aware this feature now works. I subscribed too. (Well, I won't be able to do my small random malicious edits everywhere without you knowing… Bad. For

Re: [Inkscape-translator] Brazilian Portuguese home page draft has duplicated content

2016-08-19 Thread Sylvain Chiron
Le 19/08/2016 à 15:40, Tipigão Bob a écrit : > When I open the page by the browser, I see nothing duplicated. I'm going > to do some tests and try to correct. I was talking about the draft of the page: https://inkscape.org/pt-br/?edit Be sure to remember that a page has two actual contents: the

[Inkscape-translator] Brazilian Portuguese home page draft has duplicated content

2016-08-18 Thread Sylvain Chiron
Hi, I noticed that the Brazilian Portuguese home page draft (yes, him, again!) at: https://inkscape.org/pt-br/ had its content duplicated (all plugins were present twice, the second occurrence being in English; Roberto might have copied the content from English a second time). I removed the

Re: [Inkscape-translator] Arabic update

2016-08-18 Thread Sylvain Chiron
Le 19/08/2016 à 00:27, Abdelhak Sidi Ali Mebarek a écrit : > Should i write it as it is in wikipedia, or follow a phonetic > transcription to make the arabic pronounciation closer ? (if it is the > case, i'll also need a phonetic transcription of "inkscape", i don't > know where to find it) I

Re: [Inkscape-translator] English FAQ is becoming Brazilian

2016-08-18 Thread Sylvain Chiron
Le 18/08/2016 à 14:45, Maren Hachmann a écrit : > @Bob: I've reverted the accidental changes to the English FAQ draft. > In the attachment of this email, you will find a plain text version of > the translated parts, so your work is not (entirely) lost. Actually, the FAQ in Brazilian Portuguese is

Re: [Inkscape-translator] I'm new here

2016-08-15 Thread Sylvain Chiron
Hi, Le 14/08/2016 à 23:13, Abdelhak Sidi Ali Mebarek a écrit : > I submitted a bug report to suggest Arabic. You should give us the link: https://bugs.launchpad.net/inkscape-web/+bug/1613072 > Can i have more details about the patch ? i did not understand well, > maybe i can do that :D I

Re: [Inkscape-translator] I'm new here

2016-08-14 Thread Sylvain Chiron
Hi, Sorry for being a bit long to respond. I'm feeling very bad because of the hot climate. I'm envisaging moving house to Groenland. Le 13/08/2016 à 01:50, Abdelhak Sidi Ali Mebarek a écrit : > So, as Mr. Hachmann adivsed me, i'm sending this e-mail to introduce > myself. I'm looking forward to

Re: [Inkscape-translator] Translate Link Pages Governance and News

2016-07-25 Thread Sylvain Chiron
Le 19/07/2016 à 19:34, Tipigão Bob a écrit : > I would like to translate the link of the news pages and governance, > could give permission for this please? It seems you figured out how to translate the link of the Governance page. Martin fixed the problem with the PO: the folder containing it

Re: [Inkscape-translator] Translate Link Pages Governance and News

2016-07-19 Thread Sylvain Chiron
Le 19/07/2016 à 19:34, Tipigão Bob a écrit : > I would like to translate the link of the news pages and governance, > could give permission for this please? Sorry, I was only answering for the Board team/Governance page. The ‘Latest news’ title will get its translation from the PO file. Seems it

Re: [Inkscape-translator] Translate Link Pages Governance and News

2016-07-19 Thread Sylvain Chiron
Le 19/07/2016 à 19:34, Tipigão Bob a écrit : > I would like to translate the link of the news pages and governance, > could give permission for this please? You can't for the moment — ;). See here: https://bugs.launchpad.net/inkscape-web/+bug/1542925 -- Sylvain

Re: [Inkscape-translator] Inkscape website Simplified Chinese translation.

2016-07-17 Thread Sylvain Chiron
Seems you only replied to me. Le 14/07/2016 à 23:27, ma...@goos-habermann.de a écrit : > Hi Sylvain + translators, > >>> The thing is, when anyone else publishes a page (in any language, so >>> maybe >>> Min or Sylvain publish in Chinese or French), then *all* changes in >>> *all* >>> drafts

Re: [Inkscape-translator] Inkscape website Simplified Chinese translation.

2016-07-14 Thread Sylvain Chiron
> The thing is, when anyone else publishes a page (in any language, so maybe > Min or Sylvain publish in Chinese or French), then *all* changes in *all* > drafts from *all* languages of that page will be published. Are you sure? As I'm updating the tutorials, this doesn't apply. I must publish

Re: [Inkscape-translator] Inkscape website Simplified Chinese translation.

2016-07-12 Thread Sylvain Chiron
Hi Min Zhang, Woohoo, we'll have a website in Chinese! > 2016-07-12 5:39 GMT-03:00 min zhang >: > I love Linux and open-souce, and by chance I knew about Inkscape and > find it very handy. I also joined few other open-source translation >

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Translate Content WebSite

2016-07-11 Thread Sylvain Chiron
Le 11/07/2016 à 16:55, Tipigão Bob a écrit : > I also signed up to participate in the site editor as shown in the link > http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite and still is pending > acceptance. Therefore you probably did what you had to do. When you have the necessary permissions (given

Re: [Inkscape-translator] How to Upload .po File Website

2016-07-07 Thread Sylvain Chiron
Le 07/07/2016 à 16:16, Tipigão Bob a écrit : > Hi Sylvain Chiron, > So I will translate the entire file, then do the corrections based on > context. I'm also going to translate the content of the site as shown on > the wiki. > I'm still not doing the merge of files, I k

Re: [Inkscape-translator] How Upload .po File Website

2016-07-06 Thread Sylvain Chiron
Le 06/07/2016 à 23:49, Tipigão Bob a écrit : > I translated almost all, but have things to be seen in context. Yes, that was the same for me. I translated everything but many times without any idea of the context; then I encountered many strange things and worked on it. > I'm getting to know the

Re: [Inkscape-translator] How Upload .po File Website

2016-07-06 Thread Sylvain Chiron
Hi Tipigão! Le 06/07/2016 à 23:04, Tipigão Bob a écrit : > I'm helping in the translation of the website for Portuguese of Brazil. Much thanks for your work! > How can I send .po files? Well, according to: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite#Translating_other_parts_of_the_website

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Program: String Freeze

2016-05-30 Thread Sylvain Chiron
Le 30/05/2016 à 19:49, Nicolas Dufour a écrit : > Hi, > > On Monday, May 30, 2016 7:26 PM, Sylvain Chiron <chironsylv...@orange.fr> > wrote: >> Is there someone who will deal with the French translation? > > I've been the main French translator for years, but

Re: [Inkscape-translator] Inkscape Program: String Freeze

2016-05-30 Thread Sylvain Chiron
Le 30/05/2016 à 16:06, Maren Hachmann a écrit : > Dear Inkscape Program Translators, > > a few days ago, Bryce sent the following to the development mailing > list, and I think the 'translation' part is probably of interest to you. > > Regards, > Maren Is there someone who will deal with the

Re: [Inkscape-translator] Website: Inkscape Hackfest News

2016-04-29 Thread Sylvain Chiron
> Lanczos as is used by default by mogrify / imagemagick. I think that's > pretty much standard. OK, but do you see that awful pixelating effect? The miniats resized by my browser do not have this. > It was published when I published the English article - I'm not sure if > we maybe did it at the

Re: [Inkscape-translator] Self introduction "sujiniku"

2016-04-20 Thread Sylvain Chiron
Le 17/04/2016 23:40, Maren Hachmann a écrit : > Hi sujiniku, > > welcome! Yeah, welcome! > We do not have a playground website at the moment, so even your first > steps will be impacting the real website, and there are a few pitfalls, > unfortunately. You can practice on the sandbox page:

[Inkscape-translator] Dead links

2016-03-28 Thread Sylvain Chiron
Hi all, Some remarks as I am going on with the translation of the website. Some links have died in the « Around the Internet » list: * Baked Babies * cube hobo web comic I couldn't find them on the Internet either. Should we remove them? Also, ‘PixelPalaces pressents:’, shouldn't it be

Re: [Inkscape-translator] Website: Contribute page updated

2016-03-26 Thread Sylvain Chiron
Le 26/03/2016 01:05, Maren Hachmann a écrit : > Dear fellow website translators, > > the 'Contribute' page at https://inkscape.org/en/contribute/ > has been updated to include some info about website development. > > See attached screenshot for a diff. > > Until the diffs will work on the

Re: [Inkscape-translator] Website Update: Changes for editors and translators

2016-03-21 Thread Sylvain Chiron
Le 21/03/2016 21:16, Maren Hachmann a écrit : > Am 21.03.2016 um 17:25 schrieb Sylvain Chiron: >> Also, it is still not possible to edit/update the Front Shield (which is >> out of date in French). > > - Will work now, thanks for the info. Now, editing the Front shield shows

Re: [Inkscape-translator] Website Update: Changes for editors and translators

2016-03-21 Thread Sylvain Chiron
Le 21/03/2016 21:16, Maren Hachmann a écrit : > Am 21.03.2016 um 17:25 schrieb Sylvain Chiron: >> Also, it is still not possible to edit/update the Front Shield (which is >> out of date in French). > > - Will work now, thanks for the info. > > I just discove

  1   2   >