[kde-russian] Перевод Arianna

2023-06-27 Пенетрантность Степан Зубков
Закончил с переводом Arianna arianna.tar.gz Description: application/gzip ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Перевод Arianna

2023-06-14 Пенетрантность Степан Зубков
Хочу начать переводить Arianna ( https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/arianna/ ) Может быть кто-то уже работает над переводом? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Перевод Konsole

2023-04-13 Пенетрантность GREAT DNG
В письме от среда, 12 апреля 2023 г. 07:56:42 +07 Вы написали: > subj. Кто-нибудь уже занят переводом? Похоже никто не делает этого. Я сделал, результат прикладывается. bin_IsHj_cVIq.bin Description: application/compressed-tar ___ kde-russian mailing

[kde-russian] Перевод Konsole

2023-04-11 Пенетрантность GREAT DNG
subj. Кто-нибудь уже занят переводом? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Перевод Krusader

2023-04-07 Пенетрантность Мария Шикунова
Добрый день. Я сейчас занимаюсь переводом справки и интерфейса. 07.04.2023 11:00, GREAT DNG пишет: Здравствуйте, я новичок в переводе приложений KDE. Я хочу начать переводить еще не переведенные части Krusader. Кто-то занимается этим сейчас? Можно приступать?

[kde-russian] Перевод Krusader

2023-04-07 Пенетрантность GREAT DNG
Здравствуйте, я новичок в переводе приложений KDE. Я хочу начать переводить еще не переведенные части Krusader. Кто-то занимается этим сейчас? Можно приступать? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

[kde-russian] Перевод kup и раздела «Комбинации клавиш».

2023-01-29 Пенетрантность Темак
# Alexander Yavorsky , 2020. # Артём Котлубай , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n; "POT-Creation-Date: 2023-01-12 01:06+\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-29 14:25+0300\n" "Last-Translator: Артём Котлубай \n"

[kde-russian] Перевод kirigami-addons

2023-01-28 Пенетрантность Anna (cybertailor) Vyalkova
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kirigami-addons package. # # Дронова Юлия , 2021. # Anna Vyalkova , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kirigami-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n;

[kde-russian] Перевод справки elisa

2023-01-11 Пенетрантность Мария
Доброе утро! Перевела файл справки для elisa, прикладываю перевод. # # Alexander Potashev , 2017, 2018. # Мария Шикунова , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n; "POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:23+\n" "PO-Revision-Date:

Re: [kde-russian] Перевод AudioTube

2022-12-27 Пенетрантность Alexander Yavorskiy
Перевод отправлен в SVN с некоторыми исправлениями (см. приложенные файлы). Committed revision 1640933. 15.12.2022 14:44, Павел . пишет: Перевод AudioTube. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Перевод KDevelop

2022-12-11 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод отправлен в SVN с некоторыми исправлениями (см. приложенный файл). Committed revision 1639797. 14.11.2022 19:06, Егор Петрухин пишет:

[kde-russian] Перевод KDevelop

2022-11-14 Пенетрантность Егор Петрухин
kdevcompileanalyzercommon.pot Description: MS-Powerpoint presentation ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Перевод GCompris 2.0

2022-01-10 Пенетрантность Хасанов Артур
Приветствую!Узнав, что перевод на русский может быть исключён из последующих версий GCompris, дополнил перевод gcompris_lang.po. Файл приложил. Wiki проекта направила в Ваш список рассылки.Если что, извините за дубликаты, я тут ещё не освоился, заодно подскажите куда отправлять готовые переводы

Re: [kde-russian] Перевод kate и ktexteditor

2021-10-29 Пенетрантность Juliette Tux
Добрый день, не хочу я, если честно, неполные переводы закидывать ): Если кто-то ещё готов закинуть, то на здоровье, но лучше всё-таки, если бы кто-то подхватил и добил до полного, или вы сами доделайте. Не спеша, погуглите-почитайте и тп. Как-то так. On Fri, 29 Oct 2021 at 20:37, Афонин Антон

[kde-russian] Перевод kate и ktexteditor

2021-10-29 Пенетрантность Афонин Антон
Здравствуйте, я перевёл часть kate и ktexteditor. Ссылка на архив: https://drive.google.com/file/d/1Ybk6PCrCGBpe0biufsVyG56IDZyw8Xhp/view?usp=sharing ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-29 Пенетрантность Виктор
Ну что же вы так и не выложили перевод?Пришлось делать себе самому.Такой файл. 27.09.2021, 09:54, "Yuriy Saurov" :Добрый день. Есть ли кто уже занимается этим (у меня есть готовый перевод)?___kde-russian mailing

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Виктор
Ок.  27.09.2021, 17:09, "Yuri Chornoivan" :понеділок, 27 вересня 2021 р. 17:07:36 EEST Виктор написано: Я ещё такой патч дела, и он добавляет пару десятков строк, но нужные строки с группами не добавляет.С этим разберёмся немного попозже. Спасибо.27.09.2021, 17:01, "Yuri Chornoivan"

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Виктор
Да, после наложения патча окно настроек сломалось.Не полностью, просто открыта только одна страничка. 27.09.2021, 17:09, "Виктор" :Сейчас посмотрел внимательнее патч https://invent.kde.org/multimedia/haruna/-/merge_requests/13/diffsЯ делал без последней строки.Попробую сейчас собрать именно с этим

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Виктор
Сейчас посмотрел внимательнее патч https://invent.kde.org/multimedia/haruna/-/merge_requests/13/diffsЯ делал без последней строки.Попробую сейчас собрать именно с этим патчем. 27.09.2021, 17:07, "Виктор" :Я ещё такой патч дела, и он добавляет пару десятков строк,но нужные строки с группами не

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 27 вересня 2021 р. 17:07:36 EEST Виктор написано: > Я ещё такой патч дела, и он добавляет пару десятков строк, > но нужные строки с группами не добавляет. С этим разберёмся немного попозже. Спасибо. > > 27.09.2021, 17:01, "Yuri Chornoivan" : > > понеділок, 27 вересня 2021 р.

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Виктор
Я ещё такой патч дела, и он добавляет пару десятков строк,но нужные строки с группами не добавляет. 27.09.2021, 17:01, "Yuri Chornoivan" :понеділок, 27 вересня 2021 р. 16:59:30 EEST Виктор написано: Нет, это не сработает. Будет просто пустой экран окна настроек, просто серый фон. Без каких либо

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 27 вересня 2021 р. 16:59:30 EEST Виктор написано: > Нет, это не сработает. > Будет просто пустой экран окна настроек, просто серый фон. > Без каких либо возможностей настройки. > Я делал такие патчи, и собирал с ними. > Приложу патч. > Из плюсов, то он помог добавить строки в pot файл,

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Виктор
З.Ы.Вот сборка без патча, но с переводом этих строк https://abf.rosalinux.ru/build_lists/3914165 27.09.2021, 16:59, "Виктор" :Нет, это не сработает.Будет просто пустой экран окна настроек, просто серый фон.Без каких либо возможностей настройки.Я делал такие патчи, и собирал с ними.Приложу патч.Из

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Виктор
Нет, это не сработает.Будет просто пустой экран окна настроек, просто серый фон.Без каких либо возможностей настройки.Я делал такие патчи, и собирал с ними.Приложу патч.Из плюсов, то он помог добавить строки в pot файл,чтобы не вбивать вручную.Патч выбросил в итоге. 27.09.2021, 16:33, "Yuri

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 27 вересня 2021 р. 16:01:29 EEST Виктор написано: > К сожалению, на сегодня в программе не все строки из исходников > добавляются в pot файл. > Показал на картинке недоступные строки http://file.sampo.ru/krdr48/ > Находятся в файлах .kcfgc в этой папке >

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Виктор
К сожалению, на сегодня в программе не все строки из исходниковдобавляются в pot файл.Показал на картинке недоступные строки http://file.sampo.ru/krdr48/Находятся в файлах .kcfgc в этой папкеhttps://invent.kde.org/multimedia/haruna/-/tree/master/src/settingsСтроки с названием групп, такие какЕсли

Re: [kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Juliette Tux
Добрый день, перевод у вас полный? Если полный, давайте его сюда, только укажите ссылку на него на l10n.kde.org. Как будет время зайти в svn, я его отправлю. On Mon, 27 Sept 2021 at 09:54, Yuriy Saurov wrote: > Добрый день. Есть ли кто уже занимается этим (у меня есть готовый перевод)? >

[kde-russian] Перевод плеера Haruna

2021-09-27 Пенетрантность Yuriy Saurov
Добрый день. Есть ли кто уже занимается этим (у меня есть готовый перевод)? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Перевод сайта Планеты KDE (websites-planet-kde-org)

2021-08-04 Пенетрантность Sergey Scorpion
# # Sergey Yevtushenko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: websites-planet-kde-org 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n; "Last-Translator: Sergey Yevtushenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Re: [kde-russian] Перевод сайта Elisa (websites-elisa-kde-org)

2021-08-04 Пенетрантность Juliette Tux
Щас посмотрю ваш перевод. Это из какой ветки вы брали? On Wed, 4 Aug 2021 at 16:58, Sergey Scorpion wrote: > Так что, исправленный вариант перевода, который я отправил, принят или нет? > ___ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru >

[kde-russian] Перевод сайта Elisa (websites-elisa-kde-org)

2021-08-04 Пенетрантность Sergey Scorpion
Так что, исправленный вариант перевода, который я отправил, принят или нет? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Перевод сайта Elisa (websites-elisa-kde-org)

2021-08-03 Пенетрантность Sergey Scorpion
Странно, ваш ответ не пришёл мне на почту. Увидел его только в архиве рассылок.Опечатки исправил. По поводу «сервисов» — мне кажется, что они больше подходят в данном контексте, чем «службы».Исправленный вариант прилагается.# # Сергей Евтушенко , 2021. msgid "" msgstr ""

Re: [kde-russian] Перевод сайта Elisa (websites-elisa-kde-org)

2021-08-02 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 2 серпня 2021 р. 11:33:45 EEST Sergey Scorpion написано: > Добрый день! Предлагаю к рассмотрению свой первый перевод. Очень жду отзывов > и замечаний. Добрый день, Описки: использованиии Попишитесь сервисы (наверное, лучше «службы») С уважением, Юрий

[kde-russian] Перевод сайта Elisa (websites-elisa-kde-org)

2021-08-02 Пенетрантность Sergey Scorpion
Добрый день! Предлагаю к рассмотрению свой первый перевод. Очень жду отзывов и замечаний.# # Сергей Евтушенко , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: websites-elisa-kde-org 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n; "Last-Translator: Sergey Yevtushenko \n"

Re: [kde-russian] Перевод Plasma System Monitor

2021-01-07 Пенетрантность Александр Яворский
Добрый день! Отправил в SVN с небольшими исправлениями: https://websvn.kde.org/?view=revision=1590018, 1589764 Спасибо за подготовленные переводы! 10.11.2020 19:33, Дмитрий Серов пишет: Добрый вечер! Выполнил

Re: [kde-russian] Перевод Plasma System Monitor

2020-11-15 Пенетрантность Виктор
Добрый день!Спасибо за перевод.Собрал себе с ним пакет с приложением.Пришлось заполнять вручную строкиTitle[ru]= Наверное в этих строках избыточный перевод. Are you sure you want to end this process?Вы действительно хотите завершить работу %1 процесса? Но это так, к слову. А вот строки Quit

[kde-russian] Перевод Plasma System Monitor

2020-11-10 Пенетрантность Дмитрий Серов
Добрый вечер! Выполнил перевод Plasma System Monitor. Подкорректировал plasma_applet_org.kde.plasma.pkupdates.po Файлы перевода во вложении -- С уважением, Дмитрий Серов <> ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Перевод в системном лотке.

2020-11-03 Пенетрантность Александр Яворский
Спасибо, исправил: Committed revision 1584555. 03.11.2020 16:49, Виктор пишет: Добрый день! В файле plasma_applet_org.kde.plasma.private.systemtray.po для строки Panel icon size: сделан перевод Размер панели значков:

[kde-russian] Перевод в системном лотке.

2020-11-03 Пенетрантность Виктор
Добрый день!В файле plasma_applet_org.kde.plasma.private.systemtray.po для строкиPanel icon size:сделан переводРазмер панели значков:Там по смыслу речь идёт о размере значков, и выбор, «Маленькие» значки или «Масштабировать по ширине панели».Приложу картинку, как выглядит сейчас выбор настройки

Re: [kde-russian] Перевод

2020-03-30 Пенетрантность Виктор
Всё гадал, как так получилось.Я ведь и /etc/locale.conf смотрел, всё правильно было.Решил переустановить, вдруг сам криво установил, установщик то непривычный.В общем, у них всё отлично с переводом в KDE 5.А у меня кривые руки.:)Выяснил всё это, после повторной установки Arch Linux.Извиняюсь перед

[kde-russian] Перевод

2020-03-30 Пенетрантность Виктор
Добрый день.Понадобилось ненадолго установить archlinux.Был очень удивлён отсутствием перевода для многих строк в plasma.Это на версии plasma-5.18.3.Я прекрасно знаю, что перевод для этой версии полный,так как при сборке проверяю каждый файл локализации,и если есть непереведённые строки, то

Re: [kde-russian] Перевод kdesvn

2020-03-13 Пенетрантность Александр Яворский
Внёс предложенные и дополнительные изменения в основную ветку: https://websvn.kde.org/?view=revision=1563946 13.03.2020 17:57, Vladimir Yerilov пишет: Добрый вечер! Во вложении файл с небольшим количеством правок, в основном то, что бросилось в

Re: [kde-russian] Перевод kdesvn

2020-03-13 Пенетрантность Александр Яворский
В случаях, когда файл не попадает в рассылку по причине превышения максимального допустимого размера, можете либо направлять его напрямую мне или Александру Поташеву (aspotas...@gmail.com), либо публиковать в рассылке ссылку на файл, размещённый в любом

Re: [kde-russian] Перевод kdesvn

2020-03-13 Пенетрантность Vladimir Yerilov
Добрый вечер! Во вложении файл с небольшим количеством правок, в основном то, что бросилось в глаза. Может быть, я бы продолжил, но программа что-то слишком часто валится с ошибкой Address boundary error при открытии репы переводов, и мне это надоело. Извините. пт, 13 мар. 2020 г. в 20:03,

Re: [kde-russian] Перевод kdesvn

2020-03-13 Пенетрантность Vladimir Yerilov
Да, я ничего не прикладывал, т.к. только начал и хотел поинтересоваться, не делает ли кто-то эту же работу, чтобы зря не тратить время, кроме того, до этого я неоднократно пытался прицепить kio5.po со своим предложением перевода, и каждый раз сообщение не проходило барьер из-за "большого размера".

Re: [kde-russian] Перевод kdesvn

2020-03-12 Пенетрантность Александр Яворский
Добрый вечер! В списке файлов на проверку перевода kdesvn нет. 12.03.2020 16:21, Vladimir Yerilov пишет: Добрый день! Кто-нибудь на данный момент занимается переводом kdesvn? Если нет, я хотел бы помочь с локализацией. -- С уважением,

[kde-russian] Перевод kdesvn

2020-03-12 Пенетрантность Vladimir Yerilov
Добрый день! Кто-нибудь на данный момент занимается переводом kdesvn? Если нет, я хотел бы помочь с локализацией. -- Best regards, Vladimir Yerilov ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

[kde-russian] Перевод Kdenlive Интерфейс-Документация

2019-12-30 Пенетрантность Николай Смольянинов
Интерфейс: Дополнил перевод kdenlive файл для проверки размещён здесь https://github.com/smolnp/kdenlive.po_ru/tree/master/ru Документация: Обновил перевод документации согласно https://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/QuickStart/ru. Все изменения и сам файл перевода можно увидеть здесь:

Re: [kde-russian] Перевод документации по juk.

2019-11-06 Пенетрантность Alexander Potashev
ср, 7 окт. 2009 г. в 17:31, Rolland : > Здравствуйте. > Дополнил перевод документации по juk. Узнал много нового:) > > -- > С уважением, Павел (aka Rolland) Перевод документации по JuK, полученный 07.10.2009 г. от Павла Малеева, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1555342 ) с

[kde-russian] перевод интерфейса juk.po отправлен в SVN

2019-10-17 Пенетрантность Alexander Potashev
Перевод файла messages/kdemultimedia/juk.po, полученный 02.04.2019 г. от Дмитрия Астанкова, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1553971 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list

Re: [kde-russian] Перевод rkward

2019-06-26 Пенетрантность Alexander Potashev
ср, 26 июн. 2019 г. в 14:36, Alexander Potashev : > > Привет! > > Мне пару месяцев назад присылали готовый перевод rkward, который размещен на > transifex. > > Сегодня вечером постараюсь связать Вас с авторами существующего перевода. > > К сожалению, у меня до сих пор не было времени посмотреть

Re: [kde-russian] Перевод rkward

2019-06-26 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет! Мне пару месяцев назад присылали готовый перевод rkward, который размещен на transifex. Сегодня вечером постараюсь связать Вас с авторами существующего перевода. К сожалению, у меня до сих пор не было времени посмотреть тот перевод полностью, но есть ряд систематических ошибок, на

[kde-russian] Перевод rkward

2019-06-25 Пенетрантность Alisa Parashchenko
Здравствуйте. Я хотела бы переводить программу rkward из playground-edu в trunk-kf5. Мне можно начать? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] перевод модуля kdenetwork/krdc.po отправлен в SVN

2019-05-03 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод модуля «kdenetwork/krdc.po», полученный 09.04.2019 г. от Дмитрия Астанкова, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1541030 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description: PGP signature

[kde-russian] перевод модуля kdemultimedia/kmix.po отправлен в SVN

2019-04-23 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод модуля «kdemultimedia/kmix.po», полученный 08.10.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1540441 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description:

Re: [kde-russian] Перевод WikiToLearn

2019-04-05 Пенетрантность Alexander Potashev
пт, 5 апр. 2019 г. в 18:31, Nikita Khirnyy : > > Привет всем! > > Хочу впервые попробовать себя в переводе различного софта. > Планирую переводить wikitolearn/about1.po Привет, Никита, Хорошо. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list

[kde-russian] Перевод WikiToLearn

2019-04-05 Пенетрантность Nikita Khirnyy
Привет всем! Хочу впервые попробовать себя в переводе различного софта. Планирую переводить _wikitolearn/about1.po_ -- С уважением, Никита Хирный Яндекс.Такси Технологии +7 (905) 512-03-10 ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Перевод kdenlive 19.04

2019-03-17 Пенетрантность Yuri Chornoivan
неділя, 17 березня 2019 р. 12:14:49 EET Николай Смольянинов написано: > Кто нибудь занимается переводом интерфейса видеоредактора? > Если нет, я могу им заняться, чтобы к релизу получить полную локализацию. Но > попадёт ли он в репозиторий? Безусловно. Но после проверки (неизвестно когда). > И в

[kde-russian] Перевод kdenlive 19.04

2019-03-17 Пенетрантность Николай Смольянинов
Кто нибудь занимается переводом интерфейса видеоредактора? Если нет, я могу им заняться, чтобы к релизу получить полную локализацию. Но попадёт ли он в репозиторий? И в какие сроки нужно уложиться? Сегодня в kdenlive 19.04 перевода ждёт 251 строка. Жду любого ответа

[kde-russian] перевод файла extragear-base/latte-dock.po отправлен в SVN

2019-03-11 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла «extragear-base/latte-dock.po», полученный 22.02.2019 г. от Кирилла "Seqularise" Минлигареева, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1537099 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description:

[kde-russian] перевод файла minuet.po отправлен в SVN

2019-02-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Перевод файла «minuet.po», полученный 24.12.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1536137 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12

2019-01-25 Пенетрантность Alexander Potashev
чт, 24 янв. 2019 г. в 12:06, Anton Farygin : > > 24.01.2019 12:04, Alexander Potashev пишет: > > ср, 23 янв. 2019 г. в 23:55, Mikhail Novosyolov : > >> Всем доброго времени суток! > >> > >> На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой > >> с исправлениями, Николай

Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12

2019-01-24 Пенетрантность Alexander Potashev
ср, 23 янв. 2019 г. в 23:55, Mikhail Novosyolov : > > Всем доброго времени суток! > > На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой > с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и > исправил в нем много неточностей и ошибок. > > Новый .po файл здесь: >

Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12

2019-01-24 Пенетрантность Olesya Gerasimenko
Александр, мы бегло просмотрели перевод, собираемся приложить его к нашему пакету и дальше уже смотреть в работе. 24.01.2019 11:17, Alexander Potashev пишет: чт, 24 янв. 2019 г. в 11:01, Olesya Gerasimenko : Михаил, большое спасибо за предоставленный доработанный перевод! Улучшения

Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12

2019-01-24 Пенетрантность Alexander Potashev
чт, 24 янв. 2019 г. в 11:01, Olesya Gerasimenko : > > Михаил, большое спасибо за предоставленный доработанный перевод! > Улучшения значительные, мы в «Базальт СПО» планируем включить эту версию > в дистрибутив Альт. И тоже считаем, что стоит взять этот перевод в апстрим. > > > 23.01.2019 23:55,

Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12

2019-01-24 Пенетрантность Olesya Gerasimenko
Михаил, большое спасибо за предоставленный доработанный перевод! Улучшения значительные, мы в «Базальт СПО» планируем включить эту версию в дистрибутив Альт. И тоже считаем, что стоит взять этот перевод в апстрим. 23.01.2019 23:55, Mikhail Novosyolov пишет: Всем доброго времени суток! На

[kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12

2019-01-23 Пенетрантность Mikhail Novosyolov
Всем доброго времени суток! На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и исправил в нем много неточностей и ошибок. Новый .po файл здесь: https://abf.io/import/kdenlive/blob/rosa2016.1/kdenlive.po

Re: [kde-russian] Перевод Gcompris

2019-01-22 Пенетрантность Alexander Potashev
ср, 23 янв. 2019 г. в 09:56, Alexandr Smirnov : > Добрый день. > > Я планирую в ближайшие дни дополнить перевод Gcompris. > > Кто сможет закинуть файл потом сюда? > https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po > Кому можно готовый перевод прислать? Добрый день,

[kde-russian] перевод модуля pim/kalarm.po отправлен в SVN

2018-10-20 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод модуля «pim/kalarm.po», полученный 11.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1526897 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description:

[kde-russian] перевод файла desktop_kdemultimedia_kdenlive.po отправлен в SVN

2018-10-18 Пенетрантность Alexander Potashev
Перевод файла «desktop_kdemultimedia_kdenlive.po», полученный 16.10.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1526807 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list

[kde-russian] перевод модуля ksystemlog отправлен в SVN

2018-10-11 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод модуля «kdeadmin/ksystemlog.po», полученный 06.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1526239 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский.

Re: [kde-russian] перевод файла kde-workspace/kwin.po отправлен в SVN

2018-09-17 Пенетрантность Alexander Potashev
Это не закомментировнная строка, а старый вариант исходной строки. Флаг fuzzy относится не к нему, а к нынешнему переводу новой строки. https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html пн, 17 сент. 2018 г. в 9:23, Виктор : > > Там странное поведение у lokalize на четвёртую

Re: [kde-russian] перевод файла kde-workspace/kwin.po отправлен в SVN

2018-09-17 Пенетрантность Виктор
Там странное поведение у lokalize на четвёртую строку, https://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/kwin.po?revision=1524853=1524853 #: abstract_output.cpp:51#, fuzzy, kde-format#| msgctxt "The input device of the event is not known"#| msgid "Unknown"msgid

[kde-russian] перевод файла kde-workspace/kwin.po отправлен в SVN

2018-09-16 Пенетрантность Alexander Potashev
Перевод файла «kwin.po», полученный 26.06.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1524853 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Перевод plasma-browser-integration

2018-09-13 Пенетрантность Alexander Potashev
Спасибо, Шейхнур, Проверил твой перевод и отправил в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1524686 ) с небольшими изменениями. чт, 13 сент. 2018 г. в 2:51, Sheykhnur Latipov : > > Перевёл расширение plasma-browser-integration. Сделал вроде бы всё правильно. > > -- > С уважением, Шейхнур. >

[kde-russian] перевод файла kde-workspace/kwin_effects.po отправлен в SVN

2018-09-12 Пенетрантность Alexander Potashev
Перевод файла «kwin_effects.po», полученный 12.09.2018 г. от Влада Загородного, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1524634 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list

[kde-russian] Перевод plasma-browser-integration

2018-09-12 Пенетрантность Sheykhnur Latipov
Перевёл расширение plasma-browser-integration. Сделал вроде бы всё правильно. -- С уважением, Шейхнур. <> ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] перевод интерфейса и документации kanagram отправлен в SVN

2018-09-11 Пенетрантность Alexander Potashev
Переводы файлов «kanagram.po» (интерфейс) и «kanagram.po» (документация), полученные 16.05.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлены в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1524585 ) Спасибо за предоставленный перевод! -- Alexander Potashev ___

[kde-russian] перевод нескольких файлов из kde-workspace/ отправлен в SVN

2018-09-03 Пенетрантность Alexander Potashev
Переводы файлов: desktop_workspace_discover.po desktop_workspace_kwin.po kcm5_icons.po kcm5_notify.po kcmtranslations.po polkit-kde-authentication-agent-1.po plasma-discover.po , полученных 25.06.2018 г. и 26.06.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлены в SVN (

[kde-russian] перевод файла applications/dolphin.po отправлен в SVN

2018-08-27 Пенетрантность Alexander Potashev
Перевод файла «applications/dolphin.po», полученный 03.08.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1523539 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- Alexander Potashev ___

[kde-russian] перевод модуля libincidenceeditors отправлен в SVN

2018-08-15 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод модуля «pim/libincidenceeditors.po», полученный 28.06.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1522645 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод документации libkleopatra отправлен в SVN

2018-08-03 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод «pim/libkleopatra.po», полученный 27.06.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1521719 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод документации spectacle отправлен в SVN

2018-08-03 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод документации «. Руководство пользователя», полученный 27.04.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1521634 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод файла kdemultimedia/kwave.po отправлен в SVN

2018-07-22 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла «kdemultimedia/kwave.po», полученный 19.02.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520722 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод файла plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel.po отправлен в SVN

2018-07-22 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла «plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel.po», полученный 22.06.2018 г. от Олеси Герасименко отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520717 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description: OpenPGP digital

[kde-russian] перевод файла kde-workspace/org.kde.plasma.lookandfeelexplorer.po отправлен в SVN

2018-07-22 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла «kde-workspace/org.kde.plasma.lookandfeelexplorer.po», полученный 22.06.2018 г. от Олеси Герасименко отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520716 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description: OpenPGP

[kde-russian] перевод файла kde-workspace/kcm_lookandfeel.po отправлен в SVN

2018-07-22 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла «kde-workspace/kcm_lookandfeel.po», полученный 22.06.2018 г. от Олеси Герасименко отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520712 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[kde-russian] перевод файла pim/kleopatra.po отправлен в SVN

2018-07-20 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод файла «pim/kleopatra.po» отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520507 ) -- С уважением, Александр Яворский. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] перевод файла pim/kmail_editorsendcheck_plugins.po отправлен в SVN

2018-07-20 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод файла «pim/kmail_editorsendcheck_plugins.po», полученный 19.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520468 ) Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description: OpenPGP digital

[kde-russian] перевод документации pim/org.kde.kmail2.appdata.po отправлен в SVN

2018-07-20 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод файла «/pim/org.kde.kmail2.appdata.po», полученный 19.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520467 ) Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[kde-russian] перевод файла pim/json_pim_kdepim-addons.po отправлен в SVN

2018-07-20 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод файла «pim/json_pim_kdepim-addons.po», полученный 19.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520465 ) Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[kde-russian] перевод документации /pim/desktop_pim_kmail.po отправлен в SVN

2018-07-20 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод файла «/pim/desktop_pim_kmail.po», полученный 19.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN: ( https://websvn.kde.org /?view=revision=1520464 ). Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[kde-russian] перевод файла интерфейса libksieve.po отправлен в SVN

2018-07-17 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла интерфейса «libksieve.po» полученный 27.06.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520192 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод файла интерфейса libksmtp5.po отправлен в SVN

2018-07-17 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла интерфейса «libmailcommon.po» полученный 27.06.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520195 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод файла интерфейса libksmtp5.po отправлен в SVN

2018-07-17 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла интерфейса «libksmtp5.po» полученный 27.06.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520194 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод файла интерфейса libkdav.po отправлен в SVN

2018-07-17 Пенетрантность Александр Яворский
Перевод файла интерфейса «libkdav.po» полученный 27.06.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1520191 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод документации khelpcenter отправлен в SVN

2018-07-15 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод документации «Центр справки KDE», полученный 22.05.2018г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=XXX ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод документации kcontrol5_proxy.po отправлен в SVN

2018-07-15 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод документации модумя «Прокси-сервер», полученный 14.05.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1519970 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод документации kcontrol5_kcm_ssl отправлен в SVN

2018-07-15 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод документации «Версии и сертификаты SSL», полученный 14.05.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision=1519969 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

[kde-russian] перевод документации kcontrol5_cookies отправлен в SVN

2018-07-15 Пенетрантность Alexander Yavorsky
Перевод документации «Файлы «Cookie», полученный 14.05.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision; revision=1519965 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. diff --git

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >