> "Liña de tempo" paréceme perfectamente válida. De feito empregase en edición
> de video para designar o control onde se van colocando os fragmentos de
> video de xeito ordeado [dentro do contexto da película final].
Aquí é outro contexto, creo eu.
>> > - Milestone: Esta é importante, aparece mo
2009/1/8 Leandro Regueiro
> > - Timeline:
> > "The timeline provides a historic view of the project in a single report.
> >
> > It lists all Trac events that have occurred in chronological order, a
> brief
> > description of each event and if applic
> - Timeline:
> "The timeline provides a historic view of the project in a single report.
>
> It lists all Trac events that have occurred in chronological order, a brief
> description of each event and if applicable, the person responsible for the
> change."
>
Ola a todos,
Antes de nada, que teñades un bo ano! e eu que o vexa...
Despois: subín unha primeira versión do messages.po do trac á súa páxina.
Ten aínda unhas 25 cadeas en fuzzy (algunhas relacionadas con páxinas de
erro, que non puiden probar ben...). Se alguén ten interese en probalo, ou
tal
> Boas:
>
> José Manuel Castroagudín Silva escribiu:
>
>> A verdade é que escollín "tícket" un pouco por costume. Durante o tempo
>> que usei trac, o termo "ticket" era empregado continuamente. "abre aí un
>> ticket", "revisa os ticket
Boas:
José Manuel Castroagudín Silva escribiu:
A verdade é que escollín "tícket" un pouco por costume. Durante o tempo
que usei trac, o termo "ticket" era empregado continuamente. "abre aí un
ticket", "revisa os tickets". Imaxino que isto lle pasarí
A verdade é que escollín "tícket" un pouco por costume. Durante o tempo que
usei trac, o termo "ticket" era empregado continuamente. "abre aí un
ticket", "revisa os tickets". Imaxino que isto lle pasaría a calquera
usuario de trac... Por iso, sendo "tí
> Adrián Chaves Fernández escribiu:
> > > José Manuel Castroagudín Silva escribiu:
> > > > Adxudicado o de "cronoloxía".
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > A alguén lle parecen excesivamente malas as opcións que escollín?
> >
> > Se non
> >
> > > > hai moitas opinións en contra, quedará así.
>
Adrián Chaves Fernández escribiu:
> José Manuel Castroagudín Silva escribiu:
> > Adxudicado o de "cronoloxía".
> >
> > A alguén lle parecen excesivamente malas as opcións que escollín?
Se non
> > hai moitas opinións en contra, quedará así.
> >
> > Por certo, para "ticket", escoll
> José Manuel Castroagudín Silva escribiu:
> > Adxudicado o de "cronoloxía".
> >
> > A alguén lle parecen excesivamente malas as opcións que escollín? Se non
> > hai moitas opinións en contra, quedará así.
> >
> > Por certo, para "ticket", escollín "tícket" ...
>
> eu prefiro: recibo ou resgardo, i
José Manuel Castroagudín Silva escribiu:
Adxudicado o de "cronoloxía".
A alguén lle parecen excesivamente malas as opcións que escollín? Se non
hai moitas opinións en contra, quedará así.
Por certo, para "ticket", escollín "tícket" ...
eu prefiro: recibo ou resgardo, incluso diría que os si
Adxudicado o de "cronoloxía".
A alguén lle parecen excesivamente malas as opcións que escollín? Se non hai
moitas opinións en contra, quedará así.
Por certo, para "ticket", escollín "tícket" ...
2008/12/23 Miguel Bouzada
> e aínda non sei que facer con timeline...jeje
>>
> cronoloxía, cronoló
A única referencia que atopei nos dicionarios en liña (que eu coñezo) para
cronograma é a seguinte:
"Texto en que as primeiras letras se corresponden con cifras do sistema de
numeración romano de xeito que reproducen a data en que sucedeu o evento do
que se fala no texto."
(
http://www.digalego.c
2008/12/23 Ramon Flores :
> Em Terça, 23 de Dezembro de 2008, o mvillarino escreveu:
>> 2008/12/23 Adrián Chaves Fernández :
>> >> ("liña cronolóxica", "vista cronolóxica"...?)
>> >
>> > Outras opcións (pra que teñan máis onde elixir): cronoloxía, liña do
>> > tempo (escoiteina moito pero podería s
Em Terça, 23 de Dezembro de 2008, o mvillarino escreveu:
> 2008/12/23 Adrián Chaves Fernández :
> >> ("liña cronolóxica", "vista cronolóxica"...?)
> >
> > Outras opcións (pra que teñan máis onde elixir): cronoloxía, liña do
> > tempo (escoiteina moito pero podería ser unha mala tradución)
>
> Eu em
t; Outras opcións (más dinas) son: estratexia, liñas mestras, plano de
> actuacións, plano xeral etc.
Calquera debería valer. Aínda que o de "folla de ruta" tampouco che me
gusta moito (polo mesmo que antes).
O caso é que non me dou decidido por ningunha destas opcións. algún
2008/12/23 Adrián Chaves Fernández :
>> ("liña cronolóxica", "vista cronolóxica"...?)
>
> Outras opcións (pra que teñan máis onde elixir): cronoloxía, liña do tempo
> (escoiteina moito pero podería ser unha mala tradución)
Eu emprego "liña de tempo"
>> - Milestone: Esta é importante, aparece moit
> Boas,
>
> teño a tradución do trac ao 90%, á espera de decidirme nunha serie de
> termos medio específicos:
>
>
> - Timeline:
> "The timeline provides a historic view of the project in a single report.
>
> It lists all Trac events that have occurred in chronol
Boas,
teño a tradución do trac ao 90%, á espera de decidirme nunha serie de termos
medio específicos:
- Timeline:
"The timeline provides a historic view of the project in a single report.
It lists all Trac events that have occurred in chronological order, a brief
description of each even
José Manuel Castroagudín Silva escribió:
Ola,
non sei se coñecedes o Trac [ http://trac.edgewall.org/ ] . Na empresa
na que traballaba antes empregabámolo, e funciona moi ben para o que é.
O caso é que empecei a traducilo, por se a alguén lle interesa. Xa
contarei...
Saúde!
Ola,
non sei se coñecedes o Trac [ http://trac.edgewall.org/ ] . Na empresa na
que traballaba antes empregabámolo, e funciona moi ben para o que é.
O caso é que empecei a traducilo, por se a alguén lle interesa. Xa
contarei...
Saúde!
21 matches
Mail list logo