Re: [Talk-de] neues Haltestellenschema / Renderer und weitere Fragen und Ideen
Patrick Hanft schrieb: > Wie das zu beheben ist, wurde ja bereits beantwortet. Bei uns behelfen wir Da habe ich einen gewissen Respekt vor. Meine Vorstellungen hab ich auf http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_talk:Oxomoa/%C3%96PNV-Schema#Rendering_.2F_Stop-Schild niedergeschrieben. Der Gedanke den Renderer "anzupacken" muß ich erst mal setzten lassen. Wenn es kein anderer macht kümmere ich mich drum. > uns in der Regel zunächst mal damit, bisherige bus/tram_stop-Tags parallel > noch beizubehalten. Das sorgt zumindest mal dafür, dass die Haltestellen auf > der Karte bleiben. Ob man derzeit bereits jede umfangreiche "platform" auf > Mapnik braucht halte ich derzeit für kein sonderlich essentielles Problem ;) Alle Feinheiten sind sicher nichts für einen Publikumsrenderer und die öpnvkarte macht die Details ja schon recht gut. >> * Wir haben an relativ vielen Haltestellen bei denen unmittelbar neben >> der Wartehalle zwei Fahrradständer aufgestellt sind. Kann ich die an den >> Punkt der "Platform" mit dran hängen? > > Warum nicht? Ich seh da kein Problem. Das Datenmodell ist schließlich > flexibel genug für sowas. Das "capacity: 2" ist in dem langen Wust von Attributen unter Umständen nicht mehr eindeutig dem amenity: bicycle_parking zuzuordnen. >> Als großer Anhänger des Mast-taggens hänge ich ein traffic_sign: DE:224 >> mit an meinen Punkt. Dann ist klar was ich aufgenommen habe. Un der >> renderer hätte auch etwas schönes zum Rendern. >> * public_transport: platform >> * bus: yes >> * traffic_sign: DE:224 > > Hm, wieso? Ich zumindest bin ein Fan davon, Dinge nicht komplizierter zu > machen als notwendig. Wenn zusätzliches Tagging zusätzliche Informationen > bedeuten, kann man mich da in der Regel zwar schnell überzeugen, aber hier > verstehe ich nicht, welche zusätzliche Information damit festgehalten werden > soll? Dass das hier eine Haltestelle ist, geht ja bereits aus allen anderen > Tags hervor. Dort wo die platform als Linie getagt ist wäre das eine zusätzliche Information. Beispielsweise hier. Dort gibt es nur den Bussteig und die Halteposition auf der Fahrbahn. Der Mast fällt hintenrunter. http://öpnvkarte.de/?zoom=18&lat=50.77701&lon=6.09088&layers=BT @Melchior: Ausgerechnet am Bushof fehlt der Name. Vermutlich ein Darstellungsproblem. Bekommst Du das gefixt? Bei der gemeinen Wald-und Wiesenhaltestelle mag die Info in der Tat auf den ersten Blick redundant sein. Allerdings ist da auch nicht immer sicher was gemappt wurde. Wenn ich ein "traffic_sign: DE:224" dazuschreibe ist es eindeutig das der Mast gemappt wurde. >> Wenn hier keine Widerstände kommen würde ich das so ins Wiki aufnehmen. > > Nunja, ich weiß derzeit nicht, wie derzeit der übliche Prozess ist, Tagging- > Praktiken ins Wiki zu übernehmen, aber ich würde da erst gerne noch ein paar > andere Meinungen zu hören, ich sehe jedenfalls keine Notwendigkeit. ich hab die Wiki-Seite des ÖPNV-Schema gemeint. Allerdings würde ich mir an so Stellen wie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Howto_Map_A#B (Bushaltestelle) oder http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Road_Signs zumidnest ein Hinweis auf http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Oxomoa/%C3%96PNV-Schema wünschen. >> * loc_name = Geich Ort [und anderes] > > Hmmm... wenn es das braucht... Ich habe festgestellt, dass das Taggen des > offensichtlich UIC-Namens einer Haltestelle dafür sorgt, dass man einen > eindeutigen Namen (in der Regel inklusive Ortschaft) in die Datenbank > bekommt (das ist ja auch schon ein bisher vorgeschlagenes Tag). als "name" > würde ich dann nur noch den an der Haltestelle angeschriebenen oder > anderweitig geläufigsten verwenden. Weiß nicht, ob das eine Antwort auf > deine Bedürfnisse ist, aber wie gesagt, ich nehme gerne Abstand von allzu > komplizierten Überlegungen, wenn sie nicht unbedingt notwendig sind. Für einen Bahnhof würde ich normalerweise auch nicht auf die Idee kommen etwas anderes hinzuschreiben als auf dem Schild steht. Selbst bei so unsinnigen Bezeichnungen wie "Hüttental-Geisweid". Der Stern der Stadt Hüttental ist am 31.12.1974 erloschen, der Bahnhof wurde den Schildern nach erst Anfang 2009 in "Siegen-Geisweid" umbenannt. In der Reiseauskunft hat er immer noch den alten Namen. Die Ergänzung um loc_name, alt_name oder was auch immer sich da anbietet kam aus dem Gedanken es einem Namefinder leichter zu machen. Die Kommune einer Haltestelle wird man wohl fast immer über den Gemeindelayer herausfinden könnnen. (wobei der Fall das die Masten einer Haltestelle in verschiedenen Kommunen liegen gar nicht so selten ist, hier http://öpnvkarte.de/?zoom=17&lat=50.84813&lon=6.07463&layers=BT -leider noch nicht eingezeichnet- liegen sie sogar in verschiedenen Ländern. Die Grenze zwischen D und NL verläuft ind er Straßenmitte. In meinem Beispiel liegt die Differenz zwischen name und loc_name im zusätzlich aufgeführten Namen des Ortsteils. Eine Rückfrage auf die Suche nach "ABC Mi
Re: [Talk-de] neues Haltestellenschema / Renderer und weitere Fragen und Ideen
Thomas Reincke wrote: > Nachdem ich die Haltestellen in meinem Ort fleißig nach dem neuen Schema > gemappt habe würde ich die Ergebnisse auch ganz gerne außerhalb von > öpnvkarte und OSM-inspector sehen. Osmarender zeigt wenigstens noch die > Punkte der Platform aber keinen Namem an, Mapnik gar nichts. Wie das zu beheben ist, wurde ja bereits beantwortet. Bei uns behelfen wir uns in der Regel zunächst mal damit, bisherige bus/tram_stop-Tags parallel noch beizubehalten. Das sorgt zumindest mal dafür, dass die Haltestellen auf der Karte bleiben. Ob man derzeit bereits jede umfangreiche "platform" auf Mapnik braucht halte ich derzeit für kein sonderlich essentielles Problem ;) > * Wir haben an relativ vielen Haltestellen bei denen unmittelbar neben > der Wartehalle zwei Fahrradständer aufgestellt sind. Kann ich die an den > Punkt der "Platform" mit dran hängen? Warum nicht? Ich seh da kein Problem. Das Datenmodell ist schließlich flexibel genug für sowas. > * Wir haben einige Haltestellen bei denen die Wartehalle relativ weit > abseits vom Mast stehen. Ich habe einen Punkt mit sheleter=yes erstellt > und den mit in die Relation aufgenommen. Ich denke, das ist so in Ordnung. Würd ich wohl auch so machen. > Als großer Anhänger des Mast-taggens hänge ich ein traffic_sign: DE:224 > mit an meinen Punkt. Dann ist klar was ich aufgenommen habe. Un der > renderer hätte auch etwas schönes zum Rendern. > * public_transport: platform > * bus: yes > * traffic_sign: DE:224 Hm, wieso? Ich zumindest bin ein Fan davon, Dinge nicht komplizierter zu machen als notwendig. Wenn zusätzliches Tagging zusätzliche Informationen bedeuten, kann man mich da in der Regel zwar schnell überzeugen, aber hier verstehe ich nicht, welche zusätzliche Information damit festgehalten werden soll? Dass das hier eine Haltestelle ist, geht ja bereits aus allen anderen Tags hervor. > Wenn hier keine Widerstände kommen würde ich das so ins Wiki aufnehmen. Nunja, ich weiß derzeit nicht, wie derzeit der übliche Prozess ist, Tagging- Praktiken ins Wiki zu übernehmen, aber ich würde da erst gerne noch ein paar andere Meinungen zu hören, ich sehe jedenfalls keine Notwendigkeit. > * loc_name = Geich Ort [und anderes] Hmmm... wenn es das braucht... Ich habe festgestellt, dass das Taggen des offensichtlich UIC-Namens einer Haltestelle dafür sorgt, dass man einen eindeutigen Namen (in der Regel inklusive Ortschaft) in die Datenbank bekommt (das ist ja auch schon ein bisher vorgeschlagenes Tag). als "name" würde ich dann nur noch den an der Haltestelle angeschriebenen oder anderweitig geläufigsten verwenden. Weiß nicht, ob das eine Antwort auf deine Bedürfnisse ist, aber wie gesagt, ich nehme gerne Abstand von allzu komplizierten Überlegungen, wenn sie nicht unbedingt notwendig sind. > Bei solchen Haltestellen > http://www.br-online.de/bildung/databrd/ach1.htm/ach1b11.jpg > hätte ich keine Hemmungen, name = Schulbus anzugeben. Ich auch nicht. Das einzige, was mich derzeit bei uns stört, ist ein Halt, der in Mapnik genauso prominent wie alle anderen mit "Nothaltestelle (Nur Ausstieg)" gerendert wird... Zu den anderen Punkten wüsste ich jetzt auch nix weiter zu sagen. Schöne Grüße, Patrick ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] tracktype=grade1
Moin, Am Mittwoch, 22. Juli 2009 09:05:29 schrieb Bernd Wurst: > Als Süddeutscher ist man ja verwöhnt und ich würde stark dafür plädieren, > die 1-bis-5-Skala auf die jeweiligen Gegebenheiten auszudehnen, so dass man > nicht z.B. plötzlich alle Wege in Afrika mit grade 4 oder 5 beschreiben > muss. womit wir mittendrinne wären in dem Streit, ob wir die absoluten oder die relativen Gegebenheiten mappen sollen. Beide Methoden haben ihre Vor- und Nachteile. -- Beste Grüße, Best regards, ce ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Erdrutsch in Nachterstedt
Chris Hein Lunkhusen schrieb: > Doch jetzt ja. Wurde auf meinen Wunsch ein Delete Button gut zu wissen. Werd gleich mal nachschaun. -- schönen Gruß Alex ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Moin Dirk Stöcker schrieb: > Und weil sich Birma, Burma, Myanmar alle paar Jahre einen neuen Namen > gibt muss sich jedesmal die deutsche Sprache anpassen? Muss sie in dem Falle nicht, denn Birma, Burma und Myanmar haben alle denselben Ursprung. > Wie ich schon > sagte gestehe ich keinem Amt, weder einem deutschen noch einem > ausländischen, das Recht zu, uns vorzuschreiben, was deutsch ist and was > nicht. Es wird nicht vorgeschrieben, was deutsch ist und was nicht, sondern wie die Stadt heißt. Königsberg --> Kaliningrad, Chemnitz --> Karl-Marx-Stadt --> Chemnitz, Wesermünde --> Bremerhaven (um mal meine alte Heimat ins Spiel zu bringen), Saigon --> Ho-Chi-Minh-Stadt, Raider --> Twix waren UMBENENNUNGEN und nicht NEUÜBERSETZUNGEN wie Birma/Burma/Myanmar, Bombay/Mumbai, Tschechei/Tschechien, ... Gruß Mueck ... der ja auch nicht ganz OSM umtaggt, nur weil es in seinem und vieler anderer Sprachgebrauch noch die "Bundesbahn" gibt... ;-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Kennzeichnung der Flusskilometer
Seehundeführer schrieb: > Markus Koelle gmx.de> writes: > > >> Hallo, >> >> wie werden die "Flusskilometer" von Flüssen und Strömen gekennzeichnet? >> >> Gruß >> Markus >> >> > > Hi Markus, > > analog zu "higway:milestone" hab ich in irgendeinem Wiki mal > "waterway:milestone" als Vorschlag gelesen. Als zweiten Tag dann noch > "milestone:[km]" mit dem Zahlenwert des Flusskilometers oder > Hektometersteines. > > ciao > Mirko > Hi Mirko, meintest du nicht waterway=milestone und milestone=[km] ? -- Mario ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Kennzeichnung der Flusskilometer
Hallo, > wie werden die "Flusskilometer" von Flüssen und Strömen > gekennzeichnet? > > Gruß > Markus Mangels besserer Vorschläge verwenden wir derzeit so etwa: Das ist aber bestimmt auch besser zu formulieren. Wir sind für jeden gute Idee zu haben :-) Beste Grüße aus Berlin JJ www.freietonne.de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] neues Haltestellenschema / Renderer und weitere Fragen?und Ideen
Sven Geggus schrieb: > Thomas Reincke wrote: > >> Wie muss man vorgehen, damit die Karte das berücksichtigt? > > Bei osmarender muss man nur die Regeln im Stylefile ändern und in svn > einchecken, dann wird das automatisch live geschaltet. das wäre cool. Wer kann das übernehmen? Für mich ist das völliges Neuland. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Erdrutsch in Nachterstedt
Am 24.07.2009 um 21:06 schrieb Michael Bemmerl: > Hallo zusammen, > > das DLR hat hochauflösende Luftbilder (15 cm / px) von der > Abbruchkante > gemacht. Was meint ihr, lohnt es sich anzufragen, ob die Kante (und > evtl > die restlichen Daten wie Straßen, Gebäude, usw.) zur Verwendung in OSM > abgezeichnet werden dürfen? Es lohn sich immer, dann nur wer lange bohrt, bohrt tiefe Bretter. Und fragen kostet nix. Mfg Marc > > http://www.dlr.de/desktopdefault.aspx/tabid-5105/8598_read-18849/ > > Grüße, > Michi > > ___ > Talk-de mailing list > Talk-de@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Erdrutsch in Nachterstedt
Michael Bemmerl schrieb: > das DLR hat hochauflösende Luftbilder (15 cm / px) von der Abbruchkante > gemacht. Was meint ihr, lohnt es sich anzufragen, ob die Kante (und evtl > die restlichen Daten wie Straßen, Gebäude, usw.) zur Verwendung in OSM > abgezeichnet werden dürfen? Nein, weil die sich ja bald nochmal ändern wird (Sprengung). Chris ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wanderkarte für Schweiz und Südtirol
Hoi, On Tue, Jul 21, 2009 at 08:00:05PM +0200, Nop wrote: > Sarah Hoffmann schrieb: > > Als ich das note-Tag in das Proposal eingefügt habe, war sein einziger > > Zweck, eine Hilfe für die Mapper/Bearbeiter zu sein, damit sie die > > Relation in ihrem Lieblingseditor wiederfinden. Passt also ausgezeichnet. > > > > Aber gut, einen entsprechenden Hinweis im Wiki gibt es bereits und ich habe > > das ganze auch nach talk-ch kommuniziert. Möge jeder Mapper selber > > entscheiden, ob er ein name-Tag hinzufügt oder nicht. > > Es gibt jetzt Kompromißlösung. > > Nachdem Einige das name-Tag und ich das note-Tag für den falschen Ort > für eine angenäherte Bezeichnung halten, wertet der Renderer jetzt > zusätzlich das Spezialtag osmc:name aus. Damit kann alternativ eine > Route für das Wegeverzeichnis sinnvoll benannt und auf die Karte > gebracht werden. Ok, das ist ein guter Kompromiss. Ich habe das jetzt im Wiki nachgetragen. Aggregierst du eigentlich über die Namen? Ist es also möglich (oder vielleicht sogar gewünscht?) mehreren lokal naheliegenden den gleichen Namen zu geben, damit sich das Wegeverzeichnis nicht plötzlich mit hunderten kleiner 1km langer Routen füllt? Gruss Sarah ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Erdrutsch in Nachterstedt
Guenther Meyer schrieb: > Am Freitag 24 Juli 2009 schrieb Thomas Reincke: > >> Garry schrieb: >> >>> Vielleicht bei der Feuerwehr - da praktisch jedes Dorf über eine eigene >>> Feuerwehr verfügt ist es >>> da auch nicht so schwer Ortskenntnis zu haben, >>> Dass aber auf so manchem Rettungswagen ein Navi im Einsatz ist weiss ich >>> aus sicherer Quelle. >>> >> Ich hab es schon erlebt, das die Feuerwehr zunächst zum falschen der >> beiden gleichnamigen Bauern im Dorf gefahren ist. War zum Glück nichts >> dramatisches. >> >> > dann war's aber mit der ortskenntnis nicht so weit her... > Ich sehe darin ehr einen Informationsverlust in der Alarmierungskette als mangelnde Ortskenntniss... Garry ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Falk Zscheile [Fri, Jul 24, 2009 at 04:13:10PM CEST]: > Am 24. Juli 2009 15:13 schrieb Dirk Stöcker : [...] > . So mir vor > ein paar Jahren auf einer Radtour in den Masuren geschehen, als uns > die einheimischen aus Freude ihrer Kenntnis des ehemals deutschen > Namens nur diesen verrieten. Es hat eine Weile gedauert, bis wir klar > gemacht hatten, dass wir uns viel mehr über den polnischen Namen > freuen würden, um unseren Standort auf der Karte bestimmen zu können. > :-) > Ging uns ähnlich 1995 in Litauen, wo die Einheimischen uns höflicherweise Heydekraut andienten und wir auf der Karte nur Silute (sorry ohne diakritische Zeichen) fanden. -- Johannes Hüsing There is something fascinating about science. One gets such wholesale returns of conjecture mailto:johan...@huesing.name from such a trifling investment of fact. http://derwisch.wikidot.com (Mark Twain, "Life on the Mississippi") ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Erdrutsch in Nachterstedt
geo.osm schrieb: >> Kann man Mails im OSM-Posteingang irgendwie löschen, oder >> bleibt diese Beleidigung da jetzt drin stehen? > Ich glaube nicht. Doch jetzt ja. Wurde auf meinen Wunsch ein Delete Button eingebaut. ;-) Chris ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] neues Haltestellenschema / Renderer und weitere Fragen?und Ideen
Thomas Reincke wrote: > Wie muss man vorgehen, damit die Karte das berücksichtigt? Bei osmarender muss man nur die Regeln im Stylefile ändern und in svn einchecken, dann wird das automatisch live geschaltet. Sven -- "In the land of the brave and the free, we defend our freedom with the GNU GPL" (Richard M. Stallman on www.gnu.org) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] neues Haltestellenschema / Renderer und weitere Fragen und Ideen
Nachdem ich die Haltestellen in meinem Ort fleißig nach dem neuen Schema gemappt habe würde ich die Ergebnisse auch ganz gerne außerhalb von öpnvkarte und OSM-inspector sehen. Osmarender zeigt wenigstens noch die Punkte der Platform aber keinen Namem an, Mapnik gar nichts. Wie muss man vorgehen, damit die Karte das berücksichtigt? * Wir haben an relativ vielen Haltestellen bei denen unmittelbar neben der Wartehalle zwei Fahrradständer aufgestellt sind. Kann ich die an den Punkt der "Platform" mit dran hängen? Hänge ich da einfach ein * amenity = bicycle_parking * capacity = 2 mit an die public_transport: platform? Oder setze ich für den Fahrradständer immer einen extra Punkt? * Wir haben einige Haltestellen bei denen die Wartehalle relativ weit abseits vom Mast stehen. Ich habe einen Punkt mit sheleter=yes erstellt und den mit in die Relation aufgenommen. Ich denke, das ist so in Ordnung. Als großer Anhänger des Mast-taggens hänge ich ein traffic_sign: DE:224 mit an meinen Punkt. Dann ist klar was ich aufgenommen habe. Un der renderer hätte auch etwas schönes zum Rendern. * public_transport: platform * bus: yes * traffic_sign: DE:224 Wenn hier keine Widerstände kommen würde ich das so ins Wiki aufnehmen. Dort wo der Name auf dem Schild vom Namen auf dem Fahrplan abweicht und der Haltestellenname ohen Zusatz innerhalb der Kommune nicht eindeutig wäre (vor allem bei universellen Namen wie "Schule", "Ort", "Kirche", "Mitte" der Fall) kommt der "Schild-Name" un das Feld Name, der "Fahrplan"-Name ohne Kommunenzusatz [bei Bushaltestellen] wird als loc_name verwendet. * public_transport = stop_area * name = Ort * loc_name = Geich Ort Bei solchen Haltestellen http://www.br-online.de/bildung/databrd/ach1.htm/ach1b11.jpg hätte ich keine Hemmungen, name = Schulbus anzugeben. Wenn die Bushaltestelle einen Hochbord aufweist verwende ich wheelchair = yes, wenn kein oder nur ein wenige cm hoher Borstein vorhanden ist setze ich wheelchair = no. In den meisten Fällen ist ein "normaler" Borstein vorhanden. Dann lasse ich das wheelchair weg. bessere Ideen? Wichtig fände ich es wenn die Bauform der Haltestelle getaggt werden könnte (Fahrbahnhaltestelle, Busbucht, Buskap, Sägezahl-Haltestelle etc.) Wer hat das Ideen? ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Erdrutsch in Nachterstedt
Hallo zusammen, das DLR hat hochauflösende Luftbilder (15 cm / px) von der Abbruchkante gemacht. Was meint ihr, lohnt es sich anzufragen, ob die Kante (und evtl die restlichen Daten wie Straßen, Gebäude, usw.) zur Verwendung in OSM abgezeichnet werden dürfen? http://www.dlr.de/desktopdefault.aspx/tabid-5105/8598_read-18849/ Grüße, Michi signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
On Fri, 24 Jul 2009, Heiko Jacobs wrote: Ansonsten bin ich für Breslau, Weißenburg, Mailand etc. in name:de Aber bei einer amtlichen Umbenennung weg von dem Wortstamm, aus dem sich der deutsche Name vorher gebildet hat, dann ist das eine Sache für old_name:de und name:de muss sich, wenn vorhanden, aus dem neuen Wortstamm ableiten, nur transliteriert/transkribiert oder "übersetzt" ist dann global gesehen nebensächlich... Und weil sich Birma, Burma, Myanmar alle paar Jahre einen neuen Namen gibt muss sich jedesmal die deutsche Sprache anpassen? Wie ich schon sagte gestehe ich keinem Amt, weder einem deutschen noch einem ausländischen, das Recht zu, uns vorzuschreiben, was deutsch ist and was nicht. Einzig und allein der Sprachgebrauch - und nicht das was jemand offiziell meint, sondern die gesprochene Realität auch ausserhalb von Ämtern - sollten ausschlaggebend sein. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Dedicated disabled parking lots
On Fri, 24 Jul 2009, Samuel Littig wrote: Nochmal auf deutsch: Entweder ich bin behindert, dann interessiert mich die Gesamtzahl nicht, oder ich bin nichtbehindert, dann interessiert mich die Anzahl der Behindertenparkplätze nicht. Wenn meine Navi mich also zum Parkplatz führen soll, dann braucht sie getrennte Zahlen, keine Summen. Es scheint mir, dass Du die gesamte vorherige Diskussion nicht verstanden hast. Einzelne Zahlen vertragen sich mit disabled_spaces=yes/no einfach nicht. Ähm, hab mich ja in die Diskussion eingebracht und jetzt auch noch mal die Histories/Discussions der englischen und deutschen Wikis gelesen, aber wohl auch die Quintessenz der Diskussion nicht verstanden. Wieso soll sich disabled_spaces=yes/no mit Anzahlen nicht vertragen?!? Stell Dir einfach mal vor wie sich die Kennzeichnung und die Software entwickelt und es ist klar. - Erst gab es Parkplätze - Dann gab es einen Wert für die Anzahl der Stellplätze. - Dann hat jemand festgestellt, dass es auch Behindertenparkplätze gibt und man die eintragen könnte --> Hier ist eigentlich schon klar, dass man die nicht aus der Gesamtzahl rausrechnen darf, weil das mit der vorherigen Entwicklung nicht zusammenpasst. - Und dann gibt es noch Frauenparkplätze, Mutter-mit-Kind-Parkplätze und was weiss ich noch für Sonderformen. Die einen rausrechnen, die anderen reinrechnen -- Chaos pur und kaum intuitiv. Und auch die Software zur Auswertung wird genau in dieser Reihenfolge entwickelt werden. Erst nehmen wir mal den einen Wert und dann vielleicht den nächsten ... All diejenigen die sich partout nicht an diese allgemeingültigen Regeln halten wollen sorgen im Endeffekt dafür, dass die ganzen umstrittenen Einträge für die Katz sind. Die Hauptregel ist doch wirklich einfach zu verstehen. Alle Schlüssel sollen so aufgebaut werden, dass Sie weitere Details enthüllen und nicht, dass sie die Bedeutung verändern. - Straße (highway=...) - hat einen Namen (name=...) - ist eine Einbahnstraße (oneway=yes) - und außerdem einen Brücke (bridge=yes) - wo Fahrradfahrer nicht fahren dürfen (bicycle=no) - und alle Fahrzeuge nicht mehr als 30 fahren sollen (maxspeed=30) - ... Bei den Parkplätzen das gleiche: - Ein Parkplatz (amenity=parking) - Mit eine gewissen Anzahl an Parkbuchten (capacity=x) - Es gibt spezielle Behindertenparkplätze (disabled_spaces=yes) oder es 3 Behindertenparkplätze (disabled_spaces=3) - ... Wenn Du die Tags entsprechend Lulu-Anns Meinung aufbaust, dann würde die Gesamtzahl und damit die Größe des Parkplatzes von 2 Schlüsseln abhängen. Und dann kommt jemand her und findet noch eine Sonderform und es hängt von 3 oder 4 oder 5 oder 6 Schlüsseln ab. Ordentlich definiert hingegen ist jeder Schlüssel für sich selbst aussagekräftig. Aber so wie ich es momentan sehe wird Lulu-Ann weiterhin das Wiki verunstalten, viele Leute verlassen sich darauf, andere ignorieren den Unfug und am Ende trägt jeder ein was er lustig ist und die Werte werden bedeutungslos. Das was Lulu-Ann eigentlich will ist - common_spaces=x - disabled_spaces=y - capacity=x+y aber mir kommt es nicht so vor, als ob Er/Sie/Es das begreifen wird. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Frederik Ramm schrieb: > Der im Deutschen heute relevante Name fuer Kaliningrad ist nicht > Königsberg. Die Frage ist, wie wir das taggen. Offensichtlich ist ein > "name:de=Königsberg" falsch. Das meine ich auch, denn es ist nun mal eine Umbenennung von Königsberg auf (kyrillisch)Kaliningrad. Und damit mus sich m.E. der deutsche Name aus (kyrillisch)Kaliningrad ableiten, ob nun (deutsch)Kaliningrad oder (deutsch)Kalininburg ist da eher nebensächlich, mal davon abgesehen, dass mir letzteres noch nicht begegnete, aber es gibt nun mal eh nicht für jeden Ort auf dieser Welt eine Übersetzung... Bei http://www.openstreetmap.org/browse/node/369486734 taucht auch keine Ableitung von Saigon auf, alle Sprachen leiten von Thành phố Hồ Chí Minh ab. Uahc bei Kaliningrad leiten alle Sprachen vom amtlichen Namen Kaliningrad ab: http://www.openstreetmap.org/browse/node/27048976 Oder mal andersrum gefragt: Wenn es 1989 schon OSM gegeben hätte, was hätten wir für richtiger empfunden? Kamienica Saska oder Miasto Karola Marksa für http://www.openstreetmap.org/browse/node/20830918 ? Vermutlich eher letzteres. Ansonsten bin ich für Breslau, Weißenburg, Mailand etc. in name:de Aber bei einer amtlichen Umbenennung weg von dem Wortstamm, aus dem sich der deutsche Name vorher gebildet hat, dann ist das eine Sache für old_name:de und name:de muss sich, wenn vorhanden, aus dem neuen Wortstamm ableiten, nur transliteriert/transkribiert oder "übersetzt" ist dann global gesehen nebensächlich... Gruß name=Heiko Jacobs local_name=Mueck name:ru=Генрих Хорстевич Якобс ... oder so ;-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst (Was: Erdrutsch in Nachterstedt)
Bernd Wurst schrieb: > Klar gibt es Fehler und fehlende Daten. Momentan vermutlich noch mehr als bei > den kommerziellen Mitbewerbern. Aber auch ein einziger Fehler kann horrende > Kosten oder Personenschäden verursachen. Und der eine Fehler kann überall > sein. Das ist nicht die Frage. Warum ist es der Fehler auf Grund von Veraltung bei Teleatlas http://maps.google.de/maps?f=q&source=s_q&hl=de&geocode=&q=langerwehe&sll=51.151786,10.415039&sspn=19.120301,39.506836&ie=UTF8&ll=50.823451,6.339712&spn=0.00938,0.027466&z=16 oder Navteq http://www.bing.com/maps/default.aspx?v=2&FORM=LMLTCP&cp=50.823587~6.339154&style=r&lvl=16&tilt=-90&dir=0&alt=-1000&phx=0&phy=0&phscl=1&encType=1 hinzunehmen, während die Daten in OSM http://www.openstreetmap.org/?lat=50.817&lon=6.3602&zoom=14&layers=B000FTF nur mit größter Vorsicht zu genießen seien. Hier wird sicher niemand auf die Idee kommen, OSM für eine ernsthafte innerörtliche Suche zu verwenden http://osm.org/go/0GL2EheG-- Ich finde die Theorie "niemand wurde jemals gefeuert, weil er bei IBM gekauft hat" durchaus plausibel. Bei der gezeigten neuen Eisenbahnstrecke wird die Feuerwehr im Ernstfall wissen wo sie hin muß, schließlich hat sie im Vorfeld dort geübt und AFAIK beim Neubau der Wege ihre eigenen Wünsche zur deren Ausgestaltung mit eingebracht. Aber wenn es darum geht ein Ziel in Hinterpfuiteufel anzufahren könnte ich mir schon vorstellen, OSM zumindest als "zweite Arztmeinung" mit in die Anfahrüberlegungen einzubeziehen. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
Am 24. Juli 2009 20:02 schrieb Mirko Küster : > Solche Schächte mit Hauswasserwerk oder auch Handschwengelpumpe auf der > Parzelle würde ich entsprechend mit eigenem Tag abgrenzen und für > Spezialkarten vorbehalten. Das ist sowieso Privat oder Pachtgelände und > nicht zugänglich. Das ist was anderes wie zentrale oder öffentliche > Entnahmestellen. > > Karten die normale Brunnen und dergleichen rendern würden Schreberanlagen > sonst förmlich unter Brunnen begraben. In der Richtung müsste sowieso noch > einiges getan werden. Für Tiefbrunnen, Wasserwirtschaftliche Anlagen, > Wasserschutzzonen usw. haben wir noch nichts. +1 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst (Was: Erdrutsch in Nachterstedt)
Hallo. Am Freitag, 24. Juli 2009 schrieb Martin Koppenhoefer: > > Aus mir unbegreiflichen Gründen wird immer ein Haftender verlangt, aber > > in der Praxis muss doch niemals jemand für diese Art Fehler haften. > > ich würde wetten, dass die Haftung per Vertrag/Lizenz ausgeschlossen ist. Stimme ich dir zu. Nur versteh ich dann nicht, warum OSM dann als "unzuverlässig" und aufgrund der fehlenden Haftbarkeit quasi als "unverantwortbar" bezeichnet wird. Klar gibt es Fehler und fehlende Daten. Momentan vermutlich noch mehr als bei den kommerziellen Mitbewerbern. Aber auch ein einziger Fehler kann horrende Kosten oder Personenschäden verursachen. Und der eine Fehler kann überall sein. Wohlgemerkt: Ich rede nicht von Kataster-Geschichten und sonstigen (hochDaten die traditionell das Kerngeschäft der Vermessungs-Ingenieure darstellen sondern von einfachen Straßenkarten zur Findung eines passenden Weges von A nach B. Gruß, Bernd -- Schade, daß rote Zahlen auf dem Konto nicht annähernd so beruhigend sind wie auf dem Kalender. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
> Martin Koppenhoefer schrieb: >> klar kann man immer noch feiner durch Sub-tags differenzieren, aber >> das Taggen einer Handpumpe im Schrebergarten als Brunnen (weil LEO an >> letzter Stelle neben Brunnen, Fontaine, Ursprung, Wasserspiel und >> Wasserstand auch Zapfstelle als mögliche Bedeutung erwähnt) wäre m.E. >> fast so wie eine Fußgängerzone als Autobahn zu taggen und dann durch >> Zusatztags klarzustellen, dass es doch eine Fußgängerzone ist. > > hm evtuell könnte man leisure=watersource nehmen > leisure, da es hier am besten passt (zb slipway) und es auf keinen fall > eine Annehmlichkeit ist... Solche Schächte mit Hauswasserwerk oder auch Handschwengelpumpe auf der Parzelle würde ich entsprechend mit eigenem Tag abgrenzen und für Spezialkarten vorbehalten. Das ist sowieso Privat oder Pachtgelände und nicht zugänglich. Das ist was anderes wie zentrale oder öffentliche Entnahmestellen. Karten die normale Brunnen und dergleichen rendern würden Schreberanlagen sonst förmlich unter Brunnen begraben. In der Richtung müsste sowieso noch einiges getan werden. Für Tiefbrunnen, Wasserwirtschaftliche Anlagen, Wasserschutzzonen usw. haben wir noch nichts. Gruß Mirko ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
Am 24. Juli 2009 19:40 schrieb Josias Polchau : > Martin Koppenhoefer schrieb: >> klar kann man immer noch feiner durch Sub-tags differenzieren, aber >> das Taggen einer Handpumpe im Schrebergarten als Brunnen (weil LEO an >> letzter Stelle neben Brunnen, Fontaine, Ursprung, Wasserspiel und >> Wasserstand auch Zapfstelle als mögliche Bedeutung erwähnt) wäre m.E. >> fast so wie eine Fußgängerzone als Autobahn zu taggen und dann durch >> Zusatztags klarzustellen, dass es doch eine Fußgängerzone ist. > > hm evtuell könnte man leisure=watersource nehmen > leisure, da es hier am besten passt (zb slipway) und es auf keinen fall > eine Annehmlichkeit ist... wieso ist ein Friedhofs- oder Schrebergartenwasserhahn leisure? Und was meinst Du mit slipway? Das ist doch ne Rampe (Slipanlage) um Boote ins Wasser zu lassen, oder? *confused* Vor einem Jahr hatte schonmal einer das Problem: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:waterway%3Dwater_point wie wärs mit amenity=service_water oder raw_water? Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
Martin Koppenhoefer schrieb: > klar kann man immer noch feiner durch Sub-tags differenzieren, aber > das Taggen einer Handpumpe im Schrebergarten als Brunnen (weil LEO an > letzter Stelle neben Brunnen, Fontaine, Ursprung, Wasserspiel und > Wasserstand auch Zapfstelle als mögliche Bedeutung erwähnt) wäre m.E. > fast so wie eine Fußgängerzone als Autobahn zu taggen und dann durch > Zusatztags klarzustellen, dass es doch eine Fußgängerzone ist. hm evtuell könnte man leisure=watersource nehmen leisure, da es hier am besten passt (zb slipway) und es auf keinen fall eine Annehmlichkeit ist... ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Dedicated disabled parking lots
Am 24. Juli 2009 18:33 schrieb Samuel Littig : > Wenn die Kapazität nicht genau angebbar ist (z.B. ein Schotterplatz mit 8m > Durchmesser) und ich auch keine falsche Genauigkeit vorgaukeln will: Wie > bringe ich die Information unter, dass es sich um einen reinen > Behindertenparkplatz handelt? die normativ mögliche Kapazität ist immer angebbar, die genauen Maße kannst Du in der DIN 18024-2 (und andere) sehen. Normale Stellplätze sind 2,50 x 5,00 m, die für Behinderte 3,50 x 5,00 m. Abweichungen genehmigt die Baubehörde im Einzelfall. Dein Problem Kreis mit 8 m Durchmesser, grafisch gelöst, ergibt folglich 1 Stellplatz. Wenn Du beide Augen zudrückst (d.h. abhängig von der Situation am Rand) evtl. auch 2 (z.B. auch: einer parkt links, einer rechts, Bewegungsfläche in der Mitte z.T. gemeinsam, weiss nicht genau, ob das zulässig ist, am besten auch mit dem Gleichstellungsbeauftragten bei der lokalen Baubehörde besprechen). Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst (Was: Erdrutsch in Nachterstedt)
Am 24. Juli 2009 13:54 schrieb Bernd Wurst : > > Was denn jetzt? > > Wie oft wurde gegen Falk schon ein Regressverfahren eröfnet, weil eine Straße > die in der Karte (als Abkürzung) eingezeichnet war gar nicht existiert und > das Feuerwehrauto erstmal in der Wohnstraße wenden musste? Hab ich noch nie > was von mitbekommen. > > Es juckt doch in der Praxis keinen, welche Karte wie viele Fehler hat. Es > juckt doch auch keinen, wie viel Finanzkraft hinter dem Veröffentlicher > steht. > > Aus mir unbegreiflichen Gründen wird immer ein Haftender verlangt, aber in der > Praxis muss doch niemals jemand für diese Art Fehler haften. ich würde wetten, dass die Haftung per Vertrag/Lizenz ausgeschlossen ist. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Dedicated disabled parking lots
> Üblicherweise stößt man erst eine Diskussion in der ML an, bzw. weisst > zumindest darauf hin, dass man was geändert hat, so dass der Rest der > Community die Chance hat, > bei Interesse mitzureden. > OK, dann stoße ich hiermit nochmal eine Diskussion an, denn ganz so einfach wie du es schreibst ist es nicht: > Also eindeutig: die Gesamtzahl der Parkplätze. So wird auch allgemein > die Kapazität von Parkplätzen angegeben. Selbstverständlich zählen > Behindertenparkplätze da dazu. Wer was anderes braucht, muss halt die > Gesamtzahl minus der disabled_spaces ausrechnen. Nicht allzu > kompliziert. > Wenn die Kapazität nicht genau angebbar ist (z.B. ein Schotterplatz mit 8m Durchmesser) und ich auch keine falsche Genauigkeit vorgaukeln will: Wie bringe ich die Information unter, dass es sich um einen reinen Behindertenparkplatz handelt? Grüße Samuel ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Am 24. Juli 2009 16:13 schrieb Falk Zscheile : > Nach dem Hauptverwendungszweck von Karten (Orientierung) sollte schon > der amtliche bzw. vor Ort gebräuchliche Name erscheinen. Sonst steht > man womöglich vor einem Ort und kann auf der Karte trotzdem nicht > sagen wo man ist, weil die Orstnamen der Karte (bspw. de) nicht mit > den Namen auf dem Ortschildern (z.B. pl) übereinstimmen. da sind wir uns denke ich einig. Einig sind wir uns hoffentlich auch darüber, dass wir hier versuchen, das gesammelte geografische Wissen zusammenzutragen und in die Zukunft zu "retten", und dazu gehören nach meinem Verständnis durchaus auch die verschiedenen geschichtlichen Namen, die mittlerweile zwar vor Ort nicht mehr erkennbar sind, aber zum Verständnis alter Quellen durchaus erforderlich sind. Was die konkrete Anfrage bzgl. der Wikipedia angeht: wie Dirk schon geschrieben hat: jeder einzelne Fall muss geprüft und abgewägt werden, ob name:de angebracht ist, oder doch eher nur ein old_name:de Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßenname + Tunnel/Bückenname
Martin Koppenhoefer schrieb: > Am 24. Juli 2009 13:35 schrieb André Riedel : >> Hallo, >> >> wie ist der Konsenz, wenn eine Straße einen Namen besitz und über eine >> Brücke führt, welche ebenfalls einen Namen hat. Was kommt ins >> name-Feld? Bisher habe ich die Brücke im Namen erwähnt, damit geht >> jedoch die Information des Straßennamens für dieses Teilstück >> verloren. > > ja, altes Problem. Entweder Relation für die Brücke (m.E. schon länger > fällig, weil man damit z.B. auch mehrere Ways als eine Brücke > zusammenfassen kann nebst eigenem Brückennamen), oder Du machst sowas > wie wird zumindest in der Region um Aschaffenburg schon länger mit Relationen gehandhabt: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Bridges_and_Tunnels Jannis ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Dedicated disabled parking lots
Am 24. Juli 2009 18:05 schrieb Samuel Littig : > Ähm, naja, dieses Verhalten ist recht nervig! Trotzdem ist dieses > Hickhack im Wiki recht neu: Die explizite Bemerkung ob capacity die > Behindertenparkplätze mit enthält/nicht enthält, ist erst seit 5 Tagen > im englischen Wiki, seit April im deutschen Wiki enthalten, wo sich > einen Monat lang niemand an Lulu-Anns Version gestört hat... man kann ja auch nicht jeden Tag das Wiki durchlesen, ob schon wieder jemand was stillschweigend geändert hat. Üblicherweise stößt man erst eine Diskussion in der ML an, bzw. weisst zumindest darauf hin, dass man was geändert hat, so dass der Rest der Community die Chance hat, bei Interesse mitzureden. Ab 13. November 2008 stand übrigens die klare Definition im Wiki: capacity number Image:Mf_node.png Image:Mf_area.png The amount of parking lots available. Also eindeutig: die Gesamtzahl der Parkplätze. So wird auch allgemein die Kapazität von Parkplätzen angegeben. Selbstverständlich zählen Behindertenparkplätze da dazu. Wer was anderes braucht, muss halt die Gesamtzahl minus der disabled_spaces ausrechnen. Nicht allzu kompliziert. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
Am 24. Juli 2009 17:37 schrieb Josias Polchau : > Martin Koppenhoefer schrieb: >> ich halte das für weniger geeignet, da es schon einen erheblich >> Unterschied gibt zwischen einer Handpumpe im Schrebergarten oder auf >> dem Friedhof, und einer repräsentativen Fontaine, oder einem >> skulpturalen Brunnen. > Achtung, es gibt einen Unterschied zwischen fountain[en] und > Fontäne[de]. Das eine ist generell eine Wasserquelle das andere eher > eine Verbesserungsmaßnahme in Form eines Wasserausstoßes. > > wenn du Leo nicht vertraust, kannst du ja mal einen Muttersprachler fragen. > > übrigens ein Brunnen ist eigentlich genau dass was Jan sucht, nämlich > eine Wasserentnahmestelle. > > und fountain im ursprünglichen Sinne ist eine Flussquelle. ja, das bestreite ich alles gar nicht, aber eine Pumpe zum Blumengießen im Schrebergarten, sofern sie rein funktionale Ansprüche erfüllt, ist bei OSM eben nicht amenity=fountain. Zumindest nicht nach den Mapfeatures: "Image:Mf_area.png A fountain for cultural / decorational / recreational purposes. " http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Image:Fountain.jpg Langversion hier: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain A fountain for cultural / decorational / recreational purposes. This might range from the usual fountain that you'll find in lot's of city centers, up to large fountains like the "Fontana di Trevi" in rome that can act as a landmark and is also a tourism=attraction. The water of those fountains is often not suitable for drinking. das ist doch eine klare Definition, die sich nicht deckt mit der reinen Wasserentnahmestelle. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Dedicated disabled parking lots
>> Nochmal auf deutsch: Entweder ich bin behindert, dann interessiert >> mich die Gesamtzahl nicht, oder ich bin nichtbehindert, dann >> interessiert mich die Anzahl der Behindertenparkplätze nicht. Wenn >> meine Navi mich also zum Parkplatz führen soll, dann braucht sie >> getrennte Zahlen, keine Summen. > > Es scheint mir, dass Du die gesamte vorherige Diskussion nicht > verstanden hast. Einzelne Zahlen vertragen sich mit > disabled_spaces=yes/no einfach nicht. Ähm, hab mich ja in die Diskussion eingebracht und jetzt auch noch mal die Histories/Discussions der englischen und deutschen Wikis gelesen, aber wohl auch die Quintessenz der Diskussion nicht verstanden. Wieso soll sich disabled_spaces=yes/no mit Anzahlen nicht vertragen?!? Um es kurz zu machen, gibt es 3 Möglichkeiten, um einen "reinen" Behindertenparkplatz zu taggen: 1) ein neue definiertes Tag - würde ich vermeiden, da die Info mit den bisherigen Tags darstellbar ist. 2) capacity=Behindertenparkplätze+"normale"; dann capacity=X; disabled_spaces=X Vorteil: capacity gibt die "physikalische" Gesamtkapazität des Parkplatzes wieder. Nachteile: Die Gesamtkapazität ist für die meisten Leute nicht interessant: für Nichtbehinderte ebensowenig wie für Behinderte, die auf das Mehr an Platz oder die mit Behindertenparkplätzen verbundene Nähe zu Eingängen angewiesen sind; ist die genaue Angabe der Kapazität nicht möglich, kann man damit den Sachverhalt "nur Behindertenparkplatz" nicht ausdrücken; Den Eintrag capacity=X; disabled_spaces=X kann man ohne Wissen der Konvention auch als das Vorhandensein von X "normalen" Parkplätzen auffassen. 3) capacity=nur "normale" Parkplätze Nachteil: capacity beschränkt sich nur auf die Parkplatzkapazität für Nichtbehinderte, nicht auf die Gesamtanzahl der Parklücken. Vorteile: insbesondere beim Routing saubere Trennung der Kapazitäten in Parkplätze für Behinderte/Nichtbehinderte (ohne Rechnen); "capacity=0, disabled_spaces=yes/X" charakterisiert zweifelsfrei einen "nur-Behinderten-Parkplatz", beim Taggen nach Variante 2) muss man die Konvention kennen. Daher mein klares Votum für Variante 3)! > Außerdem kann ein Behinderter auch auf einem Nichtbehindertenparkplatz > parken. Genauso wie Frauen es auch manchmal schaffen auf > 'Männer'parkplätzen zu parken. Das hängt wohl von der Art der Behinderung ab. Wem beide beide Parkmöglichkeiten recht sind, der kann das seiner Routingsoftware ja mitteilen. Noch ein Wort zu "Frauenparkplätzen": Sie können gern getagged werden, aber ich weise noch mal drauf hin, dass es keine Grundlage in der StVO für diese gibt, sie sind lediglich eine "Bitte" diese Plätze für Frauen frei zu halten. Daher gehören diese in meinen Augen mit zur "capacity". > Interessant ist auch die Änderungsgeschichte der entsprechenden > Wiki-Seite. Alle möglichen Personen passen die Seite an und > beschreiben es korrekt und Du änderst es immer wieder in die falsche > Variante. Vielleicht solltest Du Dich endlich mal der Vernunft > zugänglich zeigen? Ähm, naja, dieses Verhalten ist recht nervig! Trotzdem ist dieses Hickhack im Wiki recht neu: Die explizite Bemerkung ob capacity die Behindertenparkplätze mit enthält/nicht enthält, ist erst seit 5 Tagen im englischen Wiki, seit April im deutschen Wiki enthalten, wo sich einen Monat lang niemand an Lulu-Anns Version gestört hat... Grüße, Samuel ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
Martin Koppenhoefer schrieb: > ich halte das für weniger geeignet, da es schon einen erheblich > Unterschied gibt zwischen einer Handpumpe im Schrebergarten oder auf > dem Friedhof, und einer repräsentativen Fontaine, oder einem > skulpturalen Brunnen. Achtung, es gibt einen Unterschied zwischen fountain[en] und Fontäne[de]. Das eine ist generell eine Wasserquelle das andere eher eine Verbesserungsmaßnahme in Form eines Wasserausstoßes. wenn du Leo nicht vertraust, kannst du ja mal einen Muttersprachler fragen. übrigens ein Brunnen ist eigentlich genau dass was Jan sucht, nämlich eine Wasserentnahmestelle. und fountain im ursprünglichen Sinne ist eine Flussquelle. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Kennzeichnung der Flusskilometer
Markus Koelle gmx.de> writes: > > Hallo, > > wie werden die "Flusskilometer" von Flüssen und Strömen gekennzeichnet? > > Gruß > Markus > Hi Markus, analog zu "higway:milestone" hab ich in irgendeinem Wiki mal "waterway:milestone" als Vorschlag gelesen. Als zweiten Tag dann noch "milestone:[km]" mit dem Zahlenwert des Flusskilometers oder Hektometersteines. ciao Mirko ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] tracktype=grade1
Am 24. Juli 2009 16:27 schrieb Falk Zscheile : > dann sehen die einen einen highway=track, tracktype=grade3 und die > anderen eben highway=service, surface=ground. > >> dann sehe ich da einen Track und keinen Service. > > Dem einen ist es egal, wo der Weg hinführt, dem anderen nicht. der Unterschied liegt m.E. darin, dass ein Service eine Zufahrt ist, die am Ziel dann auch aufhört, also explizit als Zufahrt angelegt ist. In den Beispielen, an die ich hier gedacht hatte, handelt es sich aber um einen Waldweg, der unter anderem auch an ein paar Grundstücken und Baracken im Wald vorbeiführt, der aber insgesamt Teil des Waldwegenetzes ist, und daher auch nicht einfach an einer Hütte endet. > Allerdings mag ich in Deinem Beispiel nicht ausschließen, dass es sich > tatsächlich um einen Waldweg handelt und die Anwohner über eine > Ausnahmegenehmigung (ausdrücklich/konkludent) zu seiner Benutzung > verfügen. Außerdem gebe ich zu, dass dies bei der Datenerhebung vor > Ort nicht erkennbar sein muß. ja, und es muss auch keine Ausnahmegenehmigung für Anwohner sein, wenn jeder den Weg benutzen kann (konkludent). Andere Länder andere Sitten. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Liste mit OSM geeigneten Empfängern
Hallo, Jan Tappenbeck schrieb: > ich meine einmal eine Liste mit OSM-"tauglichen" Gräten (auch > KFZ-Receiver) gesehen zu haben - finde diese aber nicht wieder. > > Kann mir einer von Euch weiterhelfen ? Meinst du die hier: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews ? Grüße, Tobias signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Worldfile vom 22.07.09
Hallo, das neue Worldfile und die anderen Kartendaten liegen zum Download bereit unter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Computerteddy -- Viele Grüße Computerteddy ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] tracktype=grade1
Am 23. Juli 2009 21:44 schrieb Johann H. Addicks : >> Teilst du auch noch die Kriterien mit uns, die dich annehmen lassen es >> handle sich trotzdem noch um einen Feld-/Wald-/Wirtschaftsweg und >> nicht um sevice bzw. unclassified? > > In anderem Kontext wird gesagt: > "Bei OSM mappen wir, was wir vor Ort sehen" > Und wenn da in Deutschland eine zweispurige Lehmpiste mit Gras in der Mitte > ist, dann sehen die einen einen highway=track, tracktype=grade3 und die anderen eben highway=service, surface=ground. > dann sehe ich da einen Track und keinen Service. Dem einen ist es egal, wo der Weg hinführt, dem anderen nicht. Allerdings mag ich in Deinem Beispiel nicht ausschließen, dass es sich tatsächlich um einen Waldweg handelt und die Anwohner über eine Ausnahmegenehmigung (ausdrücklich/konkludent) zu seiner Benutzung verfügen. Außerdem gebe ich zu, dass dies bei der Datenerhebung vor Ort nicht erkennbar sein muß. Gruß, Falk ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Kennzeichnung der Flusskilometer
>>> wie werden die "Flusskilometer" von Flüssen und Strömen >>> gekennzeichnet? moin, da war schon 'mal was.http://article.gmane.org/gmane.comp.gis.openstreetmap.region.de/39549 (auf die Schnelle) VG Jörk ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Dedicated disabled parking lots
Am 24. Juli 2009 14:17 schrieb Dirk Stöcker : > On Fri, 24 Jul 2009, lulu-...@gmx.de wrote: >> Nochmal auf deutsch: Entweder ich bin behindert, dann interessiert mich >> die Gesamtzahl nicht, oder ich bin nichtbehindert, dann interessiert mich >> die Anzahl der Behindertenparkplätze nicht. Wenn meine Navi mich also zum >> Parkplatz führen soll, dann braucht sie getrennte Zahlen, keine Summen. > > Die Anzahl der Parkplätze ist eine ganz normale Eigenschaft eines > Parkplätzes. Die Anzahl der Behindertenparkplätze ist eine weitere > Spezialisierung dieser Angabe. > > Außerdem kann ein Behinderter auch auf einem Nichtbehindertenparkplatz > parken. Genauso wie Frauen es auch manchmal schaffen auf 'Männer'parkplätzen > zu parken. Also mir ist es letztendlich egal wie es definiert wird, jedoch sollte es eine feste und logische Definition sein. Die Betrachtung von Lulu-Ann scheint eher sehr Anwenderbezogen zu sein, jedoch aber eben auch nur für einen Fall. Ich finde capacity als Anzahl aller PKW-Parkplätze zu sehen und dann das ganze noch einmal aufzuteilen besser, denn da können wir das ganze später auch auf andere Gebiete ausweiten. Desweiteren kann eine Software trotz des nicht Wissens der Spezial-Tags dann immer noch wissen, wie viele Parkplätze insgesamt gibt. Beispiel: capacity = 100 capacity:disabled = 10 capacity:desperate_houswives = 15 capacity:stressed_out_parents = 10 Ciao André ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Am 24. Juli 2009 15:13 schrieb Dirk Stöcker : > On Fri, 24 Jul 2009, Martin Koppenhoefer wrote: > >>> Wie gesagt. Eine vernünftige Karte hat eine Darstellung mit zwei >>> Namensdarstellungen. Diese würde das Problem beheben. >> >> Im Prinzip gebe ich Dir Recht (für die Usability sicher ungemein >> wichtig, auch die Namen in der Karte zu haben, die man vor Ort >> wirklich antrifft), aber bei Königsberg könnte man durchaus der >> Wikipedia folgend sagen: "bis 1945 Königsberg" und daher eigentlich >> nur für historische Karten relevant. > > Sicher. Ich streite mich nicht um einzelne Namen. Es geht mir ums generelle > Prinzip. Bei jedem Namen ist es eine Einzelfallentscheidung ob old_name:de > oder name:de angemessener ist. Was ich aber nicht will ist, dass wir uns > gleich unterm Stein verstecken und nur old_name:de verwenden. Nach dem Hauptverwendungszweck von Karten (Orientierung) sollte schon der amtliche bzw. vor Ort gebräuchliche Name erscheinen. Sonst steht man womöglich vor einem Ort und kann auf der Karte trotzdem nicht sagen wo man ist, weil die Orstnamen der Karte (bspw. de) nicht mit den Namen auf dem Ortschildern (z.B. pl) übereinstimmen. So mir vor ein paar Jahren auf einer Radtour in den Masuren geschehen, als uns die einheimischen aus Freude ihrer Kenntnis des ehemals deutschen Namens nur diesen verrieten. Es hat eine Weile gedauert, bis wir klar gemacht hatten, dass wir uns viel mehr über den polnischen Namen freuen würden, um unseren Standort auf der Karte bestimmen zu können. :-) Gruß, Falk ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Am Fr, 24.07.2009, 16:02 schrieb Sven Geggus: > Tobias Wendorff wrote: > >> Wobei es nunmehr schon seit Jahren Elsass-Lothringen heißt. > > Deine Umlaute sind kaputt! äöüß - jetzt müsste es wieder gehen. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Tobias Wendorff wrote: > Wobei es nunmehr schon seit Jahren Elsass-Lothringen heiÃ?t. Deine Umlaute sind kaputt! Sven -- C is quirky, flawed, and an enormous success (Dennis M. Ritchie) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Martin Koppenhoefer wrote: > Du sprichst aber vermutlich nicht von Alto Adige sondern von Südtirol. > Da ist der Unterschied zu Kaliningrad nicht so riesig. Südtirol ist immerhin unabhängige Provinz mit deutsch als offiziell anerkannter Sprache. Straßenschilder und dergleichen sind zweisprachig. Gruss Sven -- How to prevent Java from forking? Use a spoon. (Found on http://slashdot.org) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Hallo, Dirk Stöcker wrote: > Ich weiß, dass man immer gleich in die rechte Ecke gesteckt wird. Aber > gerade darum dreht es sich doch. Will man sich von solchen Anfeindungen > den Mund verbieten lassen oder nicht? Die Vernunft gebietet hier einfach eine gewisse Sensiblitaet. Natuerlich kann ich ich mich als ueberzeugter Anhaenger indischer Kultur hinstellen und meine Wohnung mit alten indischen Fruchtbarkeitssymbolen schmuecken und dann ueber all die Ignoranten schimpfen, die annehmen, ich sei ein Nazi ("seht ihr nicht, dass das Ding andersrum gewinkelt ist, ihr Banausen?"). Aber ich muss mir dann schon den Vorwurf gefallen lassen, entweder reichlich dumm zu sein oder einen solchen Eklat wissentlich provoziert zu haben. Die Nazizeit hat die Randbedingungen veraendert, das kann man nicht einfach mit dem Argument, dass man ja nach 1950 geboren ist, ignorieren. Bye Frederik ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Kennzeichnung der Flusskilometer
Am 24.07.2009 um 15:30 schrieb Jan Tappenbeck: > Moin! > > ich würde diesbezüglich mehr bei OpenSeaMap mal nachschauen. Meinst du, dass ich dort nicht geschaut habe? ;-) Vielleicht solltest du mal selbst dort nachsehen... ;-) > > Gruß Jan :-) Gruß Markus ;-) > > Markus Koelle schrieb: >> Hallo, >> >> wie werden die "Flusskilometer" von Flüssen und Strömen >> gekennzeichnet? ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Kennzeichnung der Flusskilometer
Jan Tappenbeck schrieb: > Moin! > > ich würde diesbezüglich mehr bei OpenSeaMap mal nachschauen. > > Gruß Jan :-) > > Markus Koelle schrieb: >> Hallo, >> >> wie werden die "Flusskilometer" von Flüssen und Strömen gekennzeichnet? >> >> Gruß >> Markus moin, noch besser: Freie Tonne! (die sind mehr "binnen"9 gruß Jörk ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Kennzeichnung der Flusskilometer
Moin! ich würde diesbezüglich mehr bei OpenSeaMap mal nachschauen. Gruß Jan :-) Markus Koelle schrieb: > Hallo, > > wie werden die "Flusskilometer" von Flüssen und Strömen gekennzeichnet? > > Gruß > Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Kennzeichnung der Flusskilometer
Hallo, wie werden die "Flusskilometer" von Flüssen und Strömen gekennzeichnet? Gruß Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
On Fri, 24 Jul 2009, Martin Koppenhoefer wrote: Wie gesagt. Eine vernünftige Karte hat eine Darstellung mit zwei Namensdarstellungen. Diese würde das Problem beheben. Im Prinzip gebe ich Dir Recht (für die Usability sicher ungemein wichtig, auch die Namen in der Karte zu haben, die man vor Ort wirklich antrifft), aber bei Königsberg könnte man durchaus der Wikipedia folgend sagen: "bis 1945 Königsberg" und daher eigentlich nur für historische Karten relevant. Sicher. Ich streite mich nicht um einzelne Namen. Es geht mir ums generelle Prinzip. Bei jedem Namen ist es eine Einzelfallentscheidung ob old_name:de oder name:de angemessener ist. Was ich aber nicht will ist, dass wir uns gleich unterm Stein verstecken und nur old_name:de verwenden. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst (Was: Erdrutsch in Nachterstedt)
Hallo, > Wie oft wurde gegen Falk schon ein Regressverfahren eröfnet, weil eine Straße > die in der Karte (als Abkürzung) eingezeichnet war gar nicht existiert und > das Feuerwehrauto erstmal in der Wohnstraße wenden musste? Hab ich noch nie > was von mitbekommen. Ich finde es immer wieder lustig, wenn irgendwo steht: "Diese Anwendung basiert auf OSM-Daten, daher kann fuer die Richtigkeit keinerlei Gewaehr uebernommen werden" oder so. Denn wo ist derjenige, der die Gewaehr uebernimmt, wenn die Anwendung auf Navteq- oder Teleatlas-Daten beruht? Bye Frederik ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
On Fri, 24 Jul 2009, Frederik Ramm wrote: Leute zu Königsberg Königsberg sagen, dann heißt die Stadt Königsberg unabhängig davon, was andere meinen. Und wenn sie irgendwann nicht mehr Königsberg sagen, dann nicht mehr. Ich sage heute nicht mehr Königsberg, und ich bin fast 40. Damit duerfte die Sache entschieden sein ;-) Ich und viele die ich kenne sagen Königsberg. Und meiner Oma wirst Du das auch kaum ausreden könne. Irgendwie gibt es mir (besonders in Deutschland) zu viel Obrigkeitshörigkeit. In der westlichen Welt leben wir in Demokratien. Der Staat ist fürs Volk da und nicht andersrum. Genauso wie Sprache vom Volk kommt und nicht fürs Volk gemacht wird. Das kommt bei mir von der Obrigkeitshoerigkeit, das kommt bei mir eher daher, dass ich mich mit jenen, die ich auf Königsberg beharren hörte, nicht in einen Topf geworfen werden wollte - es ist also ein zutiefst sozialdynamischer Vorgang. Ich weiß, dass man immer gleich in die rechte Ecke gesteckt wird. Aber gerade darum dreht es sich doch. Will man sich von solchen Anfeindungen den Mund verbieten lassen oder nicht? Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Am Fr, 24.07.2009, 14:42 schrieb Sven Geggus: > Wie gesagt, in ElsaÃ/Lothringen gibt es auch deutsche Namen, die heute > nicht > mehr gebläuchlich sind. Wobei es nunmehr schon seit Jahren Elsass-Lothringen heiÃt. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst (Was: Erdrutsch in Nachterstedt)
Bernd Wurst schrieb: > Wie oft wurde gegen Falk schon ein Regressverfahren eröfnet, weil eine Straße > die in der Karte (als Abkürzung) eingezeichnet war gar nicht existiert und > das Feuerwehrauto erstmal in der Wohnstraße wenden musste? Hab ich noch nie > was von mitbekommen. Noch ekliger werden Poller, Steinblöcke, Leitplanken quer über die Straße sein. > Es juckt doch in der Praxis keinen, welche Karte wie viele Fehler hat. Es > juckt doch auch keinen, wie viel Finanzkraft hinter dem Veröffentlicher > steht. Das wird der Markt schon regeln. > Aus mir unbegreiflichen Gründen wird immer ein Haftender verlangt, aber in > der > Praxis muss doch niemals jemand für diese Art Fehler haften. Sonst wäre TeleAtlas wahrscheinlich auch schon längst pleite. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst
Frederik Ramm schrieb: > Aber gerade das hat Dirk ja angedeutet - es darf nicht auf Kosten der > Einsatzfreudigkeit gehen. Bei der Wikipedia tut es das - zumindest > hatten wir hier schon oefters Leute, die behaupten, von WP genervt zu > sein, weil zu vieles als nicht relevant oder nicht belegt oder was auch > immer abgetan wuerde. Hier hat es OSM deutlich leichter als WP. Wenn ich in WP schreibe das es in "meiner" Gemeinde 48 Bushaltestellen gibt wird das vielleicht gerade noch akzeptiert. Wenn ich aber schreibe wie - wie viele Masten diese aufweisen - an wie vielen eine Wartehalle steht wird das wahrscheinlich als irrelevant gelöscht. Und spätestens wenn ich angebe an wie vielen es davon es Abfallbehälter gibt werde ich wahrscheinlich auf Lebzeiten gesperrt. In OSM darf ich mich aber austoben. Auch der vielzitierte, aber wahrscheinlich derzeit fiktive Einzeichner von Kanaldeckeln wird in OSM eher seine Nische finden als in der Wikipedia. Weil in OSM erst mal jede Information relevant ist. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Am 24. Juli 2009 14:48 schrieb Dirk Stöcker : >> Ich als Deutscher moechte von der deutschen Wikipedia, und darum ging es >> in diesem Thread, nicht kommentarlos "Königsberg" fuer "Kaliningrad" und >> auch nicht "Tetschen" fuer "Decin" vorgesetzt bekommen. Ansonsten wuerde >> ich es vorziehen, die englische Wikipedia zu benutzen, und die deutsche >> Wikipedia als reaktionaer ablehnen. > > Wie gesagt. Eine vernünftige Karte hat eine Darstellung mit zwei > Namensdarstellungen. Diese würde das Problem beheben. Im Prinzip gebe ich Dir Recht (für die Usability sicher ungemein wichtig, auch die Namen in der Karte zu haben, die man vor Ort wirklich antrifft), aber bei Königsberg könnte man durchaus der Wikipedia folgend sagen: "bis 1945 Königsberg" und daher eigentlich nur für historische Karten relevant. Wie stehts mit Oświęcim? Wikipedia sagt, dass der deutsche Name Ausschwitz ist (und unter diesem ist der Ort vermutlich bekannter). Sieht so aus, als könnte man der Wikipedia bei diesem Thema weitgehend trauen. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Am 24. Juli 2009 14:42 schrieb Sven Geggus : > Frederik Ramm wrote: > >> Das kommt bei mir von der Obrigkeitshoerigkeit, das kommt bei mir eher >> daher, dass ich mich mit jenen, die ich auf Königsberg beharren hörte, >> nicht in einen Topf geworfen werden wollte - es ist also ein zutiefst >> sozialdynamischer Vorgang. Du sprichst aber vermutlich nicht von Alto Adige sondern von Südtirol. Da ist der Unterschied zu Kaliningrad nicht so riesig. Ein bisschen gebe ich Dirk schon Recht, dass wir insbesondere im Osten (um unverdächtig zu wirken ;-) ) uns gern der Doktrin der lokalen Behörden (und unserer eigenen Obrigkeit) unterwerfen und die deutschen Namen verbannen. Königsberg "kennt" praktisch jeder, Breslau wird in D allgemein besser verstanden als "Wroclaw" (sorry für fehlendes Sonderzeichen). M.E., und da bin ich bei Frederik, kann man bei Kaliningrad durchaus aus Scham für die begangenen Verbrechen den neuen Namen "Kaliningrad" verwenden, und Königsberg als rein "alten (deutschen) Namen" führen. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
On Fri, 24 Jul 2009, Frederik Ramm wrote: Wenn ich auf der Straße eine Umfrage machen würde, wer Königsberg kennt und wer Kalininigrad, dann bin ich mich sicher, dass Königsberg gewinnen würde (immerhin ist das ein Name der schon Jahrhunderte Bestand hat). Das insbesondere der deutsche Staat Probleme mit der Vergangenheitbewältigung hat und deswegen politisch überkorrekt alle alten Namen verbannt haben will hat doch nichts damit zu tun, dass wir es nicht richtig machen können. Fuer mich ist es ein grosser Unterschied, ob ich zu Milano Mailand sage (das ist einfach eine zulaessige "Uebersetzung" des Namens), oder ob ich Kaliningrad Königsberg nenne (das rueckt mich in die Naehe von jemandem, fuer den Oesterreich noch die Ostmark ist). Das Smpfinden von Namen ist "political correctness". Das Verwenden von Namen ist Sprache. Ich dachte bei OSM haben wir uns darauf geeinigt eben gerade die Verwendung und nicht die Empfindlichkeiten zu dokumentieren. Hier in der Gegend ist doch auch bekannt, dass Decin Tetschen, Liberec Reichenberg und Usti Aussig ist. Dann sind das wohl loc_names ;-) Nein. Aber ich gehe mal davon aus, dass der größte Teil Deutschlands weder den einen noch den anderen Namen verwendet, deswegen das "hier in der Gegend". Ich als Deutscher moechte von der deutschen Wikipedia, und darum ging es in diesem Thread, nicht kommentarlos "Königsberg" fuer "Kaliningrad" und auch nicht "Tetschen" fuer "Decin" vorgesetzt bekommen. Ansonsten wuerde ich es vorziehen, die englische Wikipedia zu benutzen, und die deutsche Wikipedia als reaktionaer ablehnen. Wie gesagt. Eine vernünftige Karte hat eine Darstellung mit zwei Namensdarstellungen. Diese würde das Problem beheben. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Frederik Ramm wrote: > Das kommt bei mir von der Obrigkeitshoerigkeit, das kommt bei mir eher > daher, dass ich mich mit jenen, die ich auf Königsberg beharren hörte, > nicht in einen Topf geworfen werden wollte - es ist also ein zutiefst > sozialdynamischer Vorgang. Du redest aber vermutlich wie ich von Straßburg und Weißenburg und nicht von Strasbourg oder Wissembourg. Wie gesagt, in Elsaß/Lothringen gibt es auch deutsche Namen, die heute nicht mehr gebläuchlich sind. Kolmar für Colmar oder Nanzig für Nancy. Beides! Wird derzeit gerendert. Sven -- Software patents are the software project equivalent of land mines: Each design decision carries a risk of stepping on a patent, which can destroy your project. (Richard M. Stallman) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßenname + Tunnel/Bückenname
Am 24. Juli 2009 13:35 schrieb André Riedel : > Hallo, > > wie ist der Konsenz, wenn eine Straße einen Namen besitz und über eine > Brücke führt, welche ebenfalls einen Namen hat. Was kommt ins > name-Feld? Bisher habe ich die Brücke im Namen erwähnt, damit geht > jedoch die Information des Straßennamens für dieses Teilstück > verloren. ja, altes Problem. Entweder Relation für die Brücke (m.E. schon länger fällig, weil man damit z.B. auch mehrere Ways als eine Brücke zusammenfassen kann nebst eigenem Brückennamen), oder Du machst sowas wie bridge:name=xy Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Straßenname + Tunnel/Bückenname
Moin ! dazu gab es schon so einige Anfragen und zum Schluss war das Ergebnis immer NANE=Brückename alternativ wurde noch über TUNNEL:NAME bzw. BRIDGE:NAME diskuttiert - aber so richtig durchgesetzt hat sich das nicht. Strafe man mich, wenn ich es falsch verstanden habe. Gruß Jan :- André Riedel schrieb: > Hallo, > > wie ist der Konsenz, wenn eine Straße einen Namen besitz und über eine > Brücke führt, welche ebenfalls einen Namen hat. Was kommt ins > name-Feld? Bisher habe ich die Brücke im Namen erwähnt, damit geht > jedoch die Information des Straßennamens für dieses Teilstück > verloren. > > Ciao André > > ___ > Talk-de mailing list > Talk-de@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
Am 24. Juli 2009 11:41 schrieb Jan Tappenbeck : > Hi ! > > dem kann ich mich anschließen da auf [1] auch > (water is drinkable or > otherwise special, default: no) > > steht! > > Gruß Jan :-) > > [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain > > Josias Polchau schrieb: >> ich hab es brunnen genannt also fountain >> laut leo heißt das auch Zapfstelle ich halte das für weniger geeignet, da es schon einen erheblich Unterschied gibt zwischen einer Handpumpe im Schrebergarten oder auf dem Friedhof, und einer repräsentativen Fontaine, oder einem skulpturalen Brunnen. M.E. sind diese amenity=fountain: http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4518036 http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4647062 http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4651136 http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4522132 http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4434058 http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4449915 http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4517091 http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4653071 http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4653013 und sollten nicht getaggt werden wie diese (oder Handpumpen): http://www.23hq.com/dieterdreist/photo/4433170 klar kann man immer noch feiner durch Sub-tags differenzieren, aber das Taggen einer Handpumpe im Schrebergarten als Brunnen (weil LEO an letzter Stelle neben Brunnen, Fontaine, Ursprung, Wasserspiel und Wasserstand auch Zapfstelle als mögliche Bedeutung erwähnt) wäre m.E. fast so wie eine Fußgängerzone als Autobahn zu taggen und dann durch Zusatztags klarzustellen, dass es doch eine Fußgängerzone ist. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst
2009/7/24 Frederik Ramm > Hallo, > > Dirk: > >> Sicher werden auch die OSM-internen Qualitäsbewertungen besser werden, > aber > >> auf keinen Fall darf das auf Kosten der Einsatzfreudigkeit unserer > >> Mitstreiter gehen > > Peter (Zitierreihenfolge umgestellt): > > Komisch, du bemühst das Beispiel Wikipedia und gerade im Bereich > > Qualitätssicherung ist Wikipedia doch eines der Vorzeigeprojekte beim > > Croudsourcing. > > Aber gerade das hat Dirk ja angedeutet - es darf nicht auf Kosten der > Einsatzfreudigkeit gehen. Bei der Wikipedia tut es das - zumindest > hatten wir hier schon oefters Leute, die behaupten, von WP genervt zu > sein, weil zu vieles als nicht relevant oder nicht belegt oder was auch > immer abgetan wuerde. > ich glaube ja auch nicht das ein System wie es von mir beschrieben wurde der Motivation abträglich ist. Die Daten können ja weiter frei eingegeben werden und werden auch gerendert. Aber gleichzeitig steht da ein Schild das ganz klar sagt, "hier könnte es Probleme geben". Ich glaube das ist eher Motivationsfördernd. OpenStreetBugs arbeitet ja nach dem selben Prinzip: Hier ist ein Fehler, geh hin und beheb ihn. Ich glaube das so ein Ansatz, der (mögliche) Misstände klar benennt und damit das "Ehrgefühl" der Mapper anspricht ganz elementar für OSM ist. Grüße, Peter ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Hallo, Dirk Stöcker wrote: > Und wenn die > Leute zu Königsberg Königsberg sagen, dann heißt die Stadt Königsberg > unabhängig davon, was andere meinen. Und wenn sie irgendwann nicht mehr > Königsberg sagen, dann nicht mehr. Ich sage heute nicht mehr Königsberg, und ich bin fast 40. Damit duerfte die Sache entschieden sein ;-) > Irgendwie gibt es mir (besonders in Deutschland) zu viel > Obrigkeitshörigkeit. In der westlichen Welt leben wir in Demokratien. > Der Staat ist fürs Volk da und nicht andersrum. Genauso wie Sprache vom > Volk kommt und nicht fürs Volk gemacht wird. Das kommt bei mir von der Obrigkeitshoerigkeit, das kommt bei mir eher daher, dass ich mich mit jenen, die ich auf Königsberg beharren hörte, nicht in einen Topf geworfen werden wollte - es ist also ein zutiefst sozialdynamischer Vorgang. Bye Frederik ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Dedicated disabled parking lots
On Fri, 24 Jul 2009, lulu-...@gmx.de wrote: Nochmal auf deutsch: Entweder ich bin behindert, dann interessiert mich die Gesamtzahl nicht, oder ich bin nichtbehindert, dann interessiert mich die Anzahl der Behindertenparkplätze nicht. Wenn meine Navi mich also zum Parkplatz führen soll, dann braucht sie getrennte Zahlen, keine Summen. Es scheint mir, dass Du die gesamte vorherige Diskussion nicht verstanden hast. Einzelne Zahlen vertragen sich mit disabled_spaces=yes/no einfach nicht. Die Anzahl der Parkplätze ist eine ganz normale Eigenschaft eines Parkplätzes. Die Anzahl der Behindertenparkplätze ist eine weitere Spezialisierung dieser Angabe. Außerdem kann ein Behinderter auch auf einem Nichtbehindertenparkplatz parken. Genauso wie Frauen es auch manchmal schaffen auf 'Männer'parkplätzen zu parken. Interessant ist auch die Änderungsgeschichte der entsprechenden Wiki-Seite. Alle möglichen Personen passen die Seite an und beschreiben es korrekt und Du änderst es immer wieder in die falsche Variante. Vielleicht solltest Du Dich endlich mal der Vernunft zugänglich zeigen? Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst
Hallo, Dirk: >> Sicher werden auch die OSM-internen Qualitäsbewertungen besser werden, aber >> auf keinen Fall darf das auf Kosten der Einsatzfreudigkeit unserer >> Mitstreiter gehen Peter (Zitierreihenfolge umgestellt): > Komisch, du bemühst das Beispiel Wikipedia und gerade im Bereich > Qualitätssicherung ist Wikipedia doch eines der Vorzeigeprojekte beim > Croudsourcing. Aber gerade das hat Dirk ja angedeutet - es darf nicht auf Kosten der Einsatzfreudigkeit gehen. Bei der Wikipedia tut es das - zumindest hatten wir hier schon oefters Leute, die behaupten, von WP genervt zu sein, weil zu vieles als nicht relevant oder nicht belegt oder was auch immer abgetan wuerde. Bye Frederik ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Hallo, Dirk Stöcker wrote: > Wenn ich auf der Straße eine Umfrage machen würde, wer Königsberg kennt > und wer Kalininigrad, dann bin ich mich sicher, dass Königsberg gewinnen > würde (immerhin ist das ein Name der schon Jahrhunderte Bestand hat). > Das insbesondere der deutsche Staat Probleme mit der > Vergangenheitbewältigung hat und deswegen politisch überkorrekt alle > alten Namen verbannt haben will hat doch nichts damit zu tun, dass wir > es nicht richtig machen können. Fuer mich ist es ein grosser Unterschied, ob ich zu Milano Mailand sage (das ist einfach eine zulaessige "Uebersetzung" des Namens), oder ob ich Kaliningrad Königsberg nenne (das rueckt mich in die Naehe von jemandem, fuer den Oesterreich noch die Ostmark ist). > Hier in der Gegend ist doch auch bekannt, dass Decin Tetschen, Liberec > Reichenberg und Usti Aussig ist. Dann sind das wohl loc_names ;-) > Das sind nunmal die deutschen Namen der > Städte. Ich als Deutscher moechte von der deutschen Wikipedia, und darum ging es in diesem Thread, nicht kommentarlos "Königsberg" fuer "Kaliningrad" und auch nicht "Tetschen" fuer "Decin" vorgesetzt bekommen. Ansonsten wuerde ich es vorziehen, die englische Wikipedia zu benutzen, und die deutsche Wikipedia als reaktionaer ablehnen. Bye Frederik ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
On Fri, 24 Jul 2009, Karl Eichwalder wrote: Hier in der Gegend ist doch auch bekannt, dass Decin Tetschen, Liberec Reichenberg und Usti Aussig ist. Das sind nunmal die deutschen Namen der Städte. Das ist was anderes. Diese städte hatten "schon immer" diese namensvarianten. Königsberg wurde lt. Wikipedia 1946 in Kaliningrad umbenannt und heißt nun offiziell bis auf weiteres so. Königsberg wurde von den lokalen Behörden umbenannt. Zu bestimmen wie diese Stadt im deutschen Sprachraum bezeichnet wird ist einzig und allein Aufgabe der Deutschsprechenden. Und auch wenn unsere und andere Regierungen der Meinung sind es ist ihre Aufgabe das für uns zu übernehmen, so ist das zum Glück nicht so. Sprache bildet sich immer noch im Volk und wird nicht von irgendwem übergeordnet. Und wenn die Leute zu Königsberg Königsberg sagen, dann heißt die Stadt Königsberg unabhängig davon, was andere meinen. Und wenn sie irgendwann nicht mehr Königsberg sagen, dann nicht mehr. Irgendwie gibt es mir (besonders in Deutschland) zu viel Obrigkeitshörigkeit. In der westlichen Welt leben wir in Demokratien. Der Staat ist fürs Volk da und nicht andersrum. Genauso wie Sprache vom Volk kommt und nicht fürs Volk gemacht wird. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Suchmaschinen
Etric Celine wrote: > Mit sowas könnten auch user etwas anfangen, an einfachen linklisten wo ich > zu einem loc_name ne Karte kriege wäre ich da nicht interessiert wenn mich > das interessieren würde, würde ich gleich auf entsprechenden Kartenseiten > suchen. Klingt für mich na so ner Art erweiterten Legende. Gruss Sven -- "Whenever there is a conflict between human rights and property rights, human rights must prevail." (Abraham Lincoln) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst (Was: Erdrutsch in Nachterstedt)
Hallo. Am Freitag, 24. Juli 2009 schrieb Mats H: > Oft stoße ich dabei auf Fehler im Falk-Plan. Straßen sind durchgängig > eingezeichnet, die unterteilt sind, und andersherum. [...] > Fazit für mich ist, das OSM als Ergänzung großes Potential hat - es > wird jedoch vom Prinzip her niemals kommerzielle Karten, die sich nicht > auf Selbstregulierung verlassen, ersetzen können. Was denn jetzt? Wie oft wurde gegen Falk schon ein Regressverfahren eröfnet, weil eine Straße die in der Karte (als Abkürzung) eingezeichnet war gar nicht existiert und das Feuerwehrauto erstmal in der Wohnstraße wenden musste? Hab ich noch nie was von mitbekommen. Es juckt doch in der Praxis keinen, welche Karte wie viele Fehler hat. Es juckt doch auch keinen, wie viel Finanzkraft hinter dem Veröffentlicher steht. Aus mir unbegreiflichen Gründen wird immer ein Haftender verlangt, aber in der Praxis muss doch niemals jemand für diese Art Fehler haften. Gruß, Bernd -- Erfahrung heisst garnichts. Man kann eine Sache auch 35 Jahre lang schlecht machen. - Kurt Tucholsky (dt. Schriftsteller) signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] [Accessibility] Dedicated disabled parking lots
Deutsch weiter unten. Manuel wrote: > in the german mailing list the discussion arose how parking lots should be > tagged that offer exclusively disabled parking spaces. The main question > was, whether "capacity" should include the number of disabled parking > spaces > or not. So, for example, if a parking lot has 10 disabled parking spaces, > should it be tagged as > > capacity=10 > disabled_spaces=10 > > or > > capacity=0 > disabled_spaces=10 ? > > Besides that, what would be appropriate if the total number of spaces is > unknown? Something like > > capacity=0 > disabled_spaces=yes > > or rather > > disabled_spaces=only ? > > Any suggestions or opinions? Hi, easy answer. Imagine what a navigation system needs. I can configure wether I am disabled or not (or if I don't care). *So if I am *not* disabled, I am not interested in disables parking spaces, and if there are ONLY disabled places, I don't want to be routet there, because I can not use them. *If I *am* disabled, I might need a lowered curb, so I am not interested in ordinary parking spaces as I can not use them. So obviously the numbers of ordinary and disabled spaces do have only a small number of persons that don't care on what they are parking (e.g. drivers of blind persons). You can always add them, but deviding makes no sense. Have these numbers separated! Nochmal auf deutsch: Entweder ich bin behindert, dann interessiert mich die Gesamtzahl nicht, oder ich bin nichtbehindert, dann interessiert mich die Anzahl der Behindertenparkplätze nicht. Wenn meine Navi mich also zum Parkplatz führen soll, dann braucht sie getrennte Zahlen, keine Summen. Gruß Lulu-Ann -- Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 - sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Dirk Stöcker writes: > Hier in der Gegend ist doch auch bekannt, dass Decin Tetschen, Liberec > Reichenberg und Usti Aussig ist. Das sind nunmal die deutschen Namen der > Städte. Das ist was anderes. Diese städte hatten "schon immer" diese namensvarianten. Königsberg wurde lt. Wikipedia 1946 in Kaliningrad umbenannt und heißt nun offiziell bis auf weiteres so. -- Karl Eichwalder ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Straßenname + Tunnel/Bückenname
Hallo, wie ist der Konsenz, wenn eine Straße einen Namen besitz und über eine Brücke führt, welche ebenfalls einen Namen hat. Was kommt ins name-Feld? Bisher habe ich die Brücke im Namen erwähnt, damit geht jedoch die Information des Straßennamens für dieses Teilstück verloren. Ciao André ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst
2009/7/24 Dirk Stöcker > On Fri, 24 Jul 2009, Peter Dörrie wrote: > > In der Zwischenzeit wird es soweit kommen, dass OSM ohne Kontrolle >>> eigesetzt werden wird und dann doch irgendwann mal etwas passiert, was hätte >>> vermieden werden können. >>> >> >> Damit es soweit kommt, müssen meiner Ansicht nach die >> Qualitätsicherungs-Mechanismen erheblich besser werden. Es gibt zwar jetzt >> schon die Möglichkeit mittels Karten Status den Erfassungsgrad eines >> bestimmten Gebietes im Wiki zu verdeutlichen, aber solche Insturmente müssen >> deutlich verbessert und auf breiter Front eingesetzt werden. >> > > Das ist nicht unsere Aufgabe. Wenn jemand gewisse Qualitätmassstäbe > braucht, dann muss er sich auch darum kümmern. Qualität zu garantieren > kostet Geld. Das soll derjenige machen, der es braucht und auch das Geld > ausgeben kann. > Komisch, du bemühst das Beispiel Wikipedia und gerade im Bereich Qualitätssicherung ist Wikipedia doch eines der Vorzeigeprojekte beim Croudsourcing. Wenn wir wollen, dass OSM irgendwann für -alle- Anwendungen in Betracht gezogen wird, dann kommen wir nicht darum herum auch Qualitätssicherung zu betreiben. Da dafür aber die "traditionellen" Wiki Methoden vermutlich nicht geeignet sind, muss es eben anders gehen. > Was ich erwarte ist, dass diejenigen, die OSM sozusagen zertifizieren, dann > auch aufgedeckte Probleme zurückmelden. Wenn sie vernünftig sind werden sie > das im Eigeninteresse auch tun. > > Und solche Zertifizierungen werden immer in der Hand derjenigen liegen, die > garantierte Qualität benötigen. Die Regel "Wenn Du sicher sein willst, prüfe > es selber" wird nämlich immer gelten. > > Sicher werden auch die OSM-internen Qualitäsbewertungen besser werden, aber > auf keinen Fall darf das auf Kosten der Einsatzfreudigkeit unserer > Mitstreiter gehen. > ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Liste mit OSM geeigneten Empfängern
Moin ! ich meine einmal eine Liste mit OSM-"tauglichen" Gräten (auch KFZ-Receiver) gesehen zu haben - finde diese aber nicht wieder. Kann mir einer von Euch weiterhelfen ? Gruß Jan :-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Am Fr, 24.07.2009, 11:29 schrieb "Marc Schütz": > Welcher davon ist jetzt _der_ internationale Name? Der englische? Oder die > Form, die in den meisten Sprachen benutzt wird? Oder irgendwas, was in > einem Standard definiert wurde? Ich würdd mich da an die UN halten. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst
On Fri, 24 Jul 2009, Peter Dörrie wrote: In der Zwischenzeit wird es soweit kommen, dass OSM ohne Kontrolle eigesetzt werden wird und dann doch irgendwann mal etwas passiert, was hätte vermieden werden können. Damit es soweit kommt, müssen meiner Ansicht nach die Qualitätsicherungs-Mechanismen erheblich besser werden. Es gibt zwar jetzt schon die Möglichkeit mittels Karten Status den Erfassungsgrad eines bestimmten Gebietes im Wiki zu verdeutlichen, aber solche Insturmente müssen deutlich verbessert und auf breiter Front eingesetzt werden. Das ist nicht unsere Aufgabe. Wenn jemand gewisse Qualitätmassstäbe braucht, dann muss er sich auch darum kümmern. Qualität zu garantieren kostet Geld. Das soll derjenige machen, der es braucht und auch das Geld ausgeben kann. Was ich erwarte ist, dass diejenigen, die OSM sozusagen zertifizieren, dann auch aufgedeckte Probleme zurückmelden. Wenn sie vernünftig sind werden sie das im Eigeninteresse auch tun. Und solche Zertifizierungen werden immer in der Hand derjenigen liegen, die garantierte Qualität benötigen. Die Regel "Wenn Du sicher sein willst, prüfe es selber" wird nämlich immer gelten. Sicher werden auch die OSM-internen Qualitäsbewertungen besser werden, aber auf keinen Fall darf das auf Kosten der Einsatzfreudigkeit unserer Mitstreiter gehen. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst
> > In der Zwischenzeit wird es soweit kommen, dass OSM ohne Kontrolle > eigesetzt werden wird und dann doch irgendwann mal etwas passiert, was hätte > vermieden werden können. > Damit es soweit kommt, müssen meiner Ansicht nach die Qualitätsicherungs-Mechanismen erheblich besser werden. Es gibt zwar jetzt schon die Möglichkeit mittels Karten Status den Erfassungsgrad eines bestimmten Gebietes im Wiki zu verdeutlichen, aber solche Insturmente müssen deutlich verbessert und auf breiter Front eingesetzt werden. Am besten sollte man sich dabei einem Modell bedienen, das zum Beispiel von Computerzeitschriften zur Bewertung von PCs eingesetzt wird: Wenn einmal ein bestimmter Erfassungsgrad für ein Gebiet (bestätigt duch mehrere Mapper) festgelegt wurde, verschlechtert sich dieser über die Zeit automatisch, solange die Wertung nicht konstant weiter bestätigt wird. Zum Beispiel: Alle halbe Jahr muss ein Mapper den Status "Alle Straßen und Straßennamen vorhanden und korrekt" bestätigen. Dieser Mapper darf dann im folgenden Jahr keine Bestätigungen mehr abgeben. Bleibt eine halbjährige Bestätigung aus, verliert das Gebiet diesen Status, alle Nutzer wissen also das die Angaben uter Umständen nicht mehr ganz korrekt sind. Was wiederum jemanden dazu bringen würde sich der Sache anzunehmen. Mit solchen Absicherungen kann man die Daten dann auch in Kontexten einsetzen, in denen sie korrekt sein MÜSSEN. Grüße, Peter ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst
On Fri, 24 Jul 2009, Mats H wrote: Großes Problem, welches ich sehe: Wenn sich Behörden für öffentliche Sicherheit (BOS, also Feuerwehr, Polizei...) auf OSM-Karten oder Daten verlassen, sind sie natürlich sehr angreifbar für Sabotage. Findet der Klempner seinen Kunden nicht, weil der Konkurrent die Karte sabotiert hat (zugegeben, sehr konstruiert), kostet es Zeit - bei BOS kostet es u.U. Menschenleben. Fehler sind Fehler. Welche Ursache diese haben ist zweitrangig und wie ich schonmal sagte ist das Genauigkeitspotential von OSM insgesamt besser (Wikipedia als Vergleich hilft hier einen Blick in die Zukunft zu werfen). Was man von sicherheitskritischen Anwendern in Zukunft allerdings erwarten kann ist, dass sie nicht einfach den aktuellen Datenbestand nehmen, sondern eine eigene Version vorhalten und in regelmässigen Abständen Updates durchführen. Diese Updates können dann manuell geprüft werden. Auf diese Art und Weise sind die Einflüsse von Sabotage unter Kontrolle zu halten. z.B. 12 mal im Jahr ein Update einpflegen und bei Notsituation vielleicht auch täglich sollte aus den Einsparungen an anderer Stelle problemlos bezahlbar sein. Nur werden unsere Behörden garantiert noch ein paar Jahre brauchen, bis sie dieses Konzept umsetzen. In der Zwischenzeit wird es soweit kommen, dass OSM ohne Kontrolle eigesetzt werden wird und dann doch irgendwann mal etwas passiert, was hätte vermieden werden können. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
On Fri, 24 Jul 2009, Frederik Ramm wrote: Statt also wilde Taggingregeln zu erfinden um die Karte politisch korrekt erscheinen zu lassen sollte lieber die Darstellung so angepasst werden, dass für jede Sprache die relevanten Namen angezeigt werden. Das wird insbesondere bei vielsprachigen Ortsnamen schwierig werden. Der im Deutschen heute relevante Name fuer Kaliningrad ist nicht Königsberg. Die Frage ist, wie wir das taggen. Offensichtlich ist ein "name:de=Königsberg" falsch. Wieso? Wenn ich auf der Straße eine Umfrage machen würde, wer Königsberg kennt und wer Kalininigrad, dann bin ich mich sicher, dass Königsberg gewinnen würde (immerhin ist das ein Name der schon Jahrhunderte Bestand hat). Das insbesondere der deutsche Staat Probleme mit der Vergangenheitbewältigung hat und deswegen politisch überkorrekt alle alten Namen verbannt haben will hat doch nichts damit zu tun, dass wir es nicht richtig machen können. Wenn ein deutscher Name nicht wirklich aktiv in Gebrauch ist, dann sollte er old_name:de werden. Wenn er aber noch aktiv benutzt wird, dann ignoriert gefälligst die politisch korrekten und nehmt auch den richtigen Namen. Hier in der Gegend ist doch auch bekannt, dass Decin Tetschen, Liberec Reichenberg und Usti Aussig ist. Das sind nunmal die deutschen Namen der Städte. Wenn sich die Welt weiterdreht und diese Namen nicht mehr verwendet werden, dann sind es irgendwann die alten deutschen Namen. Momentan sind sie das noch nicht. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
Hi ! dem kann ich mich anschließen da auf [1] auch (water is drinkable or otherwise special, default: no) steht! Gruß Jan :-) [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain Josias Polchau schrieb: > ich hab es brunnen genannt also fountain > laut leo heißt das auch Zapfstelle > > Jan Tappenbeck schrieb: >> es gibt Trinkwasser-Definitionen >> (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Ddrinking_water) aber >> für "nicht Trinkwasser"-Zapfstellen (z.B. Handpumpe im Schrebergarten) >> habe ich nichts gefunden. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
On Fri, 24 Jul 2009, "Marc Schütz" wrote: m.E. nein, da Königsberg halt wirklich nur der old_name ist, und daher sollte m.E. selbst in einer deutschen Karte "Kaliningrad" stehen (auch wenn man dt. Namen angefordert hat). In einer historischen Karte sollte da Königsberg (Kaliningrad) stehen. in diesem Fall wäre das "richtige" Tagging daher: name=Kaliningrad old_name=Königsberg name:de=Kaliningrad Das ist doch Unfug. Kaliningrad ist kein deutscher Name. Es ist maximal die lateinische Schreibweise. Der deutsche Name ist Königsberg. Zu entscheiden ob und in welcher Weise dieser noch gebraucht wird ist nicht die Aufgabe von OSM. Solange er überhaupt gebräuchlich ist und bei Königsberg ist dies eindeutig der Fall. Wenn es der im deutschen übliche Name ist, ist es ein deutscher Name, selbst wenn er russischen Ursprungs ist. Ich hab den Eindruck, dass Wenn der Name sich nicht vom lokalen Namen unterscheidet, dann gibt es einfach keinen "deutschen" Namen und damit ist name:de überflüssig. Statt also wilde Taggingregeln zu erfinden um die Karte politisch korrekt erscheinen zu lassen sollte lieber die Darstellung so angepasst werden, dass für jede Sprache die relevanten Namen angezeigt werden. Das wird insbesondere bei vielsprachigen Ortsnamen schwierig werden. Die einzige Möglichkeit, das einigermaßen richtig hinzukriegen, ist, die dafür notwendigen Informationen in der DB zu haben. Dafür, und nicht um die Karte politisch korrekt erscheinen zu lassen, ist dieses "wilde" Taggingschema eingeführt worden. name=Калининград name:ru=Калининград name:latin=Kaliningrad old_name:ru=Кёнигсберг name:de=Königsberg name:pl=Królewiec oder name=Калининград name:ru=Калининград name:latin=Kaliningrad old_name:ru=Кёнигсберг old_name:de=Königsberg old_name:pl=Królewiec wäre richtig. Je nachdem ob Königsberg nun als deutscher Name (meine Meinung) oder als alter deutscher Name anzusehen ist. Außerdem ist name:latin vielleicht nicht die ideale Bezeichnung für die Umschrift, das wird die Zukunft zeigen. int_name sollte langsam aber sich verschwinden, da es einfach zu unbestimmt ist. Stattdessen sollte entweder name:en oder name:latin (oder das zugehörige Pendent auf das sich die Gemeinschaft einigen wird) verwendet werden. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM im Rettungsdienst (Was: Erdrutsch in Nachterstedt)
On Thu, 23 Jul 2009 02:22:57 +0200 Stefan Schwan wrote: > > Das ist soweit richtig. Nur nehmen wir mal an das eine Einsatzkraft > > einem Fehler irgendeines Mappers auf den Leim geht. Der Schuldige > > ist dann meintwegen irgendein armer RTW Fahrer der es nur gut > > meinte, der den Rest seines Lebens an irgendeine Versicherung > > abdrücken wird. Das wünsche ich keinem! Unabhängig, ob der RTW-Fahrer für den Fehler belangt wird, müssen wir hier auch an die Patienten denken - das Leben ist da ja von höherer Priorität als finanzielle Belastungen von RTW-Personal. Aber das tut in der Diskussion nichts zur Sache. > Unabhängig von OSM und Ausstattung der Einsatzfahrzeuge gehe ich davon > aus, das sich RTW früher schon verfahren haben, sich heutzutage > verfahren und das auch in Zukunft noch passieren wird. > Dreht man dafür wirklich dem Fahrer einen Strick, oder ist das nicht, > gerade bei einer Katastrophe, höhere Gewalt oder einfach Schicksal? Ich arbeite im Rettungsdienst Dortmund, und wir navigieren mit Falk-Karten oder auf neueren Fahrzeugen mit dem Mercedes-Navi. Die Ortskenntnis ist schwierig: In jedem der drei Wachgebiete, in denen ich eingesetzt werde, haben wir geschätzt 300-600 Straßen, wer soll die denn alle kennen? Selbst die "alten Hasen", die seit 30 Jahren fahren, schlagen andauernd in der Karte nach. Und nicht vergessen: Ist einer der Nachbar-RTW im Einsatz, decken wir sein Einsatzgebiet mit ab - in Dortmund gibt es 4000 Straßen. Oft stoße ich dabei auf Fehler im Falk-Plan. Straßen sind durchgängig eingezeichnet, die unterteilt sind, und andersherum. OpenStreetMap kann diese Probleme zeitnah lösen - stösst man auf einen Fehler, ändert man ihn. Zur Zeit lote ich Möglichkeiten aus, OSM in den Rettungsdienst einzubinden. Gerade was Detailfragen angeht (Fußwege etc.), ist OSM m.E. nach der Falk-Karte weit überlegen. In Dortmund sind zur Zeit 99,8% der Straßen erfasst[1] - finden sollten wir da ja wohl auch fast alles. Großes Problem, welches ich sehe: Wenn sich Behörden für öffentliche Sicherheit (BOS, also Feuerwehr, Polizei...) auf OSM-Karten oder Daten verlassen, sind sie natürlich sehr angreifbar für Sabotage. Findet der Klempner seinen Kunden nicht, weil der Konkurrent die Karte sabotiert hat (zugegeben, sehr konstruiert), kostet es Zeit - bei BOS kostet es u.U. Menschenleben. Fazit für mich ist, das OSM als Ergänzung großes Potential hat - es wird jedoch vom Prinzip her niemals kommerzielle Karten, die sich nicht auf Selbstregulierung verlassen, ersetzen können. Mats [1] http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/Dortmund/Status.html ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
> > >> Tagging einheitlich wie immer mit > > >> name:de=xy > > >> name=offizieller Name in Landessprache > > > > > > Man sollte dann noch unterscheiden zwischen dem "deutschen Namen", dem > > Namen > > > im Zeichensatz des jeweiligen Landes und der internationalen > > > Transliterierung. > > > > Für die Transliteration sollte m.E. int_name verwendet werden. Leider > > ist dort allzu oft der englische Name untergebracht. Aber das ist > > niemandem vorzuwerfen, da es für die Transliteration bisher noch keine > > Tagging-Empfehlung gibt. Ich habe da leider auch keine Lösung. Noch > > einen neuen Namen-Namensraum fände ich doof. "translit_name" auch > > seltsam. > > > > Vorschläge? > > Hier gibt es schon einen Vorschlag im Wiki: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Transliteration_code > > Streng genommen handelt es sich dabei nicht um Transliteration, sondern > Transskription, da erstere bei logographischen Schriften gar nicht möglich > ist. > > Auf der Diskussionsseite zu "Multilingual names" gibt es auch noch einen > Beitrag dazu: > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Multilingual_names > > Und natürlich gibt es das RFC4646, das die Kombination aus Angaben für > Sprache, Schrift, und Region regelt, z.B. ru-Latn. Nachtrag: Von int_name halte ich nicht viel (nicht nur zur Transliteration). Zumindest aus dem Wiki geht nicht hervor, für was der eigentlich genau gut sein soll. An was erkennt man denn den internationalen Namen, z.B. von Rom: Rom, Rome, Roma, Rzim, Erroma, an Róimh, Rim, Rzym, Room, Romma... Welcher davon ist jetzt _der_ internationale Name? Der englische? Oder die Form, die in den meisten Sprachen benutzt wird? Oder irgendwas, was in einem Standard definiert wurde? -- Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3 - sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/atbrowser ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Hallo, Dirk Stöcker wrote: > Das ist doch Unfug. Kaliningrad ist kein deutscher Name. Es ist maximal > die lateinische Schreibweise. Der deutsche Name ist Königsberg. Zu > entscheiden ob und in welcher Weise dieser noch gebraucht wird ist nicht > die Aufgabe von OSM. Solange er überhaupt gebräuchlich ist und bei > Königsberg ist dies eindeutig der Fall. > > Statt also wilde Taggingregeln zu erfinden um die Karte politisch > korrekt erscheinen zu lassen sollte lieber die Darstellung so angepasst > werden, dass für jede Sprache die relevanten Namen angezeigt werden. Das > wird insbesondere bei vielsprachigen Ortsnamen schwierig werden. Der im Deutschen heute relevante Name fuer Kaliningrad ist nicht Königsberg. Die Frage ist, wie wir das taggen. Offensichtlich ist ein "name:de=Königsberg" falsch. Bye Frederik ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
> > m.E. nein, da Königsberg halt wirklich nur der old_name ist, und daher > > sollte m.E. selbst in einer deutschen Karte "Kaliningrad" stehen (auch > > wenn man dt. Namen angefordert hat). In einer historischen Karte > > sollte da Königsberg (Kaliningrad) stehen. > > > > in diesem Fall wäre das "richtige" Tagging daher: > > name=Kaliningrad > > old_name=Königsberg > > name:de=Kaliningrad > > Das ist doch Unfug. Kaliningrad ist kein deutscher Name. Es ist maximal > die lateinische Schreibweise. Der deutsche Name ist Königsberg. Zu > entscheiden ob und in welcher Weise dieser noch gebraucht wird ist nicht > die Aufgabe von OSM. Solange er überhaupt gebräuchlich ist und bei > Königsberg ist dies eindeutig der Fall. Wenn es der im deutschen übliche Name ist, ist es ein deutscher Name, selbst wenn er russischen Ursprungs ist. Ich hab den Eindruck, dass Kaliningrad öfter verwendet wird als Königsberg, und letzteres eher mit dem Zusatz "ehemals". Dass wir das feststellen (nicht entscheiden!) müssen, ergibt sich schon aus unserem Anspruch, die Realität abzubilden, denn die Unterscheidung zwischen aktuellen und ehemaligen Namen in verschiedenen Sprachen ist ja durchaus real. > > Statt also wilde Taggingregeln zu erfinden um die Karte politisch korrekt > erscheinen zu lassen sollte lieber die Darstellung so angepasst werden, > dass für jede Sprache die relevanten Namen angezeigt werden. Das wird > insbesondere bei vielsprachigen Ortsnamen schwierig werden. Die einzige Möglichkeit, das einigermaßen richtig hinzukriegen, ist, die dafür notwendigen Informationen in der DB zu haben. Dafür, und nicht um die Karte politisch korrekt erscheinen zu lassen, ist dieses "wilde" Taggingschema eingeführt worden. -- Neu: GMX Doppel-FLAT mit Internet-Flatrate + Telefon-Flatrate für nur 19,99 Euro/mtl.!* http://portal.gmx.net/de/go/dsl02 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
ich hab es brunnen genannt also fountain laut leo heißt das auch Zapfstelle Jan Tappenbeck schrieb: > es gibt Trinkwasser-Definitionen > (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Ddrinking_water) aber > für "nicht Trinkwasser"-Zapfstellen (z.B. Handpumpe im Schrebergarten) > habe ich nichts gefunden. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Suchmaschinen
2009/7/24 Sven Geggus > Interessant sind ja gerade Dinge wie loc_name oder old_name oder auch > Sachen > wie Namen von highway=path, highway=track. > > Es gibt in der OSM Datenbank eine ganze Reihe von namen bei denen Google > gar keine oder lediglich eine Hand voll Treffer hat. > Nun das kann man damit ja gut verbinden, aber warum sich nur auf Dinge beschränken, die Google nicht kennt. Nur weil es anderswo schon Informationen dazu gibt, bedeutet dies ja nicht, das wir diese nicht dennoch liefern können. Wenn ich beispielsweise mal wieder in eine neue Stadt reise ist das erste was ich mache den Stadtnamen bei google reinzuwerfen und mich darüber zu freuen, dass der erste Treffer Google Maps ist wo ich an der Seite zusätzlich weitere Infos kriege. Wie schön wäre es, als zweiten Treffer eine OSM basierende Seite zu haben, die mir für ein bestimmtes Gebiet gleich noch Hotels / Restaurants / touri krams etc bereitstellt. Eine Art osm Directory in denen man textlich + links alles was einen Geobezug zu namentlich genannten Dingen hat sozusagen. Gerade wenn man auch loc_name / old_name reinbringen will, so sollte man auch genügen Informationen zu dem eigentlichen Name mit bereitstellen um einen entsprechenden Bezug dazu herstellen zu können. Mit sowas könnten auch user etwas anfangen, an einfachen linklisten wo ich zu einem loc_name ne Karte kriege wäre ich da nicht interessiert wenn mich das interessieren würde, würde ich gleich auf entsprechenden Kartenseiten suchen. ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
> >> Tagging einheitlich wie immer mit > >> name:de=xy > >> name=offizieller Name in Landessprache > > > > Man sollte dann noch unterscheiden zwischen dem "deutschen Namen", dem > Namen > > im Zeichensatz des jeweiligen Landes und der internationalen > > Transliterierung. > > Für die Transliteration sollte m.E. int_name verwendet werden. Leider > ist dort allzu oft der englische Name untergebracht. Aber das ist > niemandem vorzuwerfen, da es für die Transliteration bisher noch keine > Tagging-Empfehlung gibt. Ich habe da leider auch keine Lösung. Noch > einen neuen Namen-Namensraum fände ich doof. "translit_name" auch > seltsam. > > Vorschläge? Hier gibt es schon einen Vorschlag im Wiki: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Transliteration_code Streng genommen handelt es sich dabei nicht um Transliteration, sondern Transskription, da erstere bei logographischen Schriften gar nicht möglich ist. Auf der Diskussionsseite zu "Multilingual names" gibt es auch noch einen Beitrag dazu: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Multilingual_names Und natürlich gibt es das RFC4646, das die Kombination aus Angaben für Sprache, Schrift, und Region regelt, z.B. ru-Latn. Grüße, Marc -- GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT! Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01 ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Dirk Stöcker wrote: > Das wird insbesondere bei vielsprachigen Ortsnamen schwierig werden. *grin* das Extrembeispiel is natürlich Bangkok. Laut http://de.wikipedia.org/wiki/Bangkok ergibt sich folgendes tagging: name=กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถานอมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ name:th=กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถานอมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ int_name=Bangkok Auf die Schnelle wüsste ich jetzt gar nicht in welchem Tag man die lateinische transkription noch unterbringen würde. Sven -- "In my opinion MS is a lot better at making money than it is at making good operating systems" (Linus Torvalds, August 1997) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Wasserzapfstelle im Schrebergarten
Moin ! es gibt Trinkwasser-Definitionen (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Ddrinking_water) aber für "nicht Trinkwasser"-Zapfstellen (z.B. Handpumpe im Schrebergarten) habe ich nichts gefunden. Was nehmt Ihr ?? AMENITY=WATER ?? Gruß jan :-) ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] OSM auf Deutsch
Tim Alder wrote: > Hallo, ich wollte nur mal in die Runde fragen, wie man mit der möglichen > politischen Brisanz eines deutschsprachigen Renderings umgehen kann. Das hab ich mich jetzt beim taggen im Elsaß auch gefragt. Kolmar mit K empfand ich dann schon als komisch. Wikipedia meint dazu: ... 1871 bis 1918 sowie in der Zeit des Nationalsozialismus auch Kolmar ... Ich hatte bisher ehrlich gesagt gedacht, dass der deutsche Name ebenfalls Colmar wäre. Das sollte man auf jeden Fall so rendern, dass da der normale name-tag darunter in Klammern steht, wie auf proprietären karten auch. Gruss Sven -- "Those who do not understand Unix are condemned to reinvent it, poorly" (Henry Spencer) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Suchmaschinen
Guenther Meyer wrote: > naja, aber ein intranet wird wohl nicht von google indiziert werden, das > kann mal also nicht wirklich vergleichen... Die Google appliances verwenden zumindest die selben Algorithmen. Sven -- This APT has Super Cow Powers. (apt-get --help on debian woody) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Suchmaschinen
Etric Celine wrote: > Alle namen bräuchte man ja noch nichtmal derartig verlinken. > Nützlich wären wohl nur Länder, Städte, Sehenswürdigkeiten, Geschäfte und > andere nützliche POI's nach denen im Zweifel auch gesucht wird. Genau diese sind doch oft völlig _uninteressant_, weil sie an 100 anderen Stellen im Web z.B. in der Wikipedia bereits verlinkt sind! Interessant sind ja gerade Dinge wie loc_name oder old_name oder auch Sachen wie Namen von highway=path, highway=track. Es gibt in der OSM Datenbank eine ganze Reihe von namen bei denen Google gar keine oder lediglich eine Hand voll Treffer hat. Sven -- Software patents are the software project equivalent of land mines: Each design decision carries a risk of stepping on a patent, which can destroy your project. (Richard M. Stallman) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Suchmaschinen
Martin Koppenhoefer wrote: > Hat sich eigentlich schonmal jemand Gedanken gemacht, wie groß die Dateien > werden würden, wenn jeder bei OSM eingetragene Name (und am Besten note > auch gleich noch) einzeln verlinkt wird? Das kann man ja durchaus dynamisch erzeugen. Die einzelne Seite muss aber klein bleiben damit Google die vollständig indiziert. Sven -- /* Fuck me gently with a chainsaw... */ (David S. Miller in /usr/src/linux/arch/sparc/kernel/ptrace.c) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Suchmaschinen // Nachtrag
Tobias Wendorff wrote: > Jetzt verstehe ich, was Dein Kollege meint: Links auf der eigenen Seite !? Nein! Reine Linklisten, die für Menschen fast komplett sinnlos sind! Sven -- If you can spend five minutes on the Internet and do not run Linux, you're a genius. (Dirk Hohndel) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Suchmaschinen
Tobias Wendorff wrote: > Die Websites zum Straßenabgleich von Florian Lohoff. Sowas wie das hier: http://osm.gt.owl.de/Strassenliste/Muenchen/list.txt Geht in die richtige Richtung, aber das bringt natülich niemandem was, wenn er die Straße mit diesen Namen auf der Karte sehen möchte. Außerdem ist die Frage ob hier auch Namen von tracks, fußwegen, etc. sowie alternative Bezeichnungen drinstehen. ich nehme an dass das angesichts der Aufgabe für die die Daten erzeugt wurden nichtd er Fall ist. Sven -- Threading is a performance hack. (The Art of Unix Programming by Eric S. Raymond) /me is gig...@ircnet, http://sven.gegg.us/ on the Web ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Walking-Papers fuer JOSM?
André Riedel wrote: > Am 18. Juli 2009 17:22 schrieb Martin Koppenhoefer : >> ja, aber er schrieb ja: "Das Problem in Aethiopien ist die geringe >> Internetbandbreite, >> somit ist es fast unmoeglich die Karten runter- und wieder hochzuladen." >> daher ist das Plugin wie es ist nicht für ihn geeignet. > > Vielleicht ist das Plugin PicLayer ( > http://josm.openstreetmap.de/wiki/De:Plugins ) vielleicht auch für > deine Zwecke geignet. Damit kann man Bilder oder eingescante > Walkingpapers in JOSM darstellen. Jedoch muss man diese dann noch an > die richtig Stelle schieben und die Größe anpassen. Die Projektion > sollte bei in JOSM eingestellten Meracator auch passen. Naja, man muss wohl ggf. auch die Bilder entzerren usw. Der code von walking-papers.org ist ja offen - muesste man "nur" nach JOSM portieren. Gruss, Alex -- Die o.a. eMail Adresse ist nur begrenzt gültig. Unbegrenzter Kontakt: http://address-protector.com/RXRQbgTtrGWITEgLdf-4UqZsVw2UhXhYixF1VykbX4oPQEOFcHPgPVitw9SWT4tk ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de