Guten Tag,

mein Name ist Roland Ewert, bin 45 Jahre alt und ich lebe seit 1992 in 
Oudtshoorn, Südafrika.

Ich bin in der Tourismusbranche tätig und habe somit noch beinahe 
täglich Kontakt mit deutsch sprechenden Leuten.  Auch habe ich noch, 
ausser mit meine Familie, auch mit Freunden in Deutschland regelmässig 
Kontakt.

Ansonsten spreche ich im Augenblick meistens Englisch und Afrikaans.  
Beide Sprachen behersche ich, wie man früher so schön sagte, in Wort und 
Schrift.

Zwar habe ich nie Germanistik oder ähnliches studiert, halte ich meine 
Deutschkenntnisse für annehmbar und ich habe Deutsch als Fach auch bis 
hin zum Abitur immer genossen.
Meine Sicherheit in Zeichensetzung und Rechtschreibung ist annehmbar.  
Ich verwende bis dato noch keine Deutsche Rechtschreibhilfe auf meinem 
Rechner und verlasse mich auf meine, mitunter angerosteten, Kenntnisse 
in dieser Richtung.  Das wird sich sicher ändern müssen, sollte ich 
Übersetzungen für Ubuntu machen.

Da ich schon einige Übersetzungen von Hand angefertigt habe und auch 
schon ein paar Korrektur gelesen habe, haubtsächlich für Tourismus 
Brochuren, sind mir die Grundregeln bekannt.  Das heisst, das ich 
durchaus weiss, das eine Wort für Wort Übersetzung in den wenigsten 
Fällen das gewünschte Ergebnis bringt.

Mein Sprachstil ist für Übersetzungen der Art, wie sie in Ubuntu 
verlangt werden, durchaus geeignet.

Ein sprachlicher Schwachpunkt mag die Beherrschung der neuen 
Rechtschreibregeln sein.  Aber ich bin bereit, zu lernen wo nötig - und 
das betrifft nicht nur die Rechtschreibregeln.


Meine Rechner Kenntnisse kommen noch aus der dunklen Zeit eines 
Schneider Amstrad mit CP/M als Betriebssystem.  Danach der gewohne 
Werdegang zu Windows bis hin zu XP.
Zu Ubuntu habe ich erst vor wenigen Monaten gefunden.  Die Lernkurve war 
nicht so steil wie eingangs befürchtet und inzwischen ist Ubuntu mein 
Hauptbetriebssytem bei der Arbeit als auch privat. 
Inzwischen versuche ich auch, einigen Leuten hier mit alten und 
schwachen Rechnern, die sonst kaum eine Chance hätten an einem Rechner 
zu arbeiten, mit Ubuntu auf die Sprünge zu helfen.  Da dies meistens 
"Offline" geschehen muss, ist es so manchesmal eine Herausforderung.  
Aber die Ubuntu Gemeinschaft ist bis dato immer dann eine grosse Hilfe 
gewesen, wenn es nicht mehr weiter zu gehen schien.

Angwesichts ich diese Gemeinschaft inzwischen schätzen gelernt habe, 
habe ich mich beschlossen, im Rahmen meiner bescheidenen Möglichkeiten, 
einen Beitrag zu liefern sofern dies gewünscht ist. 

Inzwischen verfüge ich auch über ein Launchpad Konto unter meinem Namen. 


Das soll es zu meiner Person erst einmal gesesen sein.  Wenn noch Fragen 
sind, sind diese ausdrücklich erwünscht.

Ansonsten würde ich mich auf eine zukünftige Zusammenarbeit freuen - und 
auch über eine Gebrauchsanweisung, wie diese letztendlich zustandekommt.

Mit freundlichem Gruss

Roland









_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an