RE: [AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in oldAltares marriage

2019-07-27 Thread doreencaetano
Thanks. 

Sent from Mail for Windows 10

From: Cheri Mello
Sent: Saturday, July 27, 2019 5:43 PM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in 
oldAltares marriage

I think the bride is the daughter of Pedro Martins (looks like Polo Miz) and 
his wife, Ursula Coelho. We need a second set of eyes.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
Ribeira das Tainhas, Achada


On Sat, Jul 27, 2019 at 3:45 PM  wrote:
I have the names of the groom and his parents but need help reading the names 
of the bride’s parents. 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P62.html
It is on the bottom of the left side. His is Joao Borges Homem’s first marriage 
(aka Joao Rebelo in hi next marriage). I can not make out the parent’s name due 
to abbreviations and faded page. Maybe someone that is more familiar with the 
old style of writing can make it out? 
Thanks for your help,
Doreen Caetano
 
Sent from Mail for Windows 10
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/azores/5d3cd408.1c69fb81.dacaf.5fa1%40mx.google.com.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/azores/CAKUUw_HfYtuPUiy%3DF2Ghnd2WymA5x7w9ziP5V5FWOvKsSch1Pg%40mail.gmail.com.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/azores/5d3cf477.1c69fb81.afca8.9aa8%40mx.google.com.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Bride's parents' names in old Altares marriage

2019-07-27 Thread Cheri Mello
I think the bride is the daughter of Pedro Martins (looks like Polo Miz)
and his wife, Ursula Coelho. We need a second set of eyes.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada


On Sat, Jul 27, 2019 at 3:45 PM  wrote:

> I have the names of the groom and his parents but need help reading the
> names of the bride’s parents.
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P62.html
>
> It is on the bottom of the left side. His is Joao Borges Homem’s first
> marriage (aka Joao Rebelo in hi next marriage). I can not make out the
> parent’s name due to abbreviations and faded page. Maybe someone that is
> more familiar with the old style of writing can make it out?
>
> Thanks for your help,
>
> Doreen Caetano
>
>
>
> Sent from Mail  for
> Windows 10
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msgid/azores/5d3cd408.1c69fb81.dacaf.5fa1%40mx.google.com
> 
> .
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/azores/CAKUUw_HfYtuPUiy%3DF2Ghnd2WymA5x7w9ziP5V5FWOvKsSch1Pg%40mail.gmail.com.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help figuring out if 2 couples are the same - Medeiros/Manteiga - Rosario, Lagoa, Sao Miguel

2019-04-10 Thread Leonor Bertoni
I did that and did not find anything! I may need a break!

Leonor

On Wed, 10 Apr 2019 at 20:08, Cheri Mello  wrote:

> Hi Leonor,
>
> Emigration leaving the Azores is here on the Tombo.pt site (which will
> link you back to the CCA): https://tombo.pt/d/acores
> Scroll down to the Ponta Delgada section and pick the book that contains
> 1883.
> Happy hunting,
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
> Ribeira das Tainhas, Achada
>
>
> On Wed, Apr 10, 2019 at 5:02 PM  wrote:
>
>> Hi Cheri,
>> Thank you so much. This pretty much backs up what I have.
>>
>> I have never done any research on anyone leaving the Azores. Where do I
>> find this information? Ship manifests and all that, is there a database?
>>
>> Leonor
>>
>> On Wednesday, 10 April 2019 13:32:54 UTC-4, Cheri Mello wrote:
>>>
>>> Hi Leonor,
>>>
>>> I have to get going, so I don't have time to think about your evidence.
>>> But I can do a quick look up from the Hawaii end.
>>>
>>> Passport Registrations: Portuguese Immigrants from Azores to Sandwich
>>> Isles 1879-1883 by Bob De Mello. Page 217
>>> Manuel de Medeiros Manteiga, 33, son of Boaventura de Medeiros and Joana
>>> Candida, from Rosario, Lagoa
>>> wife Maria da Conceicao, 35, dau. of Jose d'Oliveira and Joana Emilia.
>>> No place given
>>> Children: Maria 10, Ricarda 8, Maria 6. All born Rosario, Lagoa. On the
>>> Bell Rock
>>>
>>> Portuguese Immigrants to Hawaii compiled by Edgar C. Knowlton, Jr. Page
>>> 276
>>> Manoel de Medeiros Manteiga, 33, Bell Rock 1883, with Maria da
>>> Conceicao, 35, wife
>>> Children: Maria 10, Ricarda 8, Maria 6, Manoel 3, Jose 5 months
>>>
>>> Both books transcribed by humans and people can and do make mistakes
>>> (Bob De Mello's book has the mistake with the missing children; however, he
>>> gives the parents' names whereas Knowlton does not).
>>> Cheri Mello
>>> Listowner, Azores-Gen
>>> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira
>>> Quente, Ribeira das Tainhas, Achada
>>>
>>>
>>> On Wed, Apr 10, 2019 at 9:51 AM  wrote:
>>>
 Hi,
 I came across a passenger list for Hawaii. I believe the family on
 there are my family but the wife has a different name. Here is my evidence:

 Manoel de Medeiros Manteiga April 27, 1849
 Maria da Gloria about 1848
 Married on May 11, 1872

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-C-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-C-1870-1879_item1/P62.html
 Groom's parents: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
 Bride's parents: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia

 Children:
 Maria - Mar. 29 1872
 Parents are listed as: Manoel Medeiros/Maria da Conceicao
 Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna de Jesus
 Mat: Jose de Medeiros Zangao/Anna de Jesus

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P151.html

 Ricarda - Oct. 26 1874
 Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
 Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
 Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P340.html

 Maria - Jan. 16, 1877
 Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
 Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
 Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna de Jesus

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P488.html

 Manoel - Dec. 30, 1879
 Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
 Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
 Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1880-1881/SMG-LG-ROSARIO-B-1880-1881_item1/P6.html

 Jose - Oct. 19, 1882
 Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
 Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
 Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1882-1888/SMG-LG-ROSARIO-B-1882-1888_item1/P121.html

 The only information on the passenger list from 1883 is:

 [image: Screen Shot 2019-04-10 at 12.40.11 PM.png]








 So Manoel would have been born on approximately 1850
 Maria da Conceicao - approx. 1848
 Maria - approx. 1873
 Ricarda - approx. 1875
 Manoel - approx. 1880
 Maria - approx. 1877
 Jose - approx. 1883

 Only once does the mother show as Maria da Conceicao on the children's
 baptismal records. The ages are all pretty close, down to the manifest wife
 being older than the husband. I have not found any other records that would
 match this manifest. I do have another Manoel de Medeiros Manteiga in my
 tree and he is married to a Maria 

Re: [AZORES-Genealogy] Need help figuring out if 2 couples are the same - Medeiros/Manteiga - Rosario, Lagoa, Sao Miguel

2019-04-10 Thread Cheri Mello
Hi Leonor,

Emigration leaving the Azores is here on the Tombo.pt site (which will link
you back to the CCA): https://tombo.pt/d/acores
Scroll down to the Ponta Delgada section and pick the book that contains
1883.
Happy hunting,
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada


On Wed, Apr 10, 2019 at 5:02 PM  wrote:

> Hi Cheri,
> Thank you so much. This pretty much backs up what I have.
>
> I have never done any research on anyone leaving the Azores. Where do I
> find this information? Ship manifests and all that, is there a database?
>
> Leonor
>
> On Wednesday, 10 April 2019 13:32:54 UTC-4, Cheri Mello wrote:
>>
>> Hi Leonor,
>>
>> I have to get going, so I don't have time to think about your evidence.
>> But I can do a quick look up from the Hawaii end.
>>
>> Passport Registrations: Portuguese Immigrants from Azores to Sandwich
>> Isles 1879-1883 by Bob De Mello. Page 217
>> Manuel de Medeiros Manteiga, 33, son of Boaventura de Medeiros and Joana
>> Candida, from Rosario, Lagoa
>> wife Maria da Conceicao, 35, dau. of Jose d'Oliveira and Joana Emilia. No
>> place given
>> Children: Maria 10, Ricarda 8, Maria 6. All born Rosario, Lagoa. On the
>> Bell Rock
>>
>> Portuguese Immigrants to Hawaii compiled by Edgar C. Knowlton, Jr. Page
>> 276
>> Manoel de Medeiros Manteiga, 33, Bell Rock 1883, with Maria da Conceicao,
>> 35, wife
>> Children: Maria 10, Ricarda 8, Maria 6, Manoel 3, Jose 5 months
>>
>> Both books transcribed by humans and people can and do make mistakes (Bob
>> De Mello's book has the mistake with the missing children; however, he
>> gives the parents' names whereas Knowlton does not).
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
>> Ribeira das Tainhas, Achada
>>
>>
>> On Wed, Apr 10, 2019 at 9:51 AM  wrote:
>>
>>> Hi,
>>> I came across a passenger list for Hawaii. I believe the family on there
>>> are my family but the wife has a different name. Here is my evidence:
>>>
>>> Manoel de Medeiros Manteiga April 27, 1849
>>> Maria da Gloria about 1848
>>> Married on May 11, 1872
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-C-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-C-1870-1879_item1/P62.html
>>> Groom's parents: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>>> Bride's parents: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia
>>>
>>> Children:
>>> Maria - Mar. 29 1872
>>> Parents are listed as: Manoel Medeiros/Maria da Conceicao
>>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna de Jesus
>>> Mat: Jose de Medeiros Zangao/Anna de Jesus
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P151.html
>>>
>>> Ricarda - Oct. 26 1874
>>> Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
>>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>>> Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P340.html
>>>
>>> Maria - Jan. 16, 1877
>>> Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
>>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>>> Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna de Jesus
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P488.html
>>>
>>> Manoel - Dec. 30, 1879
>>> Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
>>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>>> Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1880-1881/SMG-LG-ROSARIO-B-1880-1881_item1/P6.html
>>>
>>> Jose - Oct. 19, 1882
>>> Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
>>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>>> Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1882-1888/SMG-LG-ROSARIO-B-1882-1888_item1/P121.html
>>>
>>> The only information on the passenger list from 1883 is:
>>>
>>> [image: Screen Shot 2019-04-10 at 12.40.11 PM.png]
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> So Manoel would have been born on approximately 1850
>>> Maria da Conceicao - approx. 1848
>>> Maria - approx. 1873
>>> Ricarda - approx. 1875
>>> Manoel - approx. 1880
>>> Maria - approx. 1877
>>> Jose - approx. 1883
>>>
>>> Only once does the mother show as Maria da Conceicao on the children's
>>> baptismal records. The ages are all pretty close, down to the manifest wife
>>> being older than the husband. I have not found any other records that would
>>> match this manifest. I do have another Manoel de Medeiros Manteiga in my
>>> tree and he is married to a Maria da Conceicao, however, her parents are
>>> Jacinto Carvalho and Jacintha de Jesus and he was born in 1823.  In this
>>> case, Boaventura only has one son by the name of Manoel (as far as I have
>>> researched).  Thoughts?
>>>
>>> --
>>> You received this 

Re: [AZORES-Genealogy] Need help figuring out if 2 couples are the same - Medeiros/Manteiga - Rosario, Lagoa, Sao Miguel

2019-04-10 Thread leonor . bertoni
Hi Cheri,
Thank you so much. This pretty much backs up what I have.

I have never done any research on anyone leaving the Azores. Where do I 
find this information? Ship manifests and all that, is there a database?

Leonor

On Wednesday, 10 April 2019 13:32:54 UTC-4, Cheri Mello wrote:
>
> Hi Leonor,
>
> I have to get going, so I don't have time to think about your evidence. 
> But I can do a quick look up from the Hawaii end.
>
> Passport Registrations: Portuguese Immigrants from Azores to Sandwich 
> Isles 1879-1883 by Bob De Mello. Page 217
> Manuel de Medeiros Manteiga, 33, son of Boaventura de Medeiros and Joana 
> Candida, from Rosario, Lagoa
> wife Maria da Conceicao, 35, dau. of Jose d'Oliveira and Joana Emilia. No 
> place given
> Children: Maria 10, Ricarda 8, Maria 6. All born Rosario, Lagoa. On the 
> Bell Rock
>
> Portuguese Immigrants to Hawaii compiled by Edgar C. Knowlton, Jr. Page 276
> Manoel de Medeiros Manteiga, 33, Bell Rock 1883, with Maria da Conceicao, 
> 35, wife
> Children: Maria 10, Ricarda 8, Maria 6, Manoel 3, Jose 5 months
>
> Both books transcribed by humans and people can and do make mistakes (Bob 
> De Mello's book has the mistake with the missing children; however, he 
> gives the parents' names whereas Knowlton does not).
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
> Ribeira das Tainhas, Achada
>
>
> On Wed, Apr 10, 2019 at 9:51 AM > wrote:
>
>> Hi,
>> I came across a passenger list for Hawaii. I believe the family on there 
>> are my family but the wife has a different name. Here is my evidence:
>>
>> Manoel de Medeiros Manteiga April 27, 1849
>> Maria da Gloria about 1848
>> Married on May 11, 1872 
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-C-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-C-1870-1879_item1/P62.html
>> Groom's parents: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>> Bride's parents: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia
>>
>> Children:
>> Maria - Mar. 29 1872 
>> Parents are listed as: Manoel Medeiros/Maria da Conceicao
>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna de Jesus
>> Mat: Jose de Medeiros Zangao/Anna de Jesus
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P151.html
>>
>> Ricarda - Oct. 26 1874
>> Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>> Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P340.html
>>
>> Maria - Jan. 16, 1877
>> Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>> Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna de Jesus
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879/SMG-LG-ROSARIO-B-1870-1879_item1/P488.html
>>
>> Manoel - Dec. 30, 1879
>> Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>> Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1880-1881/SMG-LG-ROSARIO-B-1880-1881_item1/P6.html
>>
>> Jose - Oct. 19, 1882
>> Parents: Manoel de Medeiros Manteiga/Maria da Gloria
>> Pat: Boaventura de Medeiros/Joanna Candida
>> Mat: Jose d'Oliveira Zangao/Joanna Emilia
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROSARIO-B-1882-1888/SMG-LG-ROSARIO-B-1882-1888_item1/P121.html
>>
>> The only information on the passenger list from 1883 is:
>>
>> [image: Screen Shot 2019-04-10 at 12.40.11 PM.png]
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> So Manoel would have been born on approximately 1850
>> Maria da Conceicao - approx. 1848
>> Maria - approx. 1873
>> Ricarda - approx. 1875
>> Manoel - approx. 1880
>> Maria - approx. 1877
>> Jose - approx. 1883
>>
>> Only once does the mother show as Maria da Conceicao on the children's 
>> baptismal records. The ages are all pretty close, down to the manifest wife 
>> being older than the husband. I have not found any other records that would 
>> match this manifest. I do have another Manoel de Medeiros Manteiga in my 
>> tree and he is married to a Maria da Conceicao, however, her parents are 
>> Jacinto Carvalho and Jacintha de Jesus and he was born in 1823.  In this 
>> case, Boaventura only has one son by the name of Manoel (as far as I have 
>> researched).  Thoughts? 
>>
>> -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azo...@googlegroups.com .
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group 

RE: [AZORES-Genealogy] Need help: Santa Barbara, Santa Maria; 2nd marriage

2018-12-27 Thread 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy
Thanks for this Cheri.  The site is down now but; once it is back up I’ll look 
for her death.  Wish this record showed his parents.  I’m trying to find the 
dna connection to someone and I think it is this line.

Thanks again and Happy New Year,

Sam (Mazatlán, MX)

From: Cheri Mello
Sent: Thursday, December 27, 2018 10:05 AM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help: Santa Barbara, Santa Maria; 2nd 
marriage

He's the widow of Dona Antonia Caetano, buried in the church of the religious 
Franciscans on the 27 Nov 1829...then I think it goes on to say where to find 
it in the death book. 

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
Ribeira das Tainhas, Achada


On Thu, Dec 27, 2018 at 9:00 AM 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy 
 wrote:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTABARBARA-C-1789-1844/SMA-VP-SANTABARBARA-C-1789-1844_item1/P79.html
 
Need help please.  Right hand side:  Jose Manoel Soares 2nd marriage to Dona 
Jacinta Flora de Figueiredo.  It gives his 1st wife’s name, Dona Antonia ??.  
Does it say she entered a nunnery?  I’m very  confused by all the names and 
dates.  Any help is much appreciated
 
Sam (Mazatlán, MX)
 


Virus-free. www.avast.com 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help: Santa Barbara, Santa Maria; 2nd marriage

2018-12-27 Thread Cheri Mello
He's the widow of Dona Antonia Caetano, buried in the church of the
religious Franciscans on the 27 Nov 1829...then I think it goes on to say
where to find it in the death book.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada


On Thu, Dec 27, 2018 at 9:00 AM 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTABARBARA-C-1789-1844/SMA-VP-SANTABARBARA-C-1789-1844_item1/P79.html
>
>
>
> Need help please.  Right hand side:  Jose Manoel Soares 2nd marriage to
> Dona Jacinta Flora de Figueiredo.  It gives his 1st wife’s name, Dona
> Antonia ??.  Does it say she entered a nunnery?  I’m very  confused by all
> the names and dates.  Any help is much appreciated
>
>
>
> Sam (Mazatlán, MX)
>
>
>
>
> 
>  Virus-free.
> www.avast.com
> 
> <#m_2981171027519335114_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading this marriage record.

2018-12-21 Thread Philippe GARNIER
Hi Doreen,

Joao Rodrigues Monteiro, son of *other with the same name* and Dona
Marianna Victornia, marrying Dona Maria Eugenia, daughter of Dionisio Jose
Leal and Francisca Victornia, natural *and baptized"os Contrahentes" in
this parish.*

Abs

Philippe Garnier
Paria - France
http://philippegarnier112.wixsite.com/familiasilhaterceira/copie-de-familias-da-ilha-terceira


Le ven. 21 déc. 2018 à 19:50,  a écrit :

> Let side of the page
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-PV-FONTINHAS-C-1836-1860/TER-PV-FONTINHAS-C-1836-1860_item1/P62.html
>
> I’m reading as Joao Rodrigues Monteiro, son of  and Dona Marianna
> Victornia, marrying Dona Maria Eugenia, daughter of Dionisio Jose Leal and
> Francisca Victornia, natural to ?
>
>
>
> Now already in my database it Dionisio Jose Leal married to Francisca
> Victornia  Caetano Andrade having a daughter named Maria Eugenia (like
> above) born 1832.
>
> Can you help me with the ???
>
> Thanks. Doreen
>
> Sent from Mail  for
> Windows 10
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-11-05 Thread Shirley Allegre
Sam it looks like the parents of the bride were Francisco Furtado de _  X 
_ Gomes.
Hope your eye surgery goes great.
Shirley in CA
  - Original Message - 
  From: 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy 
  To: genealogy 
  Sent: Friday, October 26, 2018 6:24 PM
  Subject: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.


  Need help please:  Bottom left and over to top right.  I think this is the 
marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709.  His parents 
were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros.  I’m having some eye 
problems right now.  Need a cataract operation.  Can sks please tell me if this 
is the correct document and do I have the information correct?  Anything else 
of note?

   

  
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712_item1/P85.html
 

   

  Many thanks,

  Sam (Camas, WA)

   


   Virus-free. www.avast.com  


  -- 
  You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
  To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
  Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-28 Thread 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy
JR and Cheri;  Thank you both for your help.  I continue to try to put this 
line together.

Sam (Camas, WA)

From: JR
Sent: Saturday, October 27, 2018 11:33 AM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.


Forgot to attach link:

June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues filho 
de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha de Pedro 
Saramento, defunto, and Barbara Andre, (residents of Pedro Miguel)

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712_item1/P22.html

JR

On Saturday, October 27, 2018 at 2:29:16 PM UTC-4, JR wrote:
Yes the name is Serpa. Can't add much more. But here is one record that appears 
to parents of Manuel Rodrigues:

June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues filho 
de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha de Pedro 
Saramento, defunto, and Barbara Andre, (residents of Pedro Miguel)

On Saturday, October 27, 2018 at 12:30:50 AM UTC-4, Cheri Mello wrote:
I cannot tell the name of the mother of the groom. It's torn.
Bride's parents are Francisco Furtado de Something (Serpa?) and Maria or Anna 
Gomes. I"m not sure on that. Hopefully someone else will chime in. Cheri
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
Ribeira das Tainhas, Achada


On Fri, Oct 26, 2018 at 7:24 PM 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy 
 wrote:
Need help please:  Bottom left and over to top right.  I think this is the 
marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709.  His parents 
were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros.  I’m having some eye 
problems right now.  Need a cataract operation.  Can sks please tell me if this 
is the correct document and do I have the information correct?  Anything else 
of note?
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712_item1/P85.html
 
 
Many thanks,
Sam (Camas, WA)
 


Virus-free. www.avast.com 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+un...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-27 Thread JR

Forgot to attach link:

June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues 
filho de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha 
de Pedro Saramento, defunto, and Barbara Andre, (residents of Pedro Miguel)

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712_item1/P22.html

JR

On Saturday, October 27, 2018 at 2:29:16 PM UTC-4, JR wrote:
>
> Yes the name is Serpa. Can't add much more. But here is one record that 
> appears to parents of Manuel Rodrigues:
>
> June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues 
> filho de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha 
> de Pedro Saramento, defunto, and Barbara Andre, (residents of Pedro Miguel)
>
> On Saturday, October 27, 2018 at 12:30:50 AM UTC-4, Cheri Mello wrote:
>>
>> I cannot tell the name of the mother of the groom. It's torn.
>> Bride's parents are Francisco Furtado de Something (Serpa?) and Maria or 
>> Anna Gomes. I"m not sure on that. Hopefully someone else will chime in. 
>> Cheri
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
>> Ribeira das Tainhas, Achada
>>
>>
>> On Fri, Oct 26, 2018 at 7:24 PM 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
>> azo...@googlegroups.com> wrote:
>>
>>> Need help please:  Bottom left and over to top right.  I think this is 
>>> the marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709.  His 
>>> parents were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros.  I’m having 
>>> some eye problems right now.  Need a cataract operation.  Can sks please 
>>> tell me if this is the correct document and do I have the information 
>>> correct?  Anything else of note?
>>>
>>>  
>>>
>>>
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712_item1/P85.html
>>>  
>>>
>>>  
>>>
>>> Many thanks,
>>>
>>> Sam (Camas, WA)
>>>
>>>  
>>>
>>>
>>> 
>>>  Virus-free. 
>>> www.avast.com 
>>> 
>>>  
>>> <#fa3fb12d-7eea-4553-8e74-ac8be44ba6ab@googlegroups.com_CAKUUw_H_NLF5nSyHjMiPwu0YTMd0ENOo4ObqmvX4TKYs7SK9AA@mail.gmail.com_m_-144646401691100583_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>>>
>>> -- 
>>> You received this message because you are subscribed to the Google 
>>> Groups "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send 
>>> an email to azores+un...@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>>
>>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-27 Thread JR
Yes the name is Serpa. Can't add much more. But here is one record that 
appears to parents of Manuel Rodrigues:

June 27- 1677, Pedro Miguel, (bottom right page record) Manoel Rodrigues 
filho de Pedro Alvernas and Domingas Rodrigues com Maria de Mideiros filha 
de Pedro Saramento, defunto, and Barbara Andre, (residents of Pedro Miguel)

On Saturday, October 27, 2018 at 12:30:50 AM UTC-4, Cheri Mello wrote:
>
> I cannot tell the name of the mother of the groom. It's torn.
> Bride's parents are Francisco Furtado de Something (Serpa?) and Maria or 
> Anna Gomes. I"m not sure on that. Hopefully someone else will chime in. 
> Cheri
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
> Ribeira das Tainhas, Achada
>
>
> On Fri, Oct 26, 2018 at 7:24 PM 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
> azo...@googlegroups.com > wrote:
>
>> Need help please:  Bottom left and over to top right.  I think this is 
>> the marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709.  His 
>> parents were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros.  I’m having 
>> some eye problems right now.  Need a cataract operation.  Can sks please 
>> tell me if this is the correct document and do I have the information 
>> correct?  Anything else of note?
>>
>>  
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712_item1/P85.html
>>  
>>
>>  
>>
>> Many thanks,
>>
>> Sam (Camas, WA)
>>
>>  
>>
>>
>> 
>>  Virus-free. 
>> www.avast.com 
>> 
>>  
>> <#CAKUUw_H_NLF5nSyHjMiPwu0YTMd0ENOo4ObqmvX4TKYs7SK9AA@mail.gmail.com_m_-144646401691100583_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>>
>> -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+un...@googlegroups.com .
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help Fayal, Pedro Miguel, 1709.

2018-10-26 Thread Cheri Mello
I cannot tell the name of the mother of the groom. It's torn.
Bride's parents are Francisco Furtado de Something (Serpa?) and Maria or
Anna Gomes. I"m not sure on that. Hopefully someone else will chime in.
Cheri
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada


On Fri, Oct 26, 2018 at 7:24 PM 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> Need help please:  Bottom left and over to top right.  I think this is the
> marriage of Joao de Medeiros and Maria Furtado on 4 Feb. 1709.  His parents
> were Manuel Rodrigues de Almanca and Maria de Medeiros.  I’m having some
> eye problems right now.  Need a cataract operation.  Can sks please tell me
> if this is the correct document and do I have the information correct?
> Anything else of note?
>
>
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712/FAL-HT-PEDROMIGUEL-C-1641-1712_item1/P85.html
>
>
>
> Many thanks,
>
> Sam (Camas, WA)
>
>
>
>
> 
>  Virus-free.
> www.avast.com
> 
> <#m_-144646401691100583_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading the name of the bride's mother from Altares marriage

2018-09-26 Thread Gonçalo Marques
Boa tarde,

I read "Antonia Hyronima" which would currently be Antónia Jerónima.
Literally I read
"... Mel Duarte de Sousa e de sua mer An
tonia Hyronima nral desta freguesia..."

Cheers
Gonçalo


On Wed, Sep 26, 2018 at 4:45 PM  wrote:

> This is a link to the marriage of Manuel Machado Parreira and Rosa
> Joaquina in 1789 in Altares. I need help reading the name of the bride’s
> mother. The record is in the upper right-hand side of the page. Thanks
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1787-1831/TER-AH-ALTARES-C-1787-1831_item1/P6.html
>
>
>
>
>
> Sent from Mail  for
> Windows 10
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Locating Village and Island

2018-08-15 Thread Cheri Mello
 Ken M,

You have an Antonio Damiao b. 1878 and his wife, Anna Silva, as your
relatives. They are born possibly Pico. But the family Bible says Santa
Maria. Is that correct?

I believe I've seen the name on Sao Miguel island and I think it comes from
Santa Maria. However, I research both those islands. I don't have lineage
from Pico.

If you have tested your DNA with Family Tree DNA (FTDNA), you need to join
the Azores DNA Project and I will be able to tell you if your lines are
Santa Maria or Pico, based on your matches. If you tested somewhere else,
you may be able to transfer for free. Some raw data can be read by the
FTDNA system, and some can’t. If you have tested with a company that
doesn’t transfer, you can always test with FTDNA. They are having a summer
sale for $59 USD (+$12.95 S – includes free shipping back if you are a
U.S. resident). It’s like fishing for more cousins in another pond. If you
have any questions, don’t hesitate to ask.

Cheri Mello, Listowner, Azores-Gen & Family Tree DNA Admin (volunteer),
Azores DNA Project
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada

On Wed, Aug 15, 2018 at 12:09 PM,  wrote:

> Hello Everyone,
> I know that this is most likely a shot in the dark. I'm trying to locate
> my Grandmother's parents Antonio Damiao born 1878 and his wife Anna Silva.
> Most of our family records indicate they came from Pico but no Village. I
> have my father's bible which shows my Grandmother's parents came from Santa
> Maria. The handwriting in the bible looks like it is my mother's but I know
> my mom was in contact with my father's family about their Azores Roots.
> Does anyone know if the two surnames come from Pico or Santa Maria? Does
> anyone recognize my Great Grandparents? Any help would be greatly
> apreciated. I do have a GEDmatch kit if that would help.
>
> Thanks,
> Ken Monis
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Francisca daughter of Joao de Viveiros (Mosteiros) and Maria da Conceicao (Ginetes)

2018-07-22 Thread Hana Johnson
Thank you very much!

On Sun, Jul 22, 2018 at 1:28 PM Cheri Mello  wrote:

> Maternal granddaughter of avo incognito and of Josefa do Nascimentto (sic).
>
> Both grandpa and grandma unknown would be avoS incognitoS.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
> Ribeira das Tainhas, Achada
>
> On Sun, Jul 22, 2018 at 4:24 PM, Hana Johnson  wrote:
>
>>
>> I'm having trouble making out the words of the following baptism record
>> of Francisca, left side of page, second entry, lines 9 and 10.
>>
>> On line #9 I believe that it states that the maternal grandfather (or
>> grandparents) is/are unknown and then there is the name Jozefa da
>> ?
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-GINETES-B-1805-1819/SMG-PD-GINETES-B-1805-1819_item1/P81.html
>>
>> Thank you,
>> Hana Johnson
>>
>> Researching Vieira (Vierra) of Ginetes and Sete-Cidades
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Francisca daughter of Joao de Viveiros (Mosteiros) and Maria da Conceicao (Ginetes)

2018-07-22 Thread Cheri Mello
Maternal granddaughter of avo incognito and of Josefa do Nascimentto (sic).

Both grandpa and grandma unknown would be avoS incognitoS.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada

On Sun, Jul 22, 2018 at 4:24 PM, Hana Johnson  wrote:

>
> I'm having trouble making out the words of the following baptism record of
> Francisca, left side of page, second entry, lines 9 and 10.
>
> On line #9 I believe that it states that the maternal grandfather (or
> grandparents) is/are unknown and then there is the name Jozefa da
> ?
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PD-GINETES-B-1805-1819/SMG-PD-GINETES-B-1805-1819_item1/P81.html
>
> Thank you,
> Hana Johnson
>
> Researching Vieira (Vierra) of Ginetes and Sete-Cidades
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last nameonAltaresbirth record from 1868

2018-07-20 Thread doreencaetano
Thank you


Sent from Mail for Windows 10

From: Gonçalo Marques
Sent: Thursday, July 19, 2018 3:09 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last nameonAltaresbirth 
record from 1868


I agree. "Meneses" makes more sense.

On Thu, Jul 19, 2018 at 9:29 PM,  wrote:
Thank you. I was seeing “de Maurico”. That had to be wrong. The last name “de 
Meneses” sound better. Plus there are families in Altares with this last name.
 
Sent from Mail for Windows 10
 
From: Richard Francis Pimentel
Sent: Thursday, July 19, 2018 11:56 AM

To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name 
onAltaresbirth record from 1868
 
I have seen Meneses before. But you could be right Goncalo.
Rick
 
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
Gonçalo Marques
Sent: Thursday, July 19, 2018 2:16 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868
 
 
I think it is "João de Simas de Meneres"
 
On Thu, Jul 19, 2018 at 7:11 PM, Richard Francis Pimentel 
 wrote:
Oops I was only looking at the underlined part and the second name blew by me. 
Yes, it must have come from the father’s mother. It is hard to read it looks 
something like “Munris” or “Menris” but I am not sure. The record is a bit 
fuzzy because of the dpi they used to scan it.
 
Rick
 
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:55 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868
 
There was not a second part to the father’s name that came from the paternal 
grandmother?
 
Sent from Mail for Windows 10
 
From: Richard Francis Pimentel
Sent: Thursday, July 19, 2018 10:47 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868
 
The father’s name is Joao de Simas. Five lines below is the grandfather’s name 
which is a little easier to read Jose de Simas. The priest that signed the 
record at the bottom is Joao de Arita da Silveira which is a good comparison 
for the first letter on how he made his letter “S”.
Rick
Richard Francis Pimentel
Epping, NH
 
Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and Ponta 
Delgada,  Sao Miguel, Acores
 
 
 
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:26 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth 
record from 1868
 
What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the page 
for Maria. 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869_item1/P266.html
 
Sent from Mail for Windows 10
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azore

Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name onAltaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread Gonçalo Marques
I agree. "Meneses" makes more sense.

On Thu, Jul 19, 2018 at 9:29 PM,  wrote:

> Thank you. I was seeing “de Maurico”. That had to be wrong. The last name
> “de Meneses” sound better. Plus there are families in Altares with this
> last name.
>
>
>
> Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
> Windows 10
>
>
>
> *From: *Richard Francis Pimentel 
> *Sent: *Thursday, July 19, 2018 11:56 AM
>
> *To: *azores@googlegroups.com
> *Subject: *RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name
> onAltaresbirth record from 1868
>
>
>
> *I have seen Meneses before. But you could be right Goncalo.*
>
> *Rick*
>
>
>
> *From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
> Behalf Of *Gonçalo Marques
> *Sent:* Thursday, July 19, 2018 2:16 PM
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
> Altaresbirth record from 1868
>
>
>
>
>
> I think it is "João de Simas de Meneres"
>
>
>
> On Thu, Jul 19, 2018 at 7:11 PM, Richard Francis Pimentel <
> richard.francis.pimen...@gmail.com> wrote:
>
> *Oops I was only looking at the underlined part and the second name blew
> by me. Yes, it must have come from the father’s mother. It is hard to read
> it looks something like “Munris” or “Menris” but I am not sure. The record
> is a bit fuzzy because of the dpi they used to scan it.*
>
>
>
> *Rick*
>
>
>
> *From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
> Behalf Of *doreencaet...@gmail.com
> *Sent:* Thursday, July 19, 2018 1:55 PM
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Subject:* RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
> Altaresbirth record from 1868
>
>
>
> There was not a second part to the father’s name that came from the
> paternal grandmother?
>
>
>
> Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
> Windows 10
>
>
>
> *From: *Richard Francis Pimentel 
> *Sent: *Thursday, July 19, 2018 10:47 AM
> *To: *azores@googlegroups.com
> *Subject: *RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
> Altaresbirth record from 1868
>
>
>
> *The father’s name is Joao de Simas. Five lines below is the grandfather’s
> name which is a little easier to read Jose de Simas. The priest that signed
> the record at the bottom is Joao de Arita da Silveira which is a good
> comparison for the first letter on how he made his letter “S”.*
>
> *Rick*
>
> *Richard Francis Pimentel*
>
> *Epping, NH*
>
>
>
> *Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and
> Ponta Delgada,  Sao Miguel, Acores*
>
>
>
>
>
>
>
> *From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
> Behalf Of *doreencaet...@gmail.com
> *Sent:* Thursday, July 19, 2018 1:26 PM
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Subject:* [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
> Altares birth record from 1868
>
>
>
> What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the
> page for Maria. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-
> AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869_item1/P266.html
>
>
>
> Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
> Windows 10
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
>
>
> --
> You received this message because you are s

RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name onAltaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread doreencaetano
Thank you. I was seeing “de Maurico”. That had to be wrong. The last name “de 
Meneses” sound better. Plus there are families in Altares with this last name.

Sent from Mail for Windows 10

From: Richard Francis Pimentel
Sent: Thursday, July 19, 2018 11:56 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name 
onAltaresbirth record from 1868

I have seen Meneses before. But you could be right Goncalo.
Rick

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
Gonçalo Marques
Sent: Thursday, July 19, 2018 2:16 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868


I think it is "João de Simas de Meneres"

On Thu, Jul 19, 2018 at 7:11 PM, Richard Francis Pimentel 
 wrote:
Oops I was only looking at the underlined part and the second name blew by me. 
Yes, it must have come from the father’s mother. It is hard to read it looks 
something like “Munris” or “Menris” but I am not sure. The record is a bit 
fuzzy because of the dpi they used to scan it.
 
Rick
 
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:55 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868
 
There was not a second part to the father’s name that came from the paternal 
grandmother?
 
Sent from Mail for Windows 10
 
From: Richard Francis Pimentel
Sent: Thursday, July 19, 2018 10:47 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868
 
The father’s name is Joao de Simas. Five lines below is the grandfather’s name 
which is a little easier to read Jose de Simas. The priest that signed the 
record at the bottom is Joao de Arita da Silveira which is a good comparison 
for the first letter on how he made his letter “S”.
Rick
Richard Francis Pimentel
Epping, NH
 
Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and Ponta 
Delgada,  Sao Miguel, Acores
 
 
 
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:26 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth 
record from 1868
 
What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the page 
for Maria. 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869_item1/P266.html
 
Sent from Mail for Windows 10
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread Richard Francis Pimentel
I have seen Meneses before. But you could be right Goncalo.

Rick

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
Gonçalo Marques
Sent: Thursday, July 19, 2018 2:16 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868

 

 

I think it is "João de Simas de Meneres"

 

On Thu, Jul 19, 2018 at 7:11 PM, Richard Francis Pimentel 
 wrote:

Oops I was only looking at the underlined part and the second name blew by me. 
Yes, it must have come from the father’s mother. It is hard to read it looks 
something like “Munris” or “Menris” but I am not sure. The record is a bit 
fuzzy because of the dpi they used to scan it.

 

Rick

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:55 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868

 

There was not a second part to the father’s name that came from the paternal 
grandmother?

 

Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986>  for Windows 10

 

From: Richard Francis Pimentel <mailto:richard.francis.pimen...@gmail.com> 
Sent: Thursday, July 19, 2018 10:47 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868

 

The father’s name is Joao de Simas. Five lines below is the grandfather’s name 
which is a little easier to read Jose de Simas. The priest that signed the 
record at the bottom is Joao de Arita da Silveira which is a good comparison 
for the first letter on how he made his letter “S”.

Rick

Richard Francis Pimentel

Epping, NH

 

Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and Ponta 
Delgada,  Sao Miguel, Acores

 

 

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:26 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth 
record from 1868

 

What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the page 
for Maria. 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869_item1/P266.html

 

Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986>  for Windows 10

 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread Gonçalo Marques
I think it is "João de Simas de Meneres"

On Thu, Jul 19, 2018 at 7:11 PM, Richard Francis Pimentel <
richard.francis.pimen...@gmail.com> wrote:

> *Oops** I was only looking at the underlined part and the second name
> blew by me. Yes, it must have come from the father’s mother. It is hard to
> read it looks something like “Munris” or “Menris” but I am not sure. The
> record is a bit fuzzy because of the dpi they used to scan it.*
>
>
>
> *Rick*
>
>
>
> *From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
> Behalf Of *doreencaet...@gmail.com
> *Sent:* Thursday, July 19, 2018 1:55 PM
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Subject:* RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
> Altaresbirth record from 1868
>
>
>
> There was not a second part to the father’s name that came from the
> paternal grandmother?
>
>
>
> Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
> Windows 10
>
>
>
> *From: *Richard Francis Pimentel 
> *Sent: *Thursday, July 19, 2018 10:47 AM
> *To: *azores@googlegroups.com
> *Subject: *RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
> Altaresbirth record from 1868
>
>
>
> *The father’s name is Joao de Simas. Five lines below is the grandfather’s
> name which is a little easier to read Jose de Simas. The priest that signed
> the record at the bottom is Joao de Arita da Silveira which is a good
> comparison for the first letter on how he made his letter “S”.*
>
> *Rick*
>
> *Richard Francis Pimentel*
>
> *Epping, NH*
>
>
>
> *Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and
> Ponta Delgada,  Sao Miguel, Acores*
>
>
>
>
>
>
>
> *From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
> Behalf Of *doreencaet...@gmail.com
> *Sent:* Thursday, July 19, 2018 1:26 PM
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Subject:* [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on
> Altares birth record from 1868
>
>
>
> What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the
> page for Maria. http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-
> AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869_item1/P266.html
>
>
>
> Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986> for
> Windows 10
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread Richard Francis Pimentel
Oops I was only looking at the underlined part and the second name blew by me. 
Yes, it must have come from the father’s mother. It is hard to read it looks 
something like “Munris” or “Menris” but I am not sure. The record is a bit 
fuzzy because of the dpi they used to scan it.

 

Rick

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:55 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868

 

There was not a second part to the father’s name that came from the paternal 
grandmother?

 

Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986>  for Windows 10

 

From: Richard Francis Pimentel <mailto:richard.francis.pimen...@gmail.com> 
Sent: Thursday, July 19, 2018 10:47 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868

 

The father’s name is Joao de Simas. Five lines below is the grandfather’s name 
which is a little easier to read Jose de Simas. The priest that signed the 
record at the bottom is Joao de Arita da Silveira which is a good comparison 
for the first letter on how he made his letter “S”.

Rick

Richard Francis Pimentel

Epping, NH

 

Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and Ponta 
Delgada,  Sao Miguel, Acores

 

 

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:26 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth 
record from 1868

 

What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the page 
for Maria. 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869_item1/P266.html

 

Sent from Mail <https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986>  for Windows 10

 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altaresbirth record from 1868

2018-07-19 Thread doreencaetano
There was not a second part to the father’s name that came from the paternal 
grandmother?

Sent from Mail for Windows 10

From: Richard Francis Pimentel
Sent: Thursday, July 19, 2018 10:47 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on 
Altaresbirth record from 1868

The father’s name is Joao de Simas. Five lines below is the grandfather’s name 
which is a little easier to read Jose de Simas. The priest that signed the 
record at the bottom is Joao de Arita da Silveira which is a good comparison 
for the first letter on how he made his letter “S”.
Rick
Richard Francis Pimentel
Epping, NH

Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and Ponta 
Delgada,  Sao Miguel, Acores



From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:26 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth 
record from 1868

What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the page 
for Maria. 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869_item1/P266.html

Sent from Mail for Windows 10

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth record from 1868

2018-07-19 Thread Richard Francis Pimentel
The father’s name is Joao de Simas. Five lines below is the grandfather’s name 
which is a little easier to read Jose de Simas. The priest that signed the 
record at the bottom is Joao de Arita da Silveira which is a good comparison 
for the first letter on how he made his letter “S”.

Rick

Richard Francis Pimentel

Epping, NH

 

Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and Ponta 
Delgada,  Sao Miguel, Acores

 

 

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
doreencaet...@gmail.com
Sent: Thursday, July 19, 2018 1:26 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with father's last name on Altares birth 
record from 1868

 

What is the father’s last name? Record Number 50 on the rights side of the page 
for Maria. 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869/TER-AH-ALTARES-B-1860-1869_item1/P266.html

 

Sent from Mail   for Windows 10

 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread Margaret Vicente
You are welcome!
Margaret 

Sent from my iPhone

> On Nov 12, 2017, at 10:24 AM, Judy Thompson  wrote:
> 
> Thx Margaret, having the grandparents names is more confirmation I have the 
> right record.  Saw Neves surname but wasn't sure if they were godparents or 
> witnesses or what.  I can use this record to help with reading other records. 
>  Thx for the help. 
> 
> Judy
> 
>> On Sunday, November 12, 2017 at 6:05:22 AM UTC-8, Mara wrote:
>> Hi Judy,
>> 
>> Gayle Machado has confirmed the dates.  Here's the rest:
>> 
>> Paternal grandson of Jose da Rosa Fontes and Maria da Conceicao and Maternal 
>> of, Manuel de Brum Albernaz and Maria de Macedo. 
>> The godfather was Gaspar Vieira das Neves married, proprietor and 
>> Godmother Dona Lauriana de Castro Neves, married, housewife.
>> 
>> Take care.
>> 
>>> On Sat, Nov 11, 2017 at 10:30 PM, 'Gayle Machado' via Azores Genealogy 
>>>  wrote:
>>> Judy,
>>> 
>>> Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I 
>>> can read. The very first line says "seis" meaning six and on the following 
>>> page (I think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month 
>>> meaning on the second. 
>>> 
>>> Hope that helps. 
>>> 
>>> Gayle
>>> 
>>> 
>>> 
 On Nov 11, 2017, at 2:33 PM, Judy Thompson  wrote:
 
 I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record.  
 I am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the 
 left page.  Here's the info I want to verify.
 
 Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November 
 1880.  Can't make out date except for November.  Everything else looks 
 like a match, at least to my eyes.
 
 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881_item1/P37.html
 
 Any help would be appreciated.  Thx.
 
 Judy Thompson
 -- 
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
 "Azores Genealogy" group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
 email to azores+un...@googlegroups.com.
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>> 
>>> -- 
>>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>>> "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>>> email to azores+un...@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>> 
>> 
>> 
>> -- 
>> Margaret M Vicente
> 
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Glad to help. 



> On Nov 12, 2017, at 7:03 AM, Judy Thompson  wrote:
> 
> Thx Gayle, that's what I needed.  I thought I saw seis but couldn't tell if 
> that was birthdate or not.  Need to brush up on reading the records.  Thx 
> again. 
> 
> Judy
> 
>> On Saturday, November 11, 2017 at 7:30:27 PM UTC-8, good...@aol.com wrote:
>> Judy,
>> 
>> Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I can 
>> read. The very first line says "seis" meaning six and on the following page 
>> (I think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month 
>> meaning on the second. 
>> 
>> Hope that helps. 
>> 
>> Gayle
>> 
>> 
>> 
>>> On Nov 11, 2017, at 2:33 PM, Judy Thompson  wrote:
>>> 
>>> I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record.  I 
>>> am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the left 
>>> page.  Here's the info I want to verify.
>>> 
>>> Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November 
>>> 1880.  Can't make out date except for November.  Everything else looks like 
>>> a match, at least to my eyes.
>>> 
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881_item1/P37.html
>>> 
>>> Any help would be appreciated.  Thx.
>>> 
>>> Judy Thompson
>>> -- 
>>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>>> "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>>> email to azores+un...@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
> 
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread Judy Thompson
Thx Margaret, having the grandparents names is more confirmation I have the 
right record.  Saw Neves surname but wasn't sure if they were godparents or 
witnesses or what.  I can use this record to help with reading other 
records.  Thx for the help.  

Judy

On Sunday, November 12, 2017 at 6:05:22 AM UTC-8, Mara wrote:

> Hi Judy,
>
> Gayle Machado has confirmed the dates.  Here's the rest:
>
> Paternal grandson of Jose da Rosa Fontes and Maria da Conceicao and 
> Maternal of, Manuel de Brum Albernaz and Maria de Macedo. 
> The godfather was Gaspar Vieira das Neves married, proprietor and 
> Godmother Dona Lauriana de Castro Neves, married, housewife.
>
> Take care.
>
> On Sat, Nov 11, 2017 at 10:30 PM, 'Gayle Machado' via Azores Genealogy <
> azo...@googlegroups.com > wrote:
>
>> Judy,
>>
>> Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I 
>> can read. The very first line says "seis" meaning six and on the following 
>> page (I think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month 
>> meaning on the second. 
>>
>> Hope that helps. 
>>
>> Gayle
>>
>>
>>
>> On Nov 11, 2017, at 2:33 PM, Judy Thompson > > wrote:
>>
>> I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record.  
>> I am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the 
>> left page.  Here's the info I want to verify.
>>
>> Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November 
>> 1880.  Can't make out date except for November.  Everything else looks like 
>> a match, at least to my eyes.
>>
>>
>> *http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881_item1/P37.html*
>>  
>> 
>>
>> Any help would be appreciated.  Thx.
>>
>> Judy Thompson
>>
>> -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+un...@googlegroups.com .
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>> -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+un...@googlegroups.com .
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>
>
> -- 
> Margaret M Vicente
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread Judy Thompson
Thx Gayle, that's what I needed.  I thought I saw seis but couldn't tell if 
that was birthdate or not.  Need to brush up on reading the records.  Thx 
again.  

Judy

On Saturday, November 11, 2017 at 7:30:27 PM UTC-8, good...@aol.com wrote:

> Judy,
>
> Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I 
> can read. The very first line says "seis" meaning six and on the following 
> page (I think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month 
> meaning on the second. 
>
> Hope that helps. 
>
> Gayle
>
>
>
> On Nov 11, 2017, at 2:33 PM, Judy Thompson  > wrote:
>
> I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record.  
> I am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the 
> left page.  Here's the info I want to verify.
>
> Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November 
> 1880.  Can't make out date except for November.  Everything else looks like 
> a match, at least to my eyes.
>
>
> *http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881_item1/P37.html*
>  
> 
>
> Any help would be appreciated.  Thx.
>
> Judy Thompson
>
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to azores+un...@googlegroups.com .
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-12 Thread Margaret Vicente
Hi Judy,

Gayle Machado has confirmed the dates.  Here's the rest:

Paternal grandson of Jose da Rosa Fontes and Maria da Conceicao and
Maternal of, Manuel de Brum Albernaz and Maria de Macedo.
The godfather was Gaspar Vieira das Neves married, proprietor and
Godmother Dona Lauriana de Castro Neves, married, housewife.

Take care.

On Sat, Nov 11, 2017 at 10:30 PM, 'Gayle Machado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> Judy,
>
> Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I
> can read. The very first line says "seis" meaning six and on the following
> page (I think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month
> meaning on the second.
>
> Hope that helps.
>
> Gayle
>
>
>
> On Nov 11, 2017, at 2:33 PM, Judy Thompson  wrote:
>
> I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record.
> I am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the
> left page.  Here's the info I want to verify.
>
> Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November
> 1880.  Can't make out date except for November.  Everything else looks like
> a match, at least to my eyes.
>
>
> *http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881_item1/P37.html*
> 
>
> Any help would be appreciated.  Thx.
>
> Judy Thompson
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-11-11 Thread 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
Judy,

Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I can 
read. The very first line says "seis" meaning six and on the following page (I 
think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month meaning on 
the second. 

Hope that helps. 

Gayle



> On Nov 11, 2017, at 2:33 PM, Judy Thompson  wrote:
> 
> I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record.  I 
> am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the left 
> page.  Here's the info I want to verify.
> 
> Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November 1880.  
> Can't make out date except for November.  Everything else looks like a match, 
> at least to my eyes.
> 
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881/PIC-LJ-LAJES-B-1880-1881_item1/P37.html
> 
> Any help would be appreciated.  Thx.
> 
> Judy Thompson
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with record for Barbara (top left)

2017-09-02 Thread Cathy Bourgeois
Ok, thanks, Cheri.  It does look like Azevedo.  Have a safe trip!

Sent from Mail for Windows 10

From: Cheri Mello
Sent: Saturday, September 2, 2017 4:11 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with record for Barbara (top left)

It's not Gouvea. I think it's Azevedo, but not sure (sitting in SLC waiting on 
the plane and checking emails from my cell). Cheri
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with record for Barbara (top left)

2017-09-02 Thread Cheri Mello
It's not Gouvea. I think it's Azevedo, but not sure (sitting in SLC waiting
on the plane and checking emails from my cell). Cheri

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of SimaoGoncalves and Barbara Coelho

2017-07-05 Thread doreencaetano
Thank you

Sent from Mail for Windows 10

From: Margaret Vicente
Sent: Wednesday, July 5, 2017 8:13 AM
To: azores
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of 
SimaoGoncalves and Barbara Coelho

Simao's father is Lazaro Ferras.

Barbara's mother is Catarina Manuel

It doesn't state where they are from but you can presume the couple is from 
Altares in the absence of naming another town.

On Wed, Jul 5, 2017 at 10:47 AM, doreencaetano <doreencaet...@gmail.com> wrote:
I need help reading the groom's father's name.
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P50.html
 
THis is what I think is says:They were married 6/20/1687. Barbara's parents are 
Francisco Goncalves Coelho and Catharina Marquez. Simao's parents are ? and 
Catarina de Melo. Are they all from Altares? Thanks for you assistance. Doreen

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.




-- 
Margaret M Vicente
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of Simao Goncalves and Barbara Coelho

2017-07-05 Thread Margaret Vicente
Sorry, Doreen at the very bottom it does say they are all from that same
place. And the date of marriage you have is correct

On Wed, Jul 5, 2017 at 11:13 AM, Margaret Vicente  wrote:

> Simao's father is Lazaro Ferras.
>
> Barbara's mother is Catarina Manuel
>
> It doesn't state where they are from but you can presume the couple is
> from Altares in the absence of naming another town.
>
> On Wed, Jul 5, 2017 at 10:47 AM, doreencaetano 
> wrote:
>
>> I need help reading the groom's father's name.
>>  http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH
>> -ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P50.html
>> THis is what I think is says:They were married 6/20/1687. Barbara's
>> parents are Francisco Goncalves Coelho and Catharina Marquez. Simao's
>> parents are ? and Catarina de Melo. Are they all from Altares? Thanks for
>> you assistance. Doreen
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>
>
> --
> Margaret M Vicente
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Altares Marriage 1687 of Simao Goncalves and Barbara Coelho

2017-07-05 Thread Margaret Vicente
Simao's father is Lazaro Ferras.

Barbara's mother is Catarina Manuel

It doesn't state where they are from but you can presume the couple is from
Altares in the absence of naming another town.

On Wed, Jul 5, 2017 at 10:47 AM, doreencaetano 
wrote:

> I need help reading the groom's father's name.
>  http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-
> AH-ALTARES-C-1648-1712/TER-AH-ALTARES-C-1648-1712_item1/P50.html
> THis is what I think is says:They were married 6/20/1687. Barbara's
> parents are Francisco Goncalves Coelho and Catharina Marquez. Simao's
> parents are ? and Catarina de Melo. Are they all from Altares? Thanks for
> you assistance. Doreen
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-06-12 Thread Margaret Vicente
That's It.  Luz, see it now.

Thanks Colleen for enlightening me on this one.

Sent from my iPhone

> On Jun 12, 2017, at 2:42 PM, Steve Wright  wrote:
> 
> Hi Margaret,
> 
> His mother's name was Maria Luz - so looks like da Luz!  Thanks again for 
> your help.
> 
> Colleen
> 
>> On Mon, Jun 12, 2017 at 10:51 AM, Margaret Vicente 
>>  wrote:
>> Hello Steve,
>> 
>> Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de 
>> Sao Pedro, d'esta
>> cidade, filho de Antonio Machado da Silva e de Maria Silva?, levando sua 
>> irma Marianna Silva, 
>> de 18 anos, solteira, da mesma freguesia.
>> 
>> Agostinho Machado da Silva, 20 years old, single, natural of the Parish of 
>> Sao Pedro, of this City.  
>> Son of Antonio Machado da Silva and of Maria Silva?, taking his sister 
>> Mariana Silva with him, 18 years old, single, of this same Parish
>> 
>> The Mother's surname is not clear to me as I don't see the (i) in Silva, but 
>> the rest of the letters seem to match.
>> 
>> Hope this helps.
>> 
>> Margaret Vicente
>> 
>>> On Mon, Jun 12, 2017 at 1:25 PM, Steve Wright  wrote:
>>> This is the passport for my grandfather's brother, Augostino Machada da 
>>> Silva - traveling with sister Marianna to Lowell Mass.
>>> 
>>> It is # 729 on July 29
>>> 
>>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-TER-1909-1911/PASSAPORTES-TER-1909-1911_item1/P126.html
>>> 
>>> Thank you so appreciate the help.
>>> 
>>> Colleen Wright
>>> 
>>> Researching - Machado, Silva, Goncalves on Terceira and Pico  and Rosa and 
>>> Cunha  - Graciosa
>>> -- 
>>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>>> "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>> 
>> 
>> 
>> -- 
>> Margaret M Vicente
>> -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
> 
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-06-12 Thread Steve Wright
Thank you so much Margaret for your quick response. Much appreciated.

Colleen Wright

On Mon, Jun 12, 2017 at 10:51 AM, Margaret Vicente <
margaretvice...@gmail.com> wrote:

> Hello Steve,
>
> Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de
> Sao Pedro, d'esta
> cidade, filho de Antonio Machado da Silva e de Maria Silva?, levando sua
> irma Marianna Silva,
> de 18 anos, solteira, da mesma freguesia.
>
> Agostinho Machado da Silva, 20 years old, single, natural of the Parish of
> Sao Pedro, of this City.
> Son of Antonio Machado da Silva and of Maria Silva?, taking his sister
> Mariana Silva with him, 18 years old, single, of this same Parish
>
> The Mother's surname is not clear to me as I don't see the (i) in Silva,
> but the rest of the letters seem to match.
>
> Hope this helps.
>
> Margaret Vicente
>
> On Mon, Jun 12, 2017 at 1:25 PM, Steve Wright 
> wrote:
>
>> This is the passport for my grandfather's brother, Augostino Machada da
>> Silva - traveling with sister Marianna to Lowell Mass.
>>
>> It is # 729 on July 29
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPO
>> RTES-TER-1909-1911/PASSAPORTES-TER-1909-1911_item1/P126.html
>>
>> Thank you so appreciate the help.
>>
>> Colleen Wright
>>
>> Researching - Machado, Silva, Goncalves on Terceira and Pico  and Rosa
>> and Cunha  - Graciosa
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>
>
> --
> Margaret M Vicente
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2017-06-12 Thread Margaret Vicente
Hello Steve,

Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de
Sao Pedro, d'esta
cidade, filho de Antonio Machado da Silva e de Maria Silva?, levando sua
irma Marianna Silva,
de 18 anos, solteira, da mesma freguesia.

Agostinho Machado da Silva, 20 years old, single, natural of the Parish of
Sao Pedro, of this City.
Son of Antonio Machado da Silva and of Maria Silva?, taking his sister
Mariana Silva with him, 18 years old, single, of this same Parish

The Mother's surname is not clear to me as I don't see the (i) in Silva,
but the rest of the letters seem to match.

Hope this helps.

Margaret Vicente

On Mon, Jun 12, 2017 at 1:25 PM, Steve Wright  wrote:

> This is the passport for my grandfather's brother, Augostino Machada da
> Silva - traveling with sister Marianna to Lowell Mass.
>
> It is # 729 on July 29
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/
> PASSAPORTES-TER-1909-1911/PASSAPORTES-TER-1909-1911_item1/P126.html
>
> Thank you so appreciate the help.
>
> Colleen Wright
>
> Researching - Machado, Silva, Goncalves on Terceira and Pico  and Rosa and
> Cunha  - Graciosa
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need Help reading CCA Angra Altares 1713-1763 pg 163

2017-05-09 Thread Cheri Mello
Can you copy the URL and paste it?

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada

On Tue, May 9, 2017 at 7:18 PM,  wrote:

>
>
> Good evening everyone. I’m trying to help a relative do her family tree. I
> have come across a record that is hard to read. I’m not sure if everyone in
> the group will be able to see this email. I hope so. I do not think I have
> every created a new topic. At least if I have I have forgot how to do it so
> I hope this is the way.
>
> The record I’m interested in is at the bottom of the left side of pg 163
> for the CCA records for Altares 1713-1763. It should be the marriage record
> for Manuel Machado Fagundes and Isabel Ignacia. Any help would be
> appreciated. Thank you. Doreen Caetano
>
> Sent from Mail  for
> Windows 10
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread 'Donna Sultzer' via Azores Genealogy
Can't thank everyone for helping me so much. Especially E. aloha,   
Donna 

On Sunday, March 26, 2017 12:56 PM, "E" Sharp"  wrote:
 

 Would someone please translate the following Passportes record for me (all 
columns)?  
Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the bottom #157
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-FAL-1908-1920/PASSAPORTES-FAL-1908-1920_item1/P168.html

Thank you.
"E"-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


   

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread Margaret Vicente
Lucinda do Carmo Alvernaz, solteira, domestica, 15, 1.55, oval, castanho,
castanho, castanho, direito, pequena, branca, ??, America, ??, Pico, S.
Roque, /, /, Madonna, Uma cicatriz na testa

Lucinda do Carmo Alvernaz, single, domestic, (age) 15 years old, (height) 1
meter and 55 centimetres, (face shape) oval, (eyes) brown, ((eyebrows)
brown, (hair) brown, (nose) straight, (mouth) small, (complexion) white,
(destination) North America, [Naturality: island, Pico. Council, S. Roque,
Parish, Piedade. (writes: /, reads: /) (Ship's Name) Madonna?
(Observations: one scar on the forehead)


On Sun, Mar 26, 2017 at 6:56 PM, "E" Sharp  wrote:

> Would someone please translate the following Passportes record for me (all
> columns)?
>
> Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the bottom #157
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPO
> RTES-FAL-1908-1920/PASSAPORTES-FAL-1908-1920_item1/P168.html
>
> Thank you.
>
> "E"
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread Cheri Mello
Headings:
Year, Month, day; Number of passaporte; Name; Status; Profession; Age;
Height; Face; Hair; Something; Eyes; Nose; Mouth; ???
Next page:
Destination; Whom is accompanying; Island; Council; Freguesia; Knows how to
write (2 columns); Ship; Observat

I know you can do it, you've been at this forever :) Good luck!

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada

On Sun, Mar 26, 2017 at 3:56 PM, "E" Sharp  wrote:

> Would someone please translate the following Passportes record for me (all
> columns)?
>
> Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the bottom #157
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/
> PASSAPORTES-FAL-1908-1920/PASSAPORTES-FAL-1908-1920_item1/P168.html
>
> Thank you.
>
> "E"
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for Francisco Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial

2017-02-01 Thread Evee Silva Kiler
Thank you, Rick.  I didn't pick up on the "digo"...Now it makes sense!

On Tuesday, January 31, 2017 at 7:36:15 AM UTC-7, Richard Francis Pimentel 
wrote:
>
> *The scribe started writing the age as 27 and corrected himself, “digo” (I 
> meant to say) and wrote 5 years so the bride was 25 at the time of her 
> marriage.*
>
>  
>
> *The date below the names is most likely a certificate was issued on that 
> date.*
>
>  
>
> *Rick*
>
>  
>
> *From:* azo...@googlegroups.com  [mailto:
> azo...@googlegroups.com ] *On Behalf Of *Evee Silva Kiler
> *Sent:* Tuesday, January 31, 2017 9:20 AM
> *To:* Azores Genealogy
> *Subject:* [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for 
> Francisco Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial
>
>  
>
> Record 11 - left page - marriage for Francisco Antonio da Silveira and 
> Clara Florinda
>
>  
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-FLAMENGOS-C-1860-1891/FAL-HT-FLAMENGOS-C-1860-1891_item1/P54.html
>
>  
>
> Two things about the record I could use some help with:
>
>  
>
> 1-  There is a note in the margin underneath the names of the "couple".  I 
> don't understand the abbreviation before the date.  "?  em 1? de 
> Janeiro de 1873"
>
>  
>
> 2-  In the 16th line, I believe it is telling the age of the bride, but 
> I'm not sure what it is.  Looks like "vinte ? cinco" 
>
>  
>
>  
>
> Thank you  for any suggestions.
>
>  
>
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to azores+un...@googlegroups.com .
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for Francisco Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial

2017-01-31 Thread Richard Francis Pimentel
The scribe started writing the age as 27 and corrected himself, “digo” (I meant 
to say) and wrote 5 years so the bride was 25 at the time of her marriage.

 

The date below the names is most likely a certificate was issued on that date.

 

Rick

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
Evee Silva Kiler
Sent: Tuesday, January 31, 2017 9:20 AM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with Marriage record for Francisco 
Antonio da Silveira and Clara Florinda - Flamengos Faial

 

Record 11 - left page - marriage for Francisco Antonio da Silveira and Clara 
Florinda

 

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-FLAMENGOS-C-1860-1891/FAL-HT-FLAMENGOS-C-1860-1891_item1/P54.html

 

Two things about the record I could use some help with:

 

1-  There is a note in the margin underneath the names of the "couple".  I 
don't understand the abbreviation before the date.  "?  em 1? de Janeiro de 
1873"

 

2-  In the 16th line, I believe it is telling the age of the bride, but I'm not 
sure what it is.  Looks like "vinte ? cinco" 

 

 

Thank you  for any suggestions.

 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH THIS ONE

2016-12-05 Thread Richard Francis Pimentel
According to the marriage record Victoria is from Agua Retorto as is her 
parents. I would look for the marriage of her parents in Agua Retorto and then 
look for her baptism after I found the parents' marriage in the same place.

Rick

Richard Francis Pimentel
Epping, NH

Researching, Riberia Grande, Riberinha, Achada Grande,  Bretanha, and Ponta 
Delgada,  Sao Miguel, Acores



-Original Message-
From: 'carmen furtado' via Azores Genealogy [mailto:azores@googlegroups.com] 
Sent: Monday, December 5, 2016 3:16 PM
To: Azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH THIS ONE

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800_item1/P192.html
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1756-1800_item1/P193.html

this is the marriage of António Boteilho + Victoria de Medeiros - [bottom of 
page and continued next page]

i found António Boteilho's baptism on june 13 1764 in faial da terra

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-B-1764-1787/SMG-PV-FAIALDATERRA-B-1764-1787_item1/P6.html

i'm having a hard time finding Victoria de Medeiros' baptism - daughter of 
Francisco de Souza   and Guiteria de Medeiros

i couldn't find any of victoria's siblings either

am i searching in the correct book?

thanks

Carmen


-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-04 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi jr

thanks

i didn't get a chance to look in those other places yet but will do tomorrow

Carmen 

  
   
    


On Sat, 12/3/16, JR <jmro...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
 To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com>
 Date: Saturday, December 3, 2016, 11:44 PM
 
 Yes, there
 is a problem. Maria is not to be found on the prescribed
 date of Nov 30- 1793. And her parents are not in the
 expected period. Suggest you look in Povoacao, then
 Nordestinho and Achada. Jose de Aguiar is from Achada and
 married in Nordestinho. But frankly, I suspect error on part
 of priest. 
 Manuel de
 Aguiar, bap 22
 May 1788 in
 Nordestinho, res Faial da Terra. 
 He was the son of 4. Jose de Aguiar and 5. Josefa
 Pereira.  He married 3. Maria de Pimentel de
 Resendes 02 Dec
 1812 in Faial da
 Terra, NS da Graca. 
 
 
 Maria de
 Pimentel de Resendes, bap 30 Nov 1793 in Faial da Terra, NS da Graca. 
 She was the daughter of 6. Antonio de Pimentel and
 7. Antonia
 Marquia ? [probably Margarida or Marques.]
 JR
 
 
 On
 Saturday, December 3, 2016 at 5:57:06 PM UTC-5, carmen
 furtado wrote: http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/
 SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800- 1833_item1/P69.html
 
   
 
 can't find maria de pimentel's
 baptism in Faial da Terra, Baptismos 1787-1812 
 
 
 
 1791 starts here
 
 
 
 http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-FAIALDATERRA-B-1787-1812/
 SMG-PV-FAIALDATERRA-B-1787- 1812_item1/P16.html
 
 
 
 also couldn't find her parents'
 marriage
 
 
 
 is there another parish to search?
 
 
 
 thanks
 
 
 
 Carmen
 
    
 
     
 
 
 
 --
 --
 
 On Tue, 10/18/16, 'carmen furtado'
 via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com> wrote:
 
 
 
  Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
 WITH MARRIAGE TRANSLATION
 
  To: azo...@googlegroups.com
 
  Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM
 
  
 
  http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/
 SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800- 1833_item1/P69.html
 
  
 
  left side
 
  
 
  manoel de guiar - maria de pimentel
 
  
 
  his parents - José Aguiar - Nordestinho
 + Josefa Perreira -
 
  Nordestinho
 
  
 
  his birth - May 7, 1788 -  Nordestinho,
 Nordeste
 
  
 
  his christening - May 20, 1788 - Igreja
 de São Pedro,
 
  Nordestinho, Nordeste
 
  
 
  marriage - December 2, 1812 - Igreja de
 Nossa Senhora da
 
  Penha de França, Água Retorta
 
  
 
  her parents - António de Pimentel -
 Faial da Terra +
 
  Antónia Marguisa - Faial da Terra
 
  
 
  her birth - November ?, 1793 - Faial da
 Terra
 
  
 
  her christening - November 30, 1793 -
 Igreja de Nossa
 
  Senhora da Graça, Faial da Terra
 
  
 
  i'm taking a wild guess on this
 translation
 
  
 
  please correct my mistakes
 
  
 
  what is the word after maria de pimentel
 and before
 
  filha  
 
  
 
  i could not find a baptism for maria
 
  
 
  where would i look for manoel and
 maria's deaths?
 
  
 
  thank you
 
  
 
  carmen
 
    
 
     
 
  
 
  
 
  -- 
 
  You received this message because you are
 subscribed to the
 
  Google Groups "Azores
 Genealogy" group.
 
  To unsubscribe from this group and stop
 receiving emails
 
  from it, send an email to azores+un...@
 googlegroups.com.
 
  Visit this
 group at
 
  https://groups.google.com/
 group/azores.
 
 
 
 
 
 -- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-03 Thread JR
Yes, there is a problem. Maria is not to be found on the prescribed date of 
Nov 30- 1793. And her parents are not in the expected period. Suggest you 
look in Povoacao, then Nordestinho and Achada. Jose de Aguiar is from 
Achada and married in Nordestinho. But frankly, I suspect error on part of 
priest. 

*Manuel de Aguiar,* bap 22 May 1788 in Nordestinho, res Faial da Terra.  He 
was the son of *4. Jose de Aguiar* and *5. Josefa Pereira*.  He married *3. 
Maria de Pimentel de Resendes* 02 Dec 1812 in Faial da Terra, NS da Graca.


M*aria de Pimentel de Resendes,* bap 30 Nov 1793 in Faial da Terra, NS da 
Graca.  She was the daughter of *6. Antonio de Pimentel* and *7. Antonia 
Marquia ? [probably Margarida or Marques*.]


JR



On Saturday, December 3, 2016 at 5:57:06 PM UTC-5, carmen furtado wrote:
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html
>  
>   
> can't find maria de pimentel's baptism in Faial da Terra, Baptismos 
> 1787-1812 
>
> 1791 starts here 
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-B-1787-1812/SMG-PV-FAIALDATERRA-B-1787-1812_item1/P16.html
>  
>
> also couldn't find her parents' marriage 
>
> is there another parish to search? 
>
> thanks 
>
> Carmen 
> 
> 
>
>  
> On Tue, 10/18/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
> azo...@googlegroups.com > wrote: 
>
>  Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION 
>  To: azo...@googlegroups.com  
>  Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM 
>   
>  
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html
>  
>   
>  left side 
>   
>  manoel de guiar - maria de pimentel 
>   
>  his parents - José Aguiar - Nordestinho + Josefa Perreira - 
>  Nordestinho 
>   
>  his birth - May 7, 1788 -  Nordestinho, Nordeste 
>   
>  his christening - May 20, 1788 - Igreja de São Pedro, 
>  Nordestinho, Nordeste 
>   
>  marriage - December 2, 1812 - Igreja de Nossa Senhora da 
>  Penha de França, Água Retorta 
>   
>  her parents - António de Pimentel - Faial da Terra + 
>  Antónia Marguisa - Faial da Terra 
>   
>  her birth - November ?, 1793 - Faial da Terra 
>   
>  her christening - November 30, 1793 - Igreja de Nossa 
>  Senhora da Graça, Faial da Terra 
>   
>  i'm taking a wild guess on this translation 
>   
>  please correct my mistakes 
>   
>  what is the word after maria de pimentel and before 
>  filha  
>   
>  i could not find a baptism for maria 
>   
>  where would i look for manoel and maria's deaths? 
>   
>  thank you 
>   
>  carmen 
>
> 
>  
>   
>  -- 
>  You received this message because you are subscribed to the 
>  Google Groups "Azores Genealogy" group. 
>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails 
>  from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com . 
>  Visit this group at 
>  https://groups.google.com/group/azores. 
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-12-03 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html
  
can't find maria de pimentel's baptism in Faial da Terra, Baptismos 1787-1812 

1791 starts here

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-B-1787-1812/SMG-PV-FAIALDATERRA-B-1787-1812_item1/P16.html

also couldn't find her parents' marriage

is there another parish to search?

thanks

Carmen
   
    


On Tue, 10/18/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy 
 wrote:

 Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
 To: Azores@googlegroups.com
 Date: Tuesday, October 18, 2016, 10:01 AM
 
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html
 
 left side
 
 manoel de guiar - maria de pimentel
 
 his parents - José Aguiar - Nordestinho + Josefa Perreira -
 Nordestinho
 
 his birth - May 7, 1788 -  Nordestinho, Nordeste
 
 his christening - May 20, 1788 - Igreja de São Pedro,
 Nordestinho, Nordeste
 
 marriage - December 2, 1812 - Igreja de Nossa Senhora da
 Penha de França, Água Retorta
 
 her parents - António de Pimentel - Faial da Terra +
 Antónia Marguisa - Faial da Terra
 
 her birth - November ?, 1793 - Faial da Terra
 
 her christening - November 30, 1793 - Igreja de Nossa
 Senhora da Graça, Faial da Terra
 
 i'm taking a wild guess on this translation
 
 please correct my mistakes
 
 what is the word after maria de pimentel and before
 filha  
 
 i could not find a baptism for maria
 
 where would i look for manoel and maria's deaths?
 
 thank you
 
 carmen
   
    
     
 
 -- 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 Visit this group at
 https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading this one.

2016-11-20 Thread Tish M
Parents and child's name are correct
The mother is from Santa Barbara
Paternal grandmother: Maria de Jesus
born on 21 Dec 1805
Hint:
Look at the book you are working from if you are having trouble reading the
year. You will see it only goes to 1810 so the birth can't be 1850.







On Sat, Nov 19, 2016 at 5:39 PM, aportugee via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-
> SAOPEDRO-B-1797-1810/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1797-1810_item1/P50.html
>
>
>
> Bottom right one:
>
> Bernadina daughter of Manoel Jose Coelho natural of this parish the
> Apostle of Sao Pedro of this island of Santa Maria and his wife, Maria
> Francisca natural of the parish of Gloriosa Santa Barbara of this same
> island and residents of Termo das Feterias. Paternal grandparents of Manoel
> Coelho and Maria de ?? natural of this parish and maternal of Manoel Jose
> de Resendes natural of this parish and his wife Rosa Maria natural of Santa
> Barbara. Born on the 21st of December 1850 and was baptized on the 29th
> of the same month and year
>
>
>
>
>
> I think I have the names of the parents and child correct?
>
> Does it say the mother is from Gloriosa Santa Barbara?
>
> I can’t make out the paternal grandmothers last name.
>
> Do I have the birth day, month and year correct?
>
>
>
> Thanks in advance, Sam (Mazatlán)
>
>
>
>
> --
> [image: Avast logo] 
>
> This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
> www.avast.com 
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
sfig
Researching
Island: Santa Maria
Freguesia: Santa Barbara

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading this one.

2016-11-19 Thread JR
Well done. The year, however, is 1805 not 1850. If ever in doubt just look 
at records before or after to confirm the correct month or year. Note also 
you are the book of 1797-1810.

JR

On Saturday, November 19, 2016 at 8:53:21 PM UTC-5, Cheri Mello wrote:
>
> Paternal grandma is Maria de Jesus. The rest is right. I don't know why he 
> calls the church Glorious Santa Barbara. Maybe he had too much vinho. :)
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, 
> Ribeira das Tainhas, Achada
>
> On Sat, Nov 19, 2016 at 5:39 PM, aportugee via Azores Genealogy <
> azo...@googlegroups.com > wrote:
>
>>  
>>
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1797-1810/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1797-1810_item1/P50.html
>>
>>  
>>
>> Bottom right one:
>>
>> Bernadina daughter of Manoel Jose Coelho natural of this parish the 
>> Apostle of Sao Pedro of this island of Santa Maria and his wife, Maria 
>> Francisca natural of the parish of Gloriosa Santa Barbara of this same 
>> island and residents of Termo das Feterias. Paternal grandparents of Manoel 
>> Coelho and Maria de ?? natural of this parish and maternal of Manoel 
>> Jose de Resendes natural of this parish and his wife Rosa Maria natural of 
>> Santa Barbara. Born on the 21st of December 1850 and was baptized on the 
>> 29th of the same month and year
>>
>>  
>>
>>  
>>
>> I think I have the names of the parents and child correct?  
>>
>> Does it say the mother is from Gloriosa Santa Barbara?
>>
>> I can’t make out the paternal grandmothers last name.
>>
>> Do I have the birth day, month and year correct?
>>
>>  
>>
>> Thanks in advance, Sam (Mazatlán)
>>
>>  
>>
>>
>> --
>> [image: Avast logo]  
>>
>> This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. 
>> www.avast.com  
>>
>> -- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+un...@googlegroups.com .
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help reading this one.

2016-11-19 Thread Cheri Mello
Paternal grandma is Maria de Jesus. The rest is right. I don't know why he
calls the church Glorious Santa Barbara. Maybe he had too much vinho. :)

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada

On Sat, Nov 19, 2016 at 5:39 PM, aportugee via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-
> VP-SAOPEDRO-B-1797-1810/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1797-1810_item1/P50.html
>
>
>
> Bottom right one:
>
> Bernadina daughter of Manoel Jose Coelho natural of this parish the
> Apostle of Sao Pedro of this island of Santa Maria and his wife, Maria
> Francisca natural of the parish of Gloriosa Santa Barbara of this same
> island and residents of Termo das Feterias. Paternal grandparents of Manoel
> Coelho and Maria de ?? natural of this parish and maternal of Manoel Jose
> de Resendes natural of this parish and his wife Rosa Maria natural of Santa
> Barbara. Born on the 21st of December 1850 and was baptized on the 29th
> of the same month and year
>
>
>
>
>
> I think I have the names of the parents and child correct?
>
> Does it say the mother is from Gloriosa Santa Barbara?
>
> I can’t make out the paternal grandmothers last name.
>
> Do I have the birth day, month and year correct?
>
>
>
> Thanks in advance, Sam (Mazatlán)
>
>
>
>
> --
> [image: Avast logo] 
>
> This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
> www.avast.com 
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi margaret

forgot to ask who her mother's parents were

i can make out izabel furtado

i can't make out the father's name

my next post will have more info

thanks again

Carmen
   
    


On Fri, 11/18/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
 To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>
 Date: Friday, November 18, 2016, 9:01 AM
 
 Yes,
 that's her baptism and obit record.  The 1816 is a
 certification.  It means her birth record was requested and
 certified in 1816.  It could be for many reasons.  a)
 inheritance b) a child or husband needed proof of birth.
 Should you find this certification on her husband's
 birth record or one of their children, you will know it was
 an inheritance or other legal matters. If they owned a home
 together and he remarried, there would be a need to set the
 records straight...etc.
 Nothing in the obit refers to
 his remarriage.  It does say her age was 38 years old. If
 you suspect he did marry again, you can start searching
 shortly after her death date, especially if there were
 children, a man would usually remarry shortly after.  It
 may not be in the same town though, which makes it hard to
 find.
 
 
 
 
 
 On Fri, Nov 18, 2016 at
 8:27 AM, carmen furtado <carmen_furt...@yahoo.com>
 wrote:
 hi
 margaret
 
 
 
 does this look like to be her baptism
 
 
 
 http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
 VF-PONTAGARCA-B-1767-1799/SMG- VF-PONTAGARCA-B-1767-1799_
 item1/P46.html
 
 
 
 what is the november 13 1816 about?
 
 
 
 i thought this was her obituary
 
 
 
 http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- VF-SAOMIGUEL-O-1780-1806/SMG-
 VF-SAOMIGUEL-O-1780-1806_ item1/P245.html
 
 
 
 as her husband francisco da costa got married again in
 1807
 
 
 
 thank you
 
 
 
 Carmen
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 -- --
 
 On Fri, 11/18/16, Margaret
 Vicente <margaretvice...@gmail.com>
 wrote:
 
 
 
  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE
 TRANSLATION
 
  To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>
 
  Date: Friday, November 18, 2016, 6:36 AM
 
 
 
  She is of
 
  father incognito and mother is Margarida Ignacia
 (Inacia)
 
  already deceased.
 
  On Fri, Nov 18, 2016 at
 
  6:08 AM, carmen furtado <carmen_furt...@yahoo.com>
 
  wrote:
 
  thank you
 
  margaret
 
 
 
 
 
 
 
  is her father incognito
 
 
 
 
 
 
 
  Carmen
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  -- --
 
 
 
  On Thu, 11/17/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com>
 
  wrote:
 
 
 
 
 
 
 
   Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH
 MARRIAGE
 
  TRANSLATION
 
 
 
   To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 
 
 
   Date: Thursday, November 17, 2016, 3:57 PM
 
 
 
 
 
 
 
   Carmen,
 
 
 
   Isabel is from Ponta Garça.  Go find her there.
 
 
 
   You're
 
 
 
   welcome.Margaret
 
 
 
   On Thu, Nov 17, 2016 at
 
 
 
   3:37 PM, 'carmen furtado' via Azores
 Genealogy
 
  <azores@googlegroups.com>
 
 
 
   wrote:
 
 
 
   http://culturacores.azores.
 
 
 
   gov.pt/biblioteca_digital/
 SMG-
 
  VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-
 
 
 
   VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_ item1/P257.html
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   francisco da costa and izabel de jesus
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   what are her parents names
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   i can see margarida ignacia
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   i went through 1767-1775 baptisms in matriz vila
 franca
 
  but
 
 
 
   couldn't find any izabels
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   what is that sao pedro about?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   thank you
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   Carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   --
 
 
 
 
 
 
 
   You received this message because you are subscribed
 to
 
  the
 
 
 
   Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 
 
 
 
 
 
   To unsubscribe from this group and stop receiving
 
  emails
 
 
 
   from it, send an email to azores+unsubscribe@
 
 
 
   googlegroups.com.
 
 
 
 
 
 
 
   Visit this group at https://groups.google.com/
 
 
 
   group/azores.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   --
 
 
 
   Margaret M
 
 
 
   Vicente
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   --
 
 
 
 
 
 
 
   You received this message because you are subscribed
 to
 
  the
 
 
 
   Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 
 
 
 
 
 
   To unsubscribe from this group and stop receiving
 
  emails
 
 
 
   from it, send an email to azores+unsubscribe@
 
  googlegroups.com.
 
 
 
 
 
 
 
   Visit this group at https://groups.google.com/
 
  group

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi margaret

does this look like to be her baptism

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-PONTAGARCA-B-1767-1799/SMG-VF-PONTAGARCA-B-1767-1799_item1/P46.html

what is the november 13 1816 about?

i thought this was her obituary

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1780-1806/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1780-1806_item1/P245.html

as her husband francisco da costa got married again in 1807

thank you

Carmen
  
   
    


On Fri, 11/18/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
 To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>
 Date: Friday, November 18, 2016, 6:36 AM
 
 She is of
 father incognito and mother is Margarida Ignacia (Inacia)
 already deceased.
 On Fri, Nov 18, 2016 at
 6:08 AM, carmen furtado <carmen_furt...@yahoo.com>
 wrote:
 thank you
 margaret
 
 
 
 is her father incognito
 
 
 
 Carmen
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 -- --
 
 On Thu, 11/17/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com>
 wrote:
 
 
 
  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE
 TRANSLATION
 
  To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 
  Date: Thursday, November 17, 2016, 3:57 PM
 
 
 
  Carmen,
 
  Isabel is from Ponta Garça.  Go find her there.
 
  You're
 
  welcome.Margaret
 
  On Thu, Nov 17, 2016 at
 
  3:37 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy
 <azores@googlegroups.com>
 
  wrote:
 
  http://culturacores.azores.
 
  gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
 VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-
 
  VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_ item1/P257.html
 
 
 
 
 
 
 
  francisco da costa and izabel de jesus
 
 
 
 
 
 
 
  what are her parents names
 
 
 
 
 
 
 
  i can see margarida ignacia
 
 
 
 
 
 
 
  i went through 1767-1775 baptisms in matriz vila franca
 but
 
  couldn't find any izabels
 
 
 
 
 
 
 
  what is that sao pedro about?
 
 
 
 
 
 
 
  thank you
 
 
 
 
 
 
 
  carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  Carmen
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  --
 
 
 
  You received this message because you are subscribed to
 the
 
  Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 
 
  To unsubscribe from this group and stop receiving
 emails
 
  from it, send an email to azores+unsubscribe@
 
  googlegroups.com.
 
 
 
  Visit this group at https://groups.google.com/
 
  group/azores.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  --
 
  Margaret M
 
  Vicente
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  --
 
 
 
  You received this message because you are subscribed to
 the
 
  Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 
 
  To unsubscribe from this group and stop receiving
 emails
 
  from it, send an email to azores+unsubscribe@
 googlegroups.com.
 
 
 
  Visit this group at https://groups.google.com/
 group/azores.
 
 
 
 
 
 
 -- 
 Margaret M
 Vicente
 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you margaret

is her father incognito

Carmen
  
   
    


On Thu, 11/17/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
 To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 Date: Thursday, November 17, 2016, 3:57 PM
 
 Carmen,
 Isabel is from Ponta Garça.  Go find her there.
 You're
 welcome.Margaret
 On Thu, Nov 17, 2016 at
 3:37 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
 wrote:
 http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-
 VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_ item1/P257.html
 
 
 
 francisco da costa and izabel de jesus
 
 
 
 what are her parents names
 
 
 
 i can see margarida ignacia
 
 
 
 i went through 1767-1775 baptisms in matriz vila franca but
 couldn't find any izabels
 
 
 
 what is that sao pedro about?
 
 
 
 thank you
 
 
 
 carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Carmen
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 --
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscribe@
 googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/
 group/azores.
 
 
 
 
 -- 
 Margaret M
 Vicente
 
 
 
 
 -- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-17 Thread Margaret Vicente
Carmen, Isabel is from Ponta Garça.  Go find her there.

You're welcome.
Margaret

On Thu, Nov 17, 2016 at 3:37 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P257.html
>
> francisco da costa and izabel de jesus
>
> what are her parents names
>
> i can see margarida ignacia
>
> i went through 1767-1775 baptisms in matriz vila franca but couldn't find
> any izabels
>
> what is that sao pedro about?
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
> Carmen
>
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH PARENTS NAMES

2016-11-09 Thread Rosemarie Capodicci
Carmen, do you live in California?? If you live anywhere close to Monterey
CA you need to come to the DAR Seminar in January. I will be presenting a 2
hour class on reading the Portuguese records.


Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily

On Wed, Nov 9, 2016 at 12:31 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P221.html
>
> francisco luiz marriage
>
> his parents are António Luiz andJosefa do Espírito Santo
>
> what are Maria do Rozário's parents names?
>
> João Luiz and Margarida de Oliviera?
>
> then everything gets confusing with the names
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you margaret

i didn't notice that you supplied a link

that one was a hard one for me to find

thought she was a foundling

carmen



  
   
    


On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
 To: "carmen furtado" <carmen_furt...@yahoo.com>, azores@googlegroups.com
 Date: Wednesday, November 9, 2016, 3:20 PM
 
 Carmen you have the wrong
 Antonia.  I sent the right link previous email, bottom left
 3 pages up from this one # 86.  
 On Wed, Nov
 9, 2016 at 3:14 PM carmen furtado <carmen_furt...@yahoo.com>
 wrote:
 
 
 
 
 
 
 thank you margaret
 
 
 
 i found this but can't find the month on it
 
 
 
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P83.html
 
 
 
 maria
 
 
 
 does it have may on it?
 
 
 
 thank you
 
 
 
 carmen
 
 
 
 
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 
 
 On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com>
 wrote:
 
 
 
  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE
 TRANSLATION
 
  To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 
  Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM
 
 
 
  Nothing
 
  else listed, and she was born 04-May-1790
 
  
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P86.html
 
 
 
  On Wed, Nov 9, 2016 at 8:53
 
  AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
 
  wrote:
 
  http://culturacores.azores.
 
  gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
 VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820/SMG-
 
  VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820_ item1/P47.html
 
 
 
 
 
 
 
  joze da costa - antonia margarida
 
 
 
 
 
 
 
  october 6, 1816
 
 
 
 
 
 
 
  his parents - João da Costa and Guiteria Maria
 
 
 
 
 
 
 
  her parents - Raimondo António de Payva and Joanna da
 
  Conceição
 
 
 
 
 
 
 
  i figure she was born around 1790 but i couldn't find
 a
 
  baptism record in matriz villa franca
 
 
 
 
 
 
 
  is something else listed in this record where to find
 her
 
 
 
 
 
 
 
  thank you
 
 
 
 
 
 
 
  carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  --
 
 
 
  You received this message because you are subscribed to
 the
 
  Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 
 
  To unsubscribe from this group and stop receiving
 emails
 
  from it, send an email to azores+unsubscribe@
 
  googlegroups.com.
 
 
 
  Visit this group at https://groups.google.com/
 
  group/azores.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  --
 
  Margaret M
 
  Vicente
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  --
 
 
 
  You received this message because you are subscribed to
 the
 
  Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 
 
  To unsubscribe from this group and stop receiving
 emails
 
  from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 
 
  Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 
 
 
 
 
 
 
 -- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread Margaret Vicente
Carmen you have the wrong Antonia. I sent the right link previous email,
bottom left 3 pages up from this one # 86.
On Wed, Nov 9, 2016 at 3:14 PM carmen furtado <carmen_furt...@yahoo.com>
wrote:

>
>
>
> thank you margaret
>
> i found this but can't find the month on it
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P83.html
>
> maria
>
> does it have may on it?
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
> 
> On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
>  To: "azores" <azores@googlegroups.com>
>  Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM
>
>  Nothing
>  else listed, and she was born 04-May-1790
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P86.html
>
>  On Wed, Nov 9, 2016 at 8:53
>  AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
>  wrote:
>  http://culturacores.azores.
>  gov.pt/biblioteca_digital/SMG- VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820/SMG-
>  VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820_ item1/P47.html
>
>
>
>  joze da costa - antonia margarida
>
>
>
>  october 6, 1816
>
>
>
>  his parents - João da Costa and Guiteria Maria
>
>
>
>  her parents - Raimondo António de Payva and Joanna da
>  Conceição
>
>
>
>  i figure she was born around 1790 but i couldn't find a
>  baptism record in matriz villa franca
>
>
>
>  is something else listed in this record where to find her
>
>
>
>  thank you
>
>
>
>  carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>  --
>
>  You received this message because you are subscribed to the
>  Google Groups "Azores Genealogy" group.
>
>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails
>  from it, send an email to azores+unsubscribe@
>  googlegroups.com.
>
>  Visit this group at https://groups.google.com/
>  group/azores.
>
>
>
>
>  --
>  Margaret M
>  Vicente
>
>
>
>
>  --
>
>  You received this message because you are subscribed to the
>  Google Groups "Azores Genealogy" group.
>
>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails
>  from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>
>  Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy



thank you margaret

i found this but can't find the month on it

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P83.html

maria

does it have may on it?

thank you

carmen

 
  
   
    


On Wed, 11/9/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION
 To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 Date: Wednesday, November 9, 2016, 12:17 PM
 
 Nothing
 else listed, and she was born 04-May-1790
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P86.html
 
 On Wed, Nov 9, 2016 at 8:53
 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
 wrote:
 http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820/SMG-
 VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820_ item1/P47.html
 
 
 
 joze da costa - antonia margarida
 
 
 
 october 6, 1816
 
 
 
 his parents - João da Costa and Guiteria Maria
 
 
 
 her parents - Raimondo António de Payva and Joanna da
 Conceição
 
 
 
 i figure she was born around 1790 but i couldn't find a
 baptism record in matriz villa franca
 
 
 
 is something else listed in this record where to find her
 
 
 
 thank you
 
 
 
 carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 --
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscribe@
 googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/
 group/azores.
 
 
 
 
 -- 
 Margaret M
 Vicente
 
 
 
 
 -- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-11-09 Thread Margaret Vicente
Nothing else listed, and she was born 04-May-1790

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P86.html

On Wed, Nov 9, 2016 at 8:53 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1812-1820_item1/P47.html
>
> joze da costa - antonia margarida
>
> october 6, 1816
>
> his parents - João da Costa and Guiteria Maria
>
> her parents - Raimondo António de Payva and Joanna da Conceição
>
> i figure she was born around 1790 but i couldn't find a baptism record in
> matriz villa franca
>
> is something else listed in this record where to find her
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with the date of death please

2016-11-04 Thread Margaret Vicente
meant to sayexterior front door *area*.

On Fri, Nov 4, 2016 at 11:06 PM, Cheri Mello  wrote:

> 2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year.
> ... and he was buried in the "airo?" of this church at on the 11th* day of
> the same month and year.
>
> *11 - current spelling is onze and old spelling is honze.
>
> Someone else is going to have to figure out what looks like "airo."
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas, Achada
>
> On Fri, Nov 4, 2016 at 7:50 PM, aportugee via Azores Genealogy <
> azores@googlegroups.com> wrote:
>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-
>> PEDROMIGUEL-O-1822-1855/FAL-HT-PEDROMIGUEL-O-1822-1855_item1/P132.html
>>
>>
>>
>> Need help reading some of this Obit.  It’s the first whole one on the
>> left side:  Antonio.  I read that he is the son of Jose Francisco de Faria
>> and Theresa Francisca. Born in Pedro Miguel, etc., etc.  He is one year
>> old, more or less. Died the 2nd  day ?? of the month of May 185?.
>>
>>
>>
>> So, I’m not sure of the day he died nor the exact year.  Also, if anyone
>> can translate the sentence after the date, that would be great.
>>
>>
>>
>> Thank you in advance for your help,
>>
>>
>>
>> Sam Koester
>>
>>
>>
>>
>> --
>> [image: Avast logo] 
>>
>> This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
>> www.avast.com 
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with the date of death please

2016-11-04 Thread Margaret Vicente
Cheri, it is "adro" which is the exterior front door are,  the "forecourt"
or churchyard.


On Fri, Nov 4, 2016 at 11:06 PM, Cheri Mello  wrote:

> 2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year.
> ... and he was buried in the "airo?" of this church at on the 11th* day of
> the same month and year.
>
> *11 - current spelling is onze and old spelling is honze.
>
> Someone else is going to have to figure out what looks like "airo."
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas, Achada
>
> On Fri, Nov 4, 2016 at 7:50 PM, aportugee via Azores Genealogy <
> azores@googlegroups.com> wrote:
>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-
>> PEDROMIGUEL-O-1822-1855/FAL-HT-PEDROMIGUEL-O-1822-1855_item1/P132.html
>>
>>
>>
>> Need help reading some of this Obit.  It’s the first whole one on the
>> left side:  Antonio.  I read that he is the son of Jose Francisco de Faria
>> and Theresa Francisca. Born in Pedro Miguel, etc., etc.  He is one year
>> old, more or less. Died the 2nd  day ?? of the month of May 185?.
>>
>>
>>
>> So, I’m not sure of the day he died nor the exact year.  Also, if anyone
>> can translate the sentence after the date, that would be great.
>>
>>
>>
>> Thank you in advance for your help,
>>
>>
>>
>> Sam Koester
>>
>>
>>
>>
>> --
>> [image: Avast logo] 
>>
>> This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
>> www.avast.com 
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with the date of death please

2016-11-04 Thread Cheri Mello
2 May 1852. I had to read the next two records below to get the year.
... and he was buried in the "airo?" of this church at on the 11th* day of
the same month and year.

*11 - current spelling is onze and old spelling is honze.

Someone else is going to have to figure out what looks like "airo."

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

On Fri, Nov 4, 2016 at 7:50 PM, aportugee via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-
> HT-PEDROMIGUEL-O-1822-1855/FAL-HT-PEDROMIGUEL-O-1822-1855_item1/P132.html
>
>
>
> Need help reading some of this Obit.  It’s the first whole one on the left
> side:  Antonio.  I read that he is the son of Jose Francisco de Faria and
> Theresa Francisca. Born in Pedro Miguel, etc., etc.  He is one year old,
> more or less. Died the 2nd  day ?? of the month of May 185?.
>
>
>
> So, I’m not sure of the day he died nor the exact year.  Also, if anyone
> can translate the sentence after the date, that would be great.
>
>
>
> Thank you in advance for your help,
>
>
>
> Sam Koester
>
>
>
>
> --
> [image: Avast logo] 
>
> This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
> www.avast.com 
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATIONS

2016-11-03 Thread Margaret Vicente
Hi Carmen,

According to these records, none of these children were adopted or
"perfilhadas" because if they were it would be annotated on the record with
the parents names or point to another book with that information.

The word after Inacia (Ignacia) Maria is "Joaquina" the full name is Inacia
Maria Joaquina

You're welcome,

Margaret

On Thu, Nov 3, 2016 at 11:59 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> i just finished searching sao pedro's births fom 1776 to 1798
>
> i could only find 4 ignacias
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PD-SAOPEDRO-B-1776-1791/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791_item1/P140.html
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PD-SAOPEDRO-B-1776-1791/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791_item1/P143.html
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PD-SAOPEDRO-B-1776-1791/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791_item1/P145.html
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PD-SAOPEDRO-B-1776-1791/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791_item1/P151.html
>
> is there some way to find which one was adopted by  manoel rodriques and
> maria sao joao?
>
> thanks
>
> Carmen
>
>
>
> 
> On Tue, 11/1/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
> azores@googlegroups.com> wrote:
>
>  Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATIONS
>  To: Azores@googlegroups.com
>  Date: Tuesday, November 1, 2016, 6:31 PM
>
>  i was looking for something else and
>  came across this one
>
>  http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PD-SAOJOSE-C-1811-1819/SMG-PD-SAOJOSE-C-1811-1819_item1/P93.html
>
>  marriage of Jozé Maurício to Ignácia Maria
>
>  so i went looking for his baptism
>
>  is this it?
>
>  http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-
> MD-MADALENA-B-1785-1800/PIC-MD-MADALENA-B-1785-1800_item1/P183.html
>
>  the years are off - i had figured 1790 but this one is 1793
>  - this was the only one
>
>  wondering if Ignácia Maria's age is off
>
>  the marriage for her has paes incognito
>
>  what is the word after Ignácia Maria?
>
>  here's their daughter maria augusta's baptism - top right
>
>  http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PD-SAOJOSE-B-1833-1836/SMG-PD-SAOJOSE-B-1833-1836_item1/P125.html
>
>  says Ignácia Maria is the daughter of manoel rodriques and
>  maria sao joao
>
>  i'll try to find her
>
>  thank you
>
>  carmen
>
>  found a baptism for maria augusta's older brother
>
>  http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PD-SAOJOSE-B-1814-1817/SMG-PD-SAOJOSE-B-1814-1817_item1/P90.html
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>  --
>  You received this message because you are subscribed to the
>  Google Groups "Azores Genealogy" group.
>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails
>  from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>  Visit this group at
>  https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATIONS

2016-11-03 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
i just finished searching sao pedro's births fom 1776 to 1798

i could only find 4 ignacias

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791_item1/P140.html
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791_item1/P143.html
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791_item1/P145.html
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791/SMG-PD-SAOPEDRO-B-1776-1791_item1/P151.html

is there some way to find which one was adopted by  manoel rodriques and maria 
sao joao?

thanks

Carmen
   
    


On Tue, 11/1/16, 'carmen furtado' via Azores Genealogy 
 wrote:

 Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATIONS
 To: Azores@googlegroups.com
 Date: Tuesday, November 1, 2016, 6:31 PM
 
 i was looking for something else and
 came across this one
 
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C-1811-1819/SMG-PD-SAOJOSE-C-1811-1819_item1/P93.html
 
 marriage of Jozé Maurício to Ignácia Maria
 
 so i went looking for his baptism
 
 is this it?
 
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-MD-MADALENA-B-1785-1800/PIC-MD-MADALENA-B-1785-1800_item1/P183.html
 
 the years are off - i had figured 1790 but this one is 1793
 - this was the only one
 
 wondering if Ignácia Maria's age is off
 
 the marriage for her has paes incognito
 
 what is the word after Ignácia Maria?
 
 here's their daughter maria augusta's baptism - top right
 
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-B-1833-1836/SMG-PD-SAOJOSE-B-1833-1836_item1/P125.html
 
 says Ignácia Maria is the daughter of manoel rodriques and
 maria sao joao
 
 i'll try to find her
 
 thank you
 
 carmen
 
 found a baptism for maria augusta's older brother
 
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-B-1814-1817/SMG-PD-SAOJOSE-B-1814-1817_item1/P90.html
 
 
 
 
 
 
 
 
   
    
     
 
 -- 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 Visit this group at
 https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with a date please

2016-10-25 Thread Cheri Mello
Yes on the dates.
I have only heard of one other case of 2 living boys with the same name. I
believe it was Rick Pimentel who had it.

I'd double check though and make sure the priest didn't have too much vinho
and put the death note on the wrong José. Cheri

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Need help with a date please

2016-10-25 Thread aportugee via Azores Genealogy
Please ignore this post with my apologies.  I’ve been at this to long today and 
got different Jose’s from different families confused.  Mea Culpa.

Sam Koester (Camas, WA)

From: aportugee via Azores Genealogy
Sent: Tuesday, October 25, 2016 6:36 PM
To: Azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with a date please

Jose, bottom right.  Is the baptismal date 28 Mar 1887 and birth date 20 Mar 
1887?  I also have his obit 4 May 1890, 3 yrs. old. 
It is curious because there is another Jose, my grandfather born 11 May 1883, 
same parents and grandparents. (I have his birth record.)  Why would they name 
a son born after a still living son with the same name?  I know many girls are 
named Maria and then go by their second name but; I wasn’t aware that it 
happened with sons as well.

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1880-1889/SMA-VP-SAOPEDRO-B-1880-1889_item1/P126.html

Sam Koester



This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. 
www.avast.com 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-20 Thread 'Philippe GARNIER' via Azores Genealogy
Hi Carmen,
"why is his last name soares when his father's is da costa".
His parents are Antonio da Costa and Umbelina Francisca. The parents of 
Umbelina Francisca are Francisco Soares e Maria de Matos. O "Soares" is from 
his maternal grandfather.The composed surname of the portugues people is, the 
more frequently, an association of a paternal surname and a maternal surname. 
It's very frequent that a child have not the same surname of the father. The 
complete surname of Jacinto is "Soares Oliveira". Then, probably, there is an 
"Oliveira" in the ascendants of Antonio da Costa.
The godfather of Maria and the "procurador" of the madrinha are children of 
Antonio Soares Rebelo. Probably from the Francisco Soares family.The godfather 
of Teresa is Francisco Soares son fo Francisca Soares. Probably the brother of 
Umbelina Francisca. And the "procurador" of the godmother is José Soares. 
Probably from the Francisco Soares family.The dois  "procuradores" of the 
godparents of Antonio are"Francisco Soares de Oliveira priest", probably a 
parent of Jacinto Soares Oliveira, and João Francisco Soares, Probably from the 
Francisco Soares family. Philippe Garnier Paris - France 
http://philippegarnier112.wixsite.com/familiasilhaterceira/copie-de-familias-da-ilha-terceira


 

Em Quinta-feira, 20 de Outubro de 2016 21:34, 'carmen furtado' via Azores 
Genealogy  escreveu:
 

 thank you jeremy

i was able to find siblings for jacinto soares

maria
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1775-1786/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1775-1786_item1/P277.html

thereza
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P23.html

antonio
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P70.html
  
then no births after that at matriz

i figure jacinto was born around 1799

the family probably moved

is there another igreja nearby besides matriz

here's the link again for his and his parents marriage

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P130.html

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836_item1/P45.html

why is his last name soares when his father's is da costa

thank you

carmen





  
   
    


On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy  
wrote:

 Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
 To: "Azores Genealogy" 
 Date: Wednesday, October 19, 2016, 10:20 PM
 
 marriage of jacinto
 soares to jacinta rosa in 1821 guerabina? 
 
 YOU GOT THE NAMES CORRECT, BUT
 I READ THE DATE AS OCT 29 1823 N0T 1821
 
 his parents are António da Costa and Umbelina
 Francis - she is deceased? 
 her parents are
 José Monis and Maria da Estrella 
 
 YES, AND AT LEAST ONE OF THE GRROMS PARENTS IS
 DECEASED.  DEPENDING ON HOW YOU LOOK AT IT I THINK IT MIGHT
 ACTUALLY BE DEFUNCTAS.
 
 here
 is jacinta's baptism in 1804? 
 
 YEP! I WOULD READ IT AS NOVEMBER 5th 1804
 
 could this be António da
 Costa and Umbelina Francis' marriage - what is the year?
 
 
 YES, I THINK YOU HAVE
 IT.  I READ THAT DATE AS THE 8th OF DECEMBER 1781.  NOT
 100% SURE ON THE 8th, BUT I READ THE ONE BEFORE IT AS THE
 7th, AND THE ONE AFTER IT AS THE 10th.
 
 
 
 Hope this is
 of some help!
 
 Jeremy
 
 
 
 
 -- 
 You received this message
 because you are subscribed to the Google Groups "Azores
 Genealogy" group.
 To unsubscribe from
 this group and stop receiving emails from it, send an email
 to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 Visit this group at
 https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

   

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-20 Thread Rosemarie Capodicci
Carmen, you need to go to Kathy Cardoza's website:
AzoresGenWeb (just google it) and read the articles about names, how to to
Portuguese Research,  etc. The Portuguese are not like the Spaniards with
their naming, they could take whatever they wanted; sometimes the
godparent, sometimes the grandparent, sometimes the greatgrandparent!

Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily

On Thu, Oct 20, 2016 at 12:34 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> thank you jeremy
>
> i was able to find siblings for jacinto soares
>
> maria
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1775-1786/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1775-1786_item1/P277.html
>
> thereza
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P23.html
>
> antonio
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P70.html
>
> then no births after that at matriz
>
> i figure jacinto was born around 1799
>
> the family probably moved
>
> is there another igreja nearby besides matriz
>
> here's the link again for his and his parents marriage
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P130.html
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836_item1/P45.html
>
> why is his last name soares when his father's is da costa
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> 
> On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy <
> azores@googlegroups.com> wrote:
>
>  Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
>  To: "Azores Genealogy" 
>  Date: Wednesday, October 19, 2016, 10:20 PM
>
>  marriage of jacinto
>  soares to jacinta rosa in 1821 guerabina?
>
>  YOU GOT THE NAMES CORRECT, BUT
>  I READ THE DATE AS OCT 29 1823 N0T 1821
>
>  his parents are António da Costa and Umbelina
>  Francis - she is deceased?
>  her parents are
>  José Monis and Maria da Estrella
>
>  YES, AND AT LEAST ONE OF THE GRROMS PARENTS IS
>  DECEASED.  DEPENDING ON HOW YOU LOOK AT IT I THINK IT MIGHT
>  ACTUALLY BE DEFUNCTAS.
>
>  here
>  is jacinta's baptism in 1804?
>
>  YEP! I WOULD READ IT AS NOVEMBER 5th 1804
>
>  could this be António da
>  Costa and Umbelina Francis' marriage - what is the year?
>
>
>  YES, I THINK YOU HAVE
>  IT.  I READ THAT DATE AS THE 8th OF DECEMBER 1781.  NOT
>  100% SURE ON THE 8th, BUT I READ THE ONE BEFORE IT AS THE
>  7th, AND THE ONE AFTER IT AS THE 10th.
>
>
>
>  Hope this is
>  of some help!
>
>  Jeremy
>
>
>
>
>  --
>  You received this message
>  because you are subscribed to the Google Groups "Azores
>  Genealogy" group.
>  To unsubscribe from
>  this group and stop receiving emails from it, send an email
>  to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>  Visit this group at
>  https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-20 Thread Cheri Mello
Carmen,

Go to the Azores GenWeb and click on the words "Maps, Churches, and
Villages." Pick your island. Look at your freguesia. Start searching
adjacent freguesias. http://www.rootsweb.ancestry.com/~azrwgw/

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

On Thu, Oct 20, 2016 at 12:34 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> thank you jeremy
>
> i was able to find siblings for jacinto soares
>
> maria
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1775-1786/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1775-1786_item1/P277.html
>
> thereza
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P23.html
>
> antonio
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P70.html
>
> then no births after that at matriz
>
> i figure jacinto was born around 1799
>
> the family probably moved
>
> is there another igreja nearby besides matriz
>
> here's the link again for his and his parents marriage
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P130.html
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836_item1/P45.html
>
> why is his last name soares when his father's is da costa
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> 
> On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy <
> azores@googlegroups.com> wrote:
>
>  Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
>  To: "Azores Genealogy" 
>  Date: Wednesday, October 19, 2016, 10:20 PM
>
>  marriage of jacinto
>  soares to jacinta rosa in 1821 guerabina?
>
>  YOU GOT THE NAMES CORRECT, BUT
>  I READ THE DATE AS OCT 29 1823 N0T 1821
>
>  his parents are António da Costa and Umbelina
>  Francis - she is deceased?
>  her parents are
>  José Monis and Maria da Estrella
>
>  YES, AND AT LEAST ONE OF THE GRROMS PARENTS IS
>  DECEASED.  DEPENDING ON HOW YOU LOOK AT IT I THINK IT MIGHT
>  ACTUALLY BE DEFUNCTAS.
>
>  here
>  is jacinta's baptism in 1804?
>
>  YEP! I WOULD READ IT AS NOVEMBER 5th 1804
>
>  could this be António da
>  Costa and Umbelina Francis' marriage - what is the year?
>
>
>  YES, I THINK YOU HAVE
>  IT.  I READ THAT DATE AS THE 8th OF DECEMBER 1781.  NOT
>  100% SURE ON THE 8th, BUT I READ THE ONE BEFORE IT AS THE
>  7th, AND THE ONE AFTER IT AS THE 10th.
>
>
>
>  Hope this is
>  of some help!
>
>  Jeremy
>
>
>
>
>  --
>  You received this message
>  because you are subscribed to the Google Groups "Azores
>  Genealogy" group.
>  To unsubscribe from
>  this group and stop receiving emails from it, send an email
>  to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>  Visit this group at
>  https://groups.google.com/group/azores.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP

2016-10-20 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you jeremy

i was able to find siblings for jacinto soares

maria
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1775-1786/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1775-1786_item1/P277.html

thereza
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P23.html

antonio
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1786-1795_item1/P70.html
  
then no births after that at matriz

i figure jacinto was born around 1799

the family probably moved

is there another igreja nearby besides matriz

here's the link again for his and his parents marriage

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1763-1812_item1/P130.html

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1820-1836_item1/P45.html

why is his last name soares when his father's is da costa

thank you

carmen





  
   
    


On Wed, 10/19/16, 'Jeremy B-C' via Azores Genealogy  
wrote:

 Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
 To: "Azores Genealogy" 
 Date: Wednesday, October 19, 2016, 10:20 PM
 
 marriage of jacinto
 soares to jacinta rosa in 1821 guerabina? 
 
 YOU GOT THE NAMES CORRECT, BUT
 I READ THE DATE AS OCT 29 1823 N0T 1821
 
 his parents are António da Costa and Umbelina
 Francis - she is deceased? 
 her parents are
 José Monis and Maria da Estrella 
 
 YES, AND AT LEAST ONE OF THE GRROMS PARENTS IS
 DECEASED.  DEPENDING ON HOW YOU LOOK AT IT I THINK IT MIGHT
 ACTUALLY BE DEFUNCTAS.
 
 here
 is jacinta's baptism in 1804? 
 
 YEP! I WOULD READ IT AS NOVEMBER 5th 1804
 
 could this be António da
 Costa and Umbelina Francis' marriage - what is the year?
 
 
 YES, I THINK YOU HAVE
 IT.  I READ THAT DATE AS THE 8th OF DECEMBER 1781.  NOT
 100% SURE ON THE 8th, BUT I READ THE ONE BEFORE IT AS THE
 7th, AND THE ONE AFTER IT AS THE 10th.
 
 
 
 Hope this is
 of some help!
 
 Jeremy
 
 
 
 
 -- 
 You received this message
 because you are subscribed to the Google Groups "Azores
 Genealogy" group.
 To unsubscribe from
 this group and stop receiving emails from it, send an email
 to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 Visit this group at
 https://groups.google.com/group/azores.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-10-18 Thread 'Philippe GARNIER' via Azores Genealogy
Hi Carme,
See down into your text my commentaries.
Normaly, the detahs of Maria and Manoel must be in the same parish.
Best regards Philippe Garnier Paris - France  Familias da ilha Terceira


  
|  
|   |  
Familias da ilha Terceira
 Familias da ilha Terceira : Francisco Ferreira Dormonde (Ormonde, Armond) 
Aleixo Pacheo de Lima Manoel de Ponte ...  |  |

  |

 
Em Terça-feira, 18 de Outubro de 2016 17:01, 'carmen furtado' via Azores 
Genealogy  escreveu:
 

 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P69.html

left side

manoel de guiar - maria de pimentel OK.In the texte her name is Maria de 
Pimentel Rezendes
his parents - José Aguiar - Nordestinho + Josefa Perreira - Nordestinho OK

his birth - May 7, 1788 -  Nordestinho, Nordeste  Don't existe here
his christening - May 20, 1788 - Igreja de São Pedro, Nordestinho, NordesteMay 
22, 1788. Batism.

marriage - December 2, 1812 - Igreja de Nossa Senhora da Penha de França, Água 
Retorta  Date OK. Lugar "Nossa Senhora da Graça do lugar do Faial   na 
Filial Ermida de Nossa Senhora da Penha de França do sitio da Água Retorta"

her parents - António de Pimentel - Faial da Terra + Antónia Marguisa - Faial 
da Terra  Antonia Marquia natives de Nossa Senhora da Graça

her birth - November ?, 1793 - Faial da Terra 
her christening - November 30, 1793 - Igreja de Nossa Senhora da Graça, Faial 
da Terra  OK.It's the batism

i'm taking a wild guess on this translation

please correct my mistakes

what is the word after maria de pimentel and before filha   de Rezendes

i could not find a baptism for maria

where would i look for manoel and maria's deaths?

thank you

carmen
  
   
    

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

   

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-18 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi margaret

i didn't see that at all

i tried to find his mother's baptism record but couldn't find anything under 
rezendes or medeiros together

carmen





   
    


On Mon, 10/17/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
 To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 Date: Monday, October 17, 2016, 10:06 PM
 
 You're
 welcome.
 Not quite. He is of
 unknown (incognito) father as per his birth record which you
 already found and posted the link in one of your earlier
 emails on this subject.
 It reads: Jose de Rezende (filho
 ilegitimo de Francisca de Medeiros Rezende).
  
 Translating to:
 Jose de Rezendes illegitimate son of Francisca de Medeiros
 Rezende (Resendes). 
 best,
 
 On Mon, Oct 17, 2016 at
 6:09 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
 wrote:
 thank you
 margaret
 
 
 
 i can make out that his father is Francisco Medeiros de
 Resendes
 
 
 
 i don't see his mother listed - wonder where i could
 find her name
 
 
 
 her father is António Boteilho
 
 
 
 her mother is Victoria de Medeiros - i have seen her listed
 as Quitéria de Medeiros on another document
 
 
 
 carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 -- --
 
 On Sun, 10/16/16, Margaret
 Vicente <margaretvice...@gmail.com>
 wrote:
 
 
 
  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH
 TRANSLATION
 
  To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 
  Date: Sunday, October 16, 2016, 9:48 PM
 
 
 
  Carmen,
 
  the marriages for Agua Retorta prior to 1833 can be found
 in
 
  Faial da Terra.  
 
  Here's your Jose Leandro.  His
 
  name is Jose de Rezendes. Marriage date is
 16-March-1820,
 
  right side.
 
  http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/
 SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800- 1833_item1/P113.html
 
 
 
  On Sun, Oct 16, 2016 at
 
  6:39 PM, JR <jmro...@gmail.com>
 
  wrote:
 
  If you could post some marriages or send me what
 
  you are looking for, I may be able to help you.
 
  As it stands, I really don't who
 
  you are looking for, and possible there is an error
 
  somewhere. 
 
  JR
 
 
 
  On
 
  Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen
 furtado
 
  wrote:thank
 
  you margaret
 
 
 
 
 
 
 
  i just checked births for 1795
 
 
 
 
 
 
 
  the closest i could find is this one for
 
  may ? 1798
 
 
 
 
 
 
 
  http://culturacores.azores.gov
 
  .pt/biblioteca_digital/SMG-PV-
 AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-
 
  PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_ item1/P33.html
 
 
 
 
 
 
 
  father francisco de  rezendes
 
 
 
 
 
 
 
  mother can't make out her name
 
 
 
 
 
 
 
  no mention of liandro
 
 
 
 
 
 
 
  anything that can help me know if this is
 
  him
 
 
 
 
 
 
 
  here is his wife's death
 
 
 
 
 
 
 
  http://culturacores.azores.gov
 
  .pt/biblioteca_digital/SMG-PV-
 AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-
 
  PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_ item1/P84.html
 
 
 
 
 
 
 
  june 23 1877
 
 
 
 
 
 
 
  age 76
 
 
 
 
 
 
 
  father antonio botelho
 
 
 
 
 
 
 
  mother victoria de medeiros
 
 
 
 
 
 
 
  i figure they got married about 1820 but
 
  the books start at 1835 - bummer
 
 
 
 
 
 
 
  thanks again
 
 
 
 
 
 
 
  carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  --
 
  --
 
 
 
  On Sun,
 
  10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com>
 wrote:
 
 
 
 
 
 
 
   Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
 
  WITH DEATH TRANSLATION
 
 
 
   To: "azores" <azo...@googlegroups.com>
 
 
 
   Date: Sunday,
 
  October 16, 2016, 2:43 PM
 
 
 
   
 
 
 
   Obit date
 
 
 
   Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern
 
 
 
   spelling)residing in Lomba das Fagundas
 
 
 
   44 years oldDied without a
 
 
 
   will
 
 
 
   No
 
 
 
   parents' names given
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   On Sun, Oct 16, 2016 at
 
 
 
   1:48 PM, 'carmen furtado'
 
  via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com>
 
 
 
   wrote:
 
 
 
   i've
 
 
 
   been searching for days and hope this is
 
  the one i need
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   http://culturacores.azores.
 
 
 
   gov.pt/biblioteca_digital/SMG
 
  - PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/
 
 
 
   SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835-
 
  1860_item1/P38.html
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   jose liando
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   december 30 1839
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   husband of francisca de medeiros
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   what is his age?
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   are his parents listed?
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   many thanks
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 
   
 
 
 

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-17 Thread Margaret Vicente
You're welcome.

Not quite. He is of unknown (incognito) father as per his birth record
which you already found and posted the link in one of your earlier emails
on this subject.

It reads: Jose de Rezende (filho ilegitimo de Francisca de Medeiros
Rezende).

Translating to: Jose de Rezendes illegitimate son of Francisca de Medeiros
Rezende (Resendes).

best,


On Mon, Oct 17, 2016 at 6:09 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> thank you margaret
>
> i can make out that his father is Francisco Medeiros de Resendes
>
> i don't see his mother listed - wonder where i could find her name
>
> her father is António Boteilho
>
> her mother is Victoria de Medeiros - i have seen her listed as Quitéria de
> Medeiros on another document
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
> 
> On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:
>
>  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
>  To: "azores" <azores@googlegroups.com>
>  Date: Sunday, October 16, 2016, 9:48 PM
>
>  Carmen,
>  the marriages for Agua Retorta prior to 1833 can be found in
>  Faial da Terra.
>  Here's your Jose Leandro.  His
>  name is Jose de Rezendes. Marriage date is 16-March-1820,
>  right side.
>  http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-
> 1833_item1/P113.html
>
>  On Sun, Oct 16, 2016 at
>  6:39 PM, JR <jmro...@gmail.com>
>  wrote:
>  If you could post some marriages or send me what
>  you are looking for, I may be able to help you.
>  As it stands, I really don't who
>  you are looking for, and possible there is an error
>  somewhere.
>  JR
>
>  On
>  Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado
>  wrote:thank
>  you margaret
>
>
>
>  i just checked births for 1795
>
>
>
>  the closest i could find is this one for
>  may ? 1798
>
>
>
>  http://culturacores.azores.gov
>  .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-
>  PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_ item1/P33.html
>
>
>
>  father francisco de  rezendes
>
>
>
>  mother can't make out her name
>
>
>
>  no mention of liandro
>
>
>
>  anything that can help me know if this is
>  him
>
>
>
>  here is his wife's death
>
>
>
>  http://culturacores.azores.gov
>  .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-
>  PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_ item1/P84.html
>
>
>
>  june 23 1877
>
>
>
>  age 76
>
>
>
>  father antonio botelho
>
>
>
>  mother victoria de medeiros
>
>
>
>  i figure they got married about 1820 but
>  the books start at 1835 - bummer
>
>
>
>  thanks again
>
>
>
>  carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>  --
>  --
>
>  On Sun,
>  10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com> wrote:
>
>
>
>   Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
>  WITH DEATH TRANSLATION
>
>   To: "azores" <azo...@googlegroups.com>
>
>   Date: Sunday,
>  October 16, 2016, 2:43 PM
>
>
>
>   Obit date
>
>   Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern
>
>   spelling)residing in Lomba das Fagundas
>
>   44 years oldDied without a
>
>   will
>
>   No
>
>   parents' names given
>
>
>
>
>
>   On Sun, Oct 16, 2016 at
>
>   1:48 PM, 'carmen furtado'
>  via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com>
>
>   wrote:
>
>   i've
>
>   been searching for days and hope this is
>  the one i need
>
>
>
>
>
>
>
>   http://culturacores.azores.
>
>   gov.pt/biblioteca_digital/SMG
>  - PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/
>
>   SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835-
>  1860_item1/P38.html
>
>
>
>
>
>
>
>   jose liando
>
>
>
>
>
>
>
>   december 30 1839
>
>
>
>
>
>
>
>   husband of francisca de medeiros
>
>
>
>
>
>
>
>   what is his age?
>
>
>
>
>
>
>
>   are his parents listed?
>
>
>
>
>
>
>
>   many thanks
>
>
>
>
>
>
>
>   carmen
>
>
>
>
>
>
>
>   i always spelled liandro with an e
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>   --
>
>
>
>   You received this message because you are
>  s

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-17 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you margaret

i can make out that his father is Francisco Medeiros de Resendes

i don't see his mother listed - wonder where i could find her name

her father is António Boteilho

her mother is Victoria de Medeiros - i have seen her listed as Quitéria de 
Medeiros on another document

carmen




   
    


On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
 To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 Date: Sunday, October 16, 2016, 9:48 PM
 
 Carmen,
 the marriages for Agua Retorta prior to 1833 can be found in
 Faial da Terra.  
 Here's your Jose Leandro.  His
 name is Jose de Rezendes. Marriage date is 16-March-1820,
 right side.
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P113.html
 
 On Sun, Oct 16, 2016 at
 6:39 PM, JR <jmro...@gmail.com>
 wrote:
 If you could post some marriages or send me what
 you are looking for, I may be able to help you.
 As it stands, I really don't who
 you are looking for, and possible there is an error
 somewhere. 
 JR
 
 On
 Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado
 wrote:thank
 you margaret
 
 
 
 i just checked births for 1795
 
 
 
 the closest i could find is this one for
 may ? 1798
 
 
 
 http://culturacores.azores.gov
 .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-
 PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_ item1/P33.html
 
 
 
 father francisco de  rezendes
 
 
 
 mother can't make out her name
 
 
 
 no mention of liandro
 
 
 
 anything that can help me know if this is
 him
 
 
 
 here is his wife's death
 
 
 
 http://culturacores.azores.gov
 .pt/biblioteca_digital/SMG-PV- AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-
 PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_ item1/P84.html
 
 
 
 june 23 1877
 
 
 
 age 76
 
 
 
 father antonio botelho
 
 
 
 mother victoria de medeiros
 
 
 
 i figure they got married about 1820 but
 the books start at 1835 - bummer
 
 
 
 thanks again
 
 
 
 carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
    
 
     
 
 
 
 --
 --
 
 On Sun,
 10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com> wrote:
 
 
 
  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP
 WITH DEATH TRANSLATION
 
  To: "azores" <azo...@googlegroups.com>
 
  Date: Sunday,
 October 16, 2016, 2:43 PM
 
  
 
  Obit date
 
  Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern
 
  spelling)residing in Lomba das Fagundas
 
  44 years oldDied without a
 
  will
 
  No
 
  parents' names given
 
  
 
  
 
  On Sun, Oct 16, 2016 at
 
  1:48 PM, 'carmen furtado'
 via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com>
 
  wrote:
 
  i've
 
  been searching for days and hope this is
 the one i need
 
  
 
  
 
  
 
  http://culturacores.azores.
 
  gov.pt/biblioteca_digital/SMG
 - PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/
 
  SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835-
 1860_item1/P38.html
 
  
 
  
 
  
 
  jose liando
 
  
 
  
 
  
 
  december 30 1839
 
  
 
  
 
  
 
  husband of francisca de medeiros
 
  
 
  
 
  
 
  what is his age?
 
  
 
  
 
  
 
  are his parents listed?
 
  
 
  
 
  
 
  many thanks
 
  
 
  
 
  
 
  carmen
 
  
 
  
 
  
 
  i always spelled liandro with an e
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
   
 
  
 
 
 
  
 
  
 
  
 
  --
 
  
 
  You received this message because you are
 subscribed to the
 
  Google Groups "Azores
 Genealogy" group.
 
  
 
  To unsubscribe from this group and stop
 receiving emails
 
  from it, send an email to
 azores+unsubscribe@
 
  googlegroups.com.
 
  
 
  Visit this group at https://groups.google.com/
 
  group/azores.
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  -- 
 
  Margaret M
 
  Vicente
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  -- 
 
  
 
  You received this message because you are
 subscribed to the
 
  Google Groups "Azores
 Genealogy" group.
 
  
 
  To unsubscribe from this group and stop
 receiving emails
 
  from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com.
 
  
 
  Visit this group at https://groups.google.com/grou
 p/azores.
 
  
 
 
 
 
 
 -- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscribe@
 googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/
 group/azores.
 
 
 
 
 -- 
 Margaret M
 Vicente
 
 
 
 
 -- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from 

Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-16 Thread Margaret Vicente
Carmen, the marriages for Agua Retorta prior to 1833 can be found in Faial
da Terra.

Here's your Jose Leandro.  His name is Jose de Rezendes. Marriage date is
16-March-1820, right side.

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833/SMG-PV-FAIALDATERRA-C-1800-1833_item1/P113.html

On Sun, Oct 16, 2016 at 6:39 PM, JR <jmro...@gmail.com> wrote:

> If you could post some marriages or send me what you are looking for, I
> may be able to help you.
>
> As it stands, I really don't who you are looking for, and possible there
> is an error somewhere.
>
> JR
>
> On Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado wrote:
>>
>> thank you margaret
>>
>> i just checked births for 1795
>>
>> the closest i could find is this one for may ? 1798
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-
>> AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_item1/P33.html
>>
>> father francisco de  rezendes
>>
>> mother can't make out her name
>>
>> no mention of liandro
>>
>> anything that can help me know if this is him
>>
>> here is his wife's death
>>
>> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-
>> AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_item1/P84.html
>>
>> june 23 1877
>>
>> age 76
>>
>> father antonio botelho
>>
>> mother victoria de medeiros
>>
>> i figure they got married about 1820 but the books start at 1835 - bummer
>>
>> thanks again
>>
>> carmen
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 
>> On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com> wrote:
>>
>>  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
>>  To: "azores" <azo...@googlegroups.com>
>>  Date: Sunday, October 16, 2016, 2:43 PM
>>
>>  Obit date
>>  Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern
>>  spelling)residing in Lomba das Fagundas
>>  44 years oldDied without a
>>  will
>>  No
>>  parents' names given
>>
>>
>>  On Sun, Oct 16, 2016 at
>>  1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com>
>>
>>  wrote:
>>  i've
>>  been searching for days and hope this is the one i need
>>
>>
>>
>>  http://culturacores.azores.
>>  gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/
>>  SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- 1860_item1/P38.html
>>
>>
>>
>>  jose liando
>>
>>
>>
>>  december 30 1839
>>
>>
>>
>>  husband of francisca de medeiros
>>
>>
>>
>>  what is his age?
>>
>>
>>
>>  are his parents listed?
>>
>>
>>
>>  many thanks
>>
>>
>>
>>  carmen
>>
>>
>>
>>  i always spelled liandro with an e
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>  --
>>
>>  You received this message because you are subscribed to the
>>  Google Groups "Azores Genealogy" group.
>>
>>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails
>>  from it, send an email to azores+unsubscribe@
>>  googlegroups.com.
>>
>>  Visit this group at https://groups.google.com/
>>  group/azores.
>>
>>
>>
>>
>>  --
>>  Margaret M
>>  Vicente
>>
>>
>>
>>
>>  --
>>
>>  You received this message because you are subscribed to the
>>  Google Groups "Azores Genealogy" group.
>>
>>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails
>>  from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com.
>>
>>  Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-16 Thread JR
If you could post some marriages or send me what you are looking for, I may 
be able to help you.

As it stands, I really don't who you are looking for, and possible there is 
an error somewhere. 

JR

On Sunday, October 16, 2016 at 5:38:56 PM UTC-4, carmen furtado wrote:
>
> thank you margaret 
>
> i just checked births for 1795 
>
> the closest i could find is this one for may ? 1798 
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_item1/P33.html
>  
>
> father francisco de  rezendes 
>
> mother can't make out her name 
>
> no mention of liandro 
>
> anything that can help me know if this is him 
>
> here is his wife's death 
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_item1/P84.html
>  
>
> june 23 1877 
>
> age 76 
>
> father antonio botelho 
>
> mother victoria de medeiros 
>
> i figure they got married about 1820 but the books start at 1835 - bummer 
>
> thanks again 
>
> carmen 
>
>
>
>
>
>
>
>   
> 
>         
>
> -------- 
> On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margare...@gmail.com > 
> wrote: 
>
>  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION 
>  To: "azores" <azo...@googlegroups.com > 
>  Date: Sunday, October 16, 2016, 2:43 PM 
>   
>  Obit date 
>  Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern 
>  spelling)residing in Lomba das Fagundas 
>  44 years oldDied without a 
>  will 
>  No 
>  parents' names given 
>   
>   
>  On Sun, Oct 16, 2016 at 
>  1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azo...@googlegroups.com 
> > 
>  wrote: 
>  i've 
>  been searching for days and hope this is the one i need 
>   
>   
>   
>  http://culturacores.azores. 
>  gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/ 
>  SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- 1860_item1/P38.html 
>   
>   
>   
>  jose liando 
>   
>   
>   
>  december 30 1839 
>   
>   
>   
>  husband of francisca de medeiros 
>   
>   
>   
>  what is his age? 
>   
>   
>   
>  are his parents listed? 
>   
>   
>   
>  many thanks 
>   
>   
>   
>  carmen 
>   
>   
>   
>  i always spelled liandro with an e 
>   
>   
>   
>   
>   
>   
>   
>   
>   
>   
>   
>
>   
>  
>   
>   
>   
>  -- 
>   
>  You received this message because you are subscribed to the 
>  Google Groups "Azores Genealogy" group. 
>   
>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails 
>  from it, send an email to azores+unsubscribe@ 
>  googlegroups.com. 
>   
>  Visit this group at https://groups.google.com/ 
>  group/azores. 
>   
>   
>   
>   
>  -- 
>  Margaret M 
>  Vicente 
>   
>   
>   
>   
>  -- 
>   
>  You received this message because you are subscribed to the 
>  Google Groups "Azores Genealogy" group. 
>   
>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails 
>  from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com . 
>   
>  Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. 
>   
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-16 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you margaret

i just checked births for 1795

the closest i could find is this one for may ? 1798

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1793-1818_item1/P33.html

father francisco de  rezendes

mother can't make out her name

no mention of liandro

anything that can help me know if this is him

here is his wife's death

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1870-1879_item1/P84.html

june 23 1877

age 76

father antonio botelho

mother victoria de medeiros

i figure they got married about 1820 but the books start at 1835 - bummer

thanks again

carmen







  
   
    


On Sun, 10/16/16, Margaret Vicente <margaretvice...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
 To: "azores" <azores@googlegroups.com>
 Date: Sunday, October 16, 2016, 2:43 PM
 
 Obit date
 Dec 31 1839Jose Liandro (Leandro modern
 spelling)residing in Lomba das Fagundas
 44 years oldDied without a
 will
 No
 parents' names given
 
 
 On Sun, Oct 16, 2016 at
 1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
 wrote:
 i've
 been searching for days and hope this is the one i need
 
 
 
 http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/
 SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835- 1860_item1/P38.html
 
 
 
 jose liando
 
 
 
 december 30 1839
 
 
 
 husband of francisca de medeiros
 
 
 
 what is his age?
 
 
 
 are his parents listed?
 
 
 
 many thanks
 
 
 
 carmen
 
 
 
 i always spelled liandro with an e
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 --
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscribe@
 googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/
 group/azores.
 
 
 
 
 -- 
 Margaret M
 Vicente
 
 
 
 
 -- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-16 Thread Margaret Vicente
Obit date Dec 31 1839
Jose Liandro (Leandro modern spelling)
residing in Lomba das Fagundas
44 years old
Died without a will

No parents' names given



On Sun, Oct 16, 2016 at 1:48 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> i've been searching for days and hope this is the one i need
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> PV-AGUARETORTA-O-1835-1860/SMG-PV-AGUARETORTA-O-1835-1860_item1/P38.html
>
> jose liando
>
> december 30 1839
>
> husband of francisca de medeiros
>
> what is his age?
>
> are his parents listed?
>
> many thanks
>
> carmen
>
> i always spelled liandro with an e
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>



-- 
Margaret M Vicente

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH BIRTH TRANSLATION

2016-10-09 Thread Cheri Mello
Born on 18 April 1887 - Umm, you were searching the 1887 book :)
Baptism was on the top line. 20 April.

Dad- carpinteiro (modern spelling) = carpenter. Rest is right.
Mom correct.
Godparents correct.
Margin 1 correct.
Margin 2 Marianno Jose died. Not sure of date.
Margin 3 Maria died.


Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

On Sun, Oct 9, 2016 at 1:14 PM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1885-1889/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1885-1889_item1/P181.html
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1885-1889/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1885-1889_item1/P182.html
>
> #54 maria
>
> april 21, 1887 ??
>
> father - antonio joaquim - what is his occupation? born in sao jose - son
> of unknown parents
>
> mother - carlota de jesus - daughter of jose de andrade and maria da
> estrella
>
> godparents - antonio jose da costa and maria da gloria
>
> having trouble with the side notes
>
> married marianno jose july 25, 1910
>
> can't make out what the next group is about - 1935 1958 ??
>
> next group - july 5, 1961 obituary #1977 - july 6, 1961
>
> any help will be greatly appreciated
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE TRANSLATION

2016-10-08 Thread Rosemarie Capodicci
Carmen, look in the right hand margin. Elle--20, Ella--18.

Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily

On Sat, Oct 8, 2016 at 8:29 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> RG-CONCEICAO-C-1801-1831/SMG-RG-CONCEICAO-C-1801-1831_item1/P100.html
>
> document on the right side
>
> this what i could figure out - correct me if i am wrong
>
> marriage of José Correia and Maria dos Santos de Sousa Calouro
>
> january 29 1816
>
> grooms parents jose correia and maria rosa
>
> brides parents joam?  de Sousa Calouro and rosa maria
>
> is calouro 2 words
>
> does it give their ages?
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2016-10-07 Thread bsei2816
I think I finally found the padrinho's occupation: "amanuense de 
administração deste concelho"  I think he's like the county clerk.  I had 
never seen the word "amanuense" before, but my dictionary says it means 
clerk.

Bill

On Friday, October 7, 2016 at 10:23:17 PM UTC-7, bsei...@gmail.com wrote:
>
> I'm not sure of the significance of "I recognize the names on both pages" 
> in your first post, but the upper-left baptism that starts on the previous 
> page appears to be a child of the couple you mention in your second post.
>
> Fernando, baptized 5 Feb 1905 in Santa Cruz, Graciosa Island; born in this 
> parish at 6:00am on 28 January
> Legitimate son of Antonio Augusto da Cunha, laborer, and Elvira Augusta, 
> home worker, both natives and parishioners and married in this parish; 
> residents of Charco da Cruz.
> Paternal grandparents: Antonio da Cunha dos Santos and Rosa Isabel
> Maternal grandparents: Jose de Bettencourt and Maria de Santo Antonio
> Padrinho:  Manuel Maria da Cunha, married,  de Administration of this 
> council (I can't figure out the first word of his occupation)
> Madrinha: An invocation of Nossa Senhora do Rosario
>
> That's the best I can do.  I hope this helps.
>
> Bill Seidler
>
>
> On Friday, October 7, 2016 at 3:31:29 PM UTC-7, Colleen Wright wrote:
>>
>> Sorry Cheri - I'm researching Antonio Da Cunha born 1860 
>>
>> and Elvira Augusta Cunha forn 1862
>>
>> Colleen
>>
>> On Fri, Oct 7, 2016 at 3:22 PM, Cheri Mello  wrote:
>>
>>> There are 3 records on these two pages. You need to pick one and state 
>>> the names of the people you are looking for. Thanks.
>>>
>>> Cheri Mello
>>> Listowner, Azores-Gen
>>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
>>> Tainhas, Achada
>>>
>>> -- 
>>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
>>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
>>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
>>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my 
>>> membership."
>>> --- 
>>> You received this message because you are subscribed to the Google 
>>> Groups "Azores Genealogy" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send 
>>> an email to azores+un...@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>>
>>
>>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2016-10-07 Thread bsei2816
I'm not sure of the significance of "I recognize the names on both pages" 
in your first post, but the upper-left baptism that starts on the previous 
page appears to be a child of the couple you mention in your second post.

Fernando, baptized 5 Feb 1905 in Santa Cruz, Graciosa Island; born in this 
parish at 6:00am on 28 January
Legitimate son of Antonio Augusto da Cunha, laborer, and Elvira Augusta, 
home worker, both natives and parishioners and married in this parish; 
residents of Charco da Cruz.
Paternal grandparents: Antonio da Cunha dos Santos and Rosa Isabel
Maternal grandparents: Jose de Bettencourt and Maria de Santo Antonio
Padrinho:  Manuel Maria da Cunha, married,  de Administration of this 
council (I can't figure out the first word of his occupation)
Madrinha: An invocation of Nossa Senhora do Rosario

That's the best I can do.  I hope this helps.

Bill Seidler


On Friday, October 7, 2016 at 3:31:29 PM UTC-7, Colleen Wright wrote:
>
> Sorry Cheri - I'm researching Antonio Da Cunha born 1860 
>
> and Elvira Augusta Cunha forn 1862
>
> Colleen
>
> On Fri, Oct 7, 2016 at 3:22 PM, Cheri Mello  > wrote:
>
>> There are 3 records on these two pages. You need to pick one and state 
>> the names of the people you are looking for. Thanks.
>>
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
>> Tainhas, Achada
>>
>> -- 
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my 
>> membership."
>> --- 
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> email to azores+un...@googlegroups.com .
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2016-10-07 Thread Cheri Mello
None of these are them. You sent an image for baptisms for 1904-1911, not
the 1860s. :(

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

On Fri, Oct 7, 2016 at 3:30 PM, Steve Wright  wrote:

> Sorry Cheri - I'm researching Antonio Da Cunha born 1860
>
> and Elvira Augusta Cunha forn 1862
>
> Colleen
>
> On Fri, Oct 7, 2016 at 3:22 PM, Cheri Mello  wrote:
>
>> There are 3 records on these two pages. You need to pick one and state
>> the names of the people you are looking for. Thanks.
>>
>> Cheri Mello
>> Listowner, Azores-Gen
>> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
>> Tainhas, Achada
>>
>> --
>> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
>> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
>> membership."
>> ---
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Azores Genealogy" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>>
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-07 Thread 'Philippe GARNIER' via Azores Genealogy
Hi Carmen
He died with 2,5 months
Best regards Philippe Garnier Paris - France  

Em Quinta-feira, 6 de Outubro de 2016 19:07, 'carmen furtado' via Azores 
Genealogy  escreveu:
 

 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html

I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and Albina 
da Conceicao 

I don't think this is it - mother's name don't match

what is the age he died?

thank you

carmen






   
    

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

   

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2016-10-07 Thread 'Philippe GARNIER' via Azores Genealogy
Hi Colleen,
With my poor english :
1905,February 12 in Matris of this town, Concil of Santa Crauz, ilha 
Graciosa,"Diocese" de Angra, batized a male child, with th name of Manoel, 
whoat 8:00 am born on 1906, January 27, son of João da Cunha da Silva 
Mendonça,worker, and Maria Augusta da Cunha, home occupation, natives and 
andparishionners of this parish, living in Logaro local, father grandson of 
JoãoCorrea da Silva, and Anna da Soledade da Cunha, mother grandson of José 
deSouza da Cunha, and Maria Julia da Cunha.Godfather was José de Souza da 
Cunha,married, and godmother Maria Julia da Cunha, married … (Godparents) don’t 
signbecause they don'y know to write.


Best regards Philippe Garnier Paris - France  

Em Sexta-feira, 7 de Outubro de 2016 23:43, Steve Wright 
 escreveu:
 

 I believe this to be information regarding my great grandparents but I am 
unable to read.  Any clues would be helpful. I recognize the names on both 
pages.  
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/GRA-SC-SANTACRUZ-B-1904-1911/GRA-SC-SANTACRUZ-B-1904-1911_item1/P35.html
Thank you,
Colleen WrightResearching: Cunha, Rosa, Bettencourt from Graciosa


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


   

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2016-10-07 Thread Steve Wright
Sorry Cheri - I'm researching Antonio Da Cunha born 1860

and Elvira Augusta Cunha forn 1862

Colleen

On Fri, Oct 7, 2016 at 3:22 PM, Cheri Mello  wrote:

> There are 3 records on these two pages. You need to pick one and state the
> names of the people you are looking for. Thanks.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas, Achada
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Need help with translation

2016-10-07 Thread Cheri Mello
There are 3 records on these two pages. You need to pick one and state the
names of the people you are looking for. Thanks.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-07 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you angela




Carmen
   
    


On Thu, 10/6/16, Ângela Loura <angelalo...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
 To: azores@googlegroups.com
 Date: Thursday, October 6, 2016, 1:10 PM
 
 2,5
 months
 2016-10-06 18:02 GMT+01:00
 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>:
 
 
 http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-
 VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_ item1/P119.html
 
 
 
 I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos
 Santos and Albina da Conceicao
 
 
 
 I don't think this is it - mother's name don't
 match
 
 
 
 what is the age he died?
 
 
 
 thank you
 
 
 
 carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 --
 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
 No Mail (vacation) mode, log into your Google account and
 visit this group at http://groups.google.com/
 group/Azores.  Click in the blue area on the right that
 says "Join this group" and it will take you to
 "Edit my membership."
 
 ---
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscribe@
 googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/
 group/azores.
 
 
 
 
 
 
 -- 
 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
 No Mail (vacation) mode, log into your Google account and
 visit this group at http://groups.google.com/group/Azores.
  Click in the blue area on the right that says "Join
 this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 
 --- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-07 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thank you nancy





   
    


On Thu, 10/6/16, nancy jean baptiste <fishsongf...@hotmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION
 To: "azores@googlegroups.com" <azores@googlegroups.com>
 Date: Thursday, October 6, 2016, 1:46 PM
 
 #yiv2295132907
 #yiv2295132907 -- .yiv2295132907EmailQuote
 {margin-left:1pt;padding-left:4pt;border-left:#80 2px
 solid;}#yiv2295132907 
 
 #yiv2295132907 #yiv2295132907 --
 p
{margin-top:0;margin-bottom:0;}
 #yiv2295132907 
 
 
 2 1/2 months
 
 
 
 Nancy Jean
 
 
 From: 'carmen
 furtado' via Azores Genealogy
 <azores@googlegroups.com>
 
 Sent: Thursday, October 6, 2016 12:02:51 PM
 
 To: Azores@googlegroups.com
 
 Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH
 TRANSLATION
  
 
 
 
 
 
 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html
 
 
 
 I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos
 Santos and Albina da Conceicao
 
 
 
 
 I don't think this is it - mother's name don't
 match
 
 
 
 what is the age he died?
 
 
 
 thank you
 
 
 
 carmen
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
     
 
 
 
 -- 
 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
 No Mail (vacation) mode, log into your Google account and
 visit this group at
 http://groups.google.com/group/Azores. 
 Click in the blue area on the right that says "Join
 this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 
 --- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to
 azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 
 
 
 
 
 -- 
 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
 No Mail (vacation) mode, log into your Google account and
 visit this group at http://groups.google.com/group/Azores.
  Click in the blue area on the right that says "Join
 this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 
 --- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-06 Thread Ângela Loura
2,5 months

2016-10-06 18:02 GMT+01:00 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com>:

>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html
>
> I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and
> Albina da Conceicao
>
> I don't think this is it - mother's name don't match
>
> what is the age he died?
>
> thank you
>
> carmen
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION

2016-10-06 Thread nancy jean baptiste
2 1/2 months


Nancy Jean


From: 'carmen furtado' via Azores Genealogy 
Sent: Thursday, October 6, 2016 12:02:51 PM
To: Azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH DEATH TRANSLATION


http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1900-1905_item1/P119.html

I am looking for Manoel dos Santos son of Manoel Jacinto dos Santos and Albina 
da Conceicao

I don't think this is it - mother's name don't match

what is the age he died?

thank you

carmen









--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-10-06 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
thanks cheri

i was hoping it would be when he died

back to checking deaths hoping to find his

carmen





    


On Wed, 10/5/16, Cheri Mello <gfsche...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
 To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com>
 Date: Wednesday, October 5, 2016, 11:37 PM
 
 I think it
 just says that a certificate was issued on 12 Mar 1861.
 
 Cheri Mello
 Listowner, Azores-Gen
 Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira
 Quente, Ribeira das Tainhas, Achada
 
 On Wed, Oct 5, 2016 at 9:48
 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <azores@googlegroups.com>
 wrote:
 hi
 everyone
 
 
 
 what does the note in the margin translate to under the name
 manuel?
 
 
 
 is that march 12 of ??
 
 
 
 thanks
 
 
 
 carmen
 
 
 
 http://culturacores.azores.
 gov.pt/biblioteca_digital/SMG- VF-SAOMIGUEL-B-1856-1858/SMG-
 VF-SAOMIGUEL-B-1856-1858_ item1/P11.html
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
    
 
 
 
 --
 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
 No Mail (vacation) mode, log into your Google account and
 visit this group at http://groups.google.com/
 group/Azores.  Click in the blue area on the right that
 says "Join this group" and it will take you to
 "Edit my membership."
 
 ---
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscribe@
 googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/
 group/azores.
 
 
 
 
 
 
 -- 
 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
 No Mail (vacation) mode, log into your Google account and
 visit this group at http://groups.google.com/group/Azores.
  Click in the blue area on the right that says "Join
 this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 
 --- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION

2016-10-05 Thread Cheri Mello
I think it just says that a certificate was issued on 12 Mar 1861.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

On Wed, Oct 5, 2016 at 9:48 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:

> hi everyone
>
> what does the note in the margin translate to under the name manuel?
>
> is that march 12 of ??
>
> thanks
>
> carmen
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-
> VF-SAOMIGUEL-B-1856-1858/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1856-1858_item1/P11.html
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
> http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the
> right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
> membership."
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE NAMES

2016-09-14 Thread linda

How about "Maria do Carmo" for the first wife?


On Wednesday, September 14, 2016 at 10:03:39 AM UTC-7, carmen furtado wrote:
>
> hi cheri 
>
> i was for hours searching for this record with a really bad migraine and 
> the names of the groom and his parents i couldn't make out 
>
> tried reading it now at 400 % 
>
> august 18, 1879 marriage date 
>
> after no. 42 andre Mnnz - maria augusta 
>
> 41 years old 
>
> widower of maria do cnns 
>
> son of paelgneria candide 
>
> baptized at sao rogue in the area of rastro do cao 
>
> manoel da costa - maria augusta's late husband 
>
> her father jose maurecio from pico 
>
> her mother jannecia maria 
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C-1870-1879/SMG-PD-SAOJOSE-C-1870-1879_item1/P280.html
>  
>
> is it my imagination or are there a lot of nnns? 
>
> i need to find andre's baptism - where would i look - sao rogue? 
>
> thanks 
>
> Carmen 
> 
>     
>
> ---- 
> On Tue, 9/13/16, Cheri Mello <gfsc...@gmail.com > wrote: 
>
>  Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE NAMES 
>  To: "Azores Genealogy" <azo...@googlegroups.com > 
>  Date: Tuesday, September 13, 2016, 5:09 PM 
>   
>  Carmen, 
>  The 
>  names are on the 2nd page. This is a really clear record and 
>  a good one to try to train yourself with. Use this link to 
>  look for key marriage terms and for the format as well: 
> https://goo.gl/ny1kGM 
>   
>  Yes, August 1879. First 
>  word is "Aos" for "On the." The next 
>  word is the date. It starts with a "d." Use your 
>  word list. I think you can get close. 
>   
>  Give it another try since I told you were 
>  to look and see if you can now pick out any names and the 
>  day. 
>   
>  Cheri Mello 
>  Listowner, Azores-Gen 
>  Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira 
>  Quente, Ribeira das Tainhas, Achada 
>   
>   
>   
>   
>  -- 
>   
>  For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or 
>  No Mail (vacation) mode, log into your Google account and 
>  visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. 
>   Click in the blue area on the right that says "Join 
>  this group" and it will take you to "Edit my 
>  membership." 
>   
>  --- 
>   
>  You received this message because you are subscribed to the 
>  Google Groups "Azores Genealogy" group. 
>   
>  To unsubscribe from this group and stop receiving emails 
>  from it, send an email to azores+un...@googlegroups.com . 
>   
>  Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. 
>   
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE NAMES

2016-09-14 Thread Cheri Mello
Carmen,
Geez, why are even trying to sit in front of a computer when you have a
headache? The records will be there tomorrow! :)

I can't make out the 2nd name on his deceased wife either.

Groom is the son of paes incognitos and he was given to Pulgueira Candida.
So I'm guessing she raised him. He was baptized in Sao Roque, not Sao
Rogue. There's no such place. People doing searches are going to look for
their relatives by typing "Sao Roque" not the typo or misspelling of the
place (whether it was misspelled by you or the priest, it doesn't matter.
Use the current spelling). It also makes it hard to search trees where
there's spelling error and typos. The church Sao Roque is in Rosto do Cao
(proper spelling).

Bride is 44, yes on her deceased husband, yes on her father (from Santa
Maria do Magdalena on Pico), bride's mom was Ignacia Maria, both deceased.

His writing is clear, but it does look like a lot of n.

Yes, look for an Andre, son of Pais Incognitos in Sao Roque.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE NAMES

2016-09-14 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
hi cheri

i was for hours searching for this record with a really bad migraine and the 
names of the groom and his parents i couldn't make out

tried reading it now at 400 %

august 18, 1879 marriage date

after no. 42 andre Mnnz - maria augusta

41 years old

widower of maria do cnns

son of paelgneria candide

baptized at sao rogue in the area of rastro do cao

manoel da costa - maria augusta's late husband

her father jose maurecio from pico

her mother jannecia maria 

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C-1870-1879/SMG-PD-SAOJOSE-C-1870-1879_item1/P280.html

is it my imagination or are there a lot of nnns?

i need to find andre's baptism - where would i look - sao rogue?

thanks

Carmen
   
    


On Tue, 9/13/16, Cheri Mello <gfsche...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE NAMES
 To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com>
 Date: Tuesday, September 13, 2016, 5:09 PM
 
 Carmen,
 The
 names are on the 2nd page. This is a really clear record and
 a good one to try to train yourself with. Use this link to
 look for key marriage terms and for the format as well: https://goo.gl/ny1kGM
 
 Yes, August 1879. First
 word is "Aos" for "On the." The next
 word is the date. It starts with a "d." Use your
 word list. I think you can get close.
 
 Give it another try since I told you were
 to look and see if you can now pick out any names and the
 day.
 
 Cheri Mello
 Listowner, Azores-Gen
 Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira
 Quente, Ribeira das Tainhas, Achada
 
 
 
 
 -- 
 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
 No Mail (vacation) mode, log into your Google account and
 visit this group at http://groups.google.com/group/Azores.
  Click in the blue area on the right that says "Join
 this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 
 --- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH MARRIAGE NAMES

2016-09-13 Thread Cheri Mello
Carmen,
The names are on the 2nd page. This is a really clear record and a good one
to try to train yourself with. Use this link to look for key marriage terms
and for the format as well: https://goo.gl/ny1kGM

Yes, August 1879. First word is "Aos" for "On the." The next word is the
date. It starts with a "d." Use your word list. I think you can get close.

Give it another try since I told you were to look and see if you can now
pick out any names and the day.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH NAME

2016-09-08 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy

thanks cheri



Carmen
    


On Thu, 9/8/16, Cheri Mello <gfsche...@gmail.com> wrote:

 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH NAME
 To: "Azores Genealogy" <azores@googlegroups.com>
 Date: Thursday, September 8, 2016, 10:11 AM
 
 Joao Jose
 d'Utra which today is Dutra.
 
 Cheri Mello
 Listowner, Azores-Gen
 Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira
 Quente, Ribeira das Tainhas, Achada
 
 
 
 
 -- 
 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or
 No Mail (vacation) mode, log into your Google account and
 visit this group at http://groups.google.com/group/Azores.
  Click in the blue area on the right that says "Join
 this group" and it will take you to "Edit my
 membership."
 
 --- 
 
 You received this message because you are subscribed to the
 Google Groups "Azores Genealogy" group.
 
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails
 from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 
 Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.
 

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


  1   2   3   4   5   >