Re: JavaScript Drops ZWNJ

2006-01-26 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 26 Jan 2006, Mostafa Hajizadeh wrote: > On Thu, 26 Jan, 2006 17:06 Behdad wrote: > > > On Thu, 26 Jan 2006, Mostafa Hajizadeh wrote: > > > > > Hi, > > > > > > I use JavaScript to check and change elements in HTML pages. > > > It works fine, but it drops ZWNJ. (Mozilla/Firefox) Does > > >

Re: JavaScript Drops ZWNJ

2006-01-26 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 26 Jan 2006, Mostafa Hajizadeh wrote: > Hi, > > I use JavaScript to check and change elements in HTML pages. > It works fine, but it drops ZWNJ. (Mozilla/Firefox) Does > it have any solution? It's a wellknown issue: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=274152 You can use "‌"

Re: Farsi in opengl

2006-01-07 Thread Behdad Esfahbod
Install gtkglext, it's got an example of how using Pango to render internationalized text in OpenGL. Simply pass your Persian text and it will take care of all your rendering. behdad On Fri, 6 Jan 2006, Ahmad Mouri Sardarabadi wrote: > Salam, > > Man darhale neveshtam yeseri barname baraye est

Re: viewing farsi font in console

2005-12-11 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 11 Dec 2005, Medi Montaseri wrote: > I remeber being able to do this on Unix/Linux long time > ago...as far back as 1990sback then on SCO, AT&T > SVR4 x86 (386 PCs) and then Linux... > > See manpages on > setfont(8) > unicode_start(1) > unicode_stop(1) > loadunimap(8) Yeah, that's bas

Re: viewing farsi font in console

2005-12-11 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 11 Dec 2005, Behnam Esfahbod wrote: > Mohsen Pahlevanzadeh wrote: > > Dear all, > > I need to my user see farsi fonts in console without running X. > > does ncursess library has capability of this function? > > No. The new Debian installer fancies a bidi capable NEWT+slang stack. No ncur

Lucene ports

2005-12-09 Thread Behdad Esfahbod
Just a quick note that if you falling in love with Lucene, there are currently ports of it available to the following languages: Python, Perl, Ruby, C#, and C++ Some of them are older, some less polished, but the C# and C++ ones are really good. --behdad http://behdad.org/ "Commandment Thr

Re: MySQL 4.0, FULL-TEXT Indexing and Search Arabic Data, Unicode

2005-12-04 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 30 Nov 2005, AmirBehzad Eslami wrote: > Dear Behdad, > > On 25 Nov 2005, you wrote: > > > Another options is to get yourself a real search engine, like > > Apache Lucene. I've written my experience using that here: > > > > http://mces.blogspot.com/2005/04/on-lucene-and-its-decency.html

Re: Bad Farsi Fonts or something

2005-12-04 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 2 Dec 2005, Medi Montaseri wrote: > Also, I didn't know what to do with the fonts.conf file you pointed out, > should I > download and put in it my $HOME/.fonts.conf Yes, exactly. --behdad http://behdad.org/ "Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill"

Re: Bad Farsi Fonts or something

2005-12-02 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 2 Dec 2005, Medi Montaseri wrote: > Hi > I am having some problems with my Farsi fonts on my browser and in gedit > on a Linux box (Fedor Core 4, Gnome ) > > My problem is > > Letter "Ye" is always rendered as though it was an independent or > detatched letter. For example, in the word "MI

Re: MySQL 4.0, FULL-TEXT Indexing and Search Arabic Data, Unicode

2005-11-24 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 25 Nov 2005, Ehsan Akhgari wrote: > > One solution would be to augment a DB capability > at the application level. That is instead of the search > or select qualified by a SQL where clause, simply get > everything (select *) and then let the application filter > what you want. Th

Re: Mathematics in Persian, feedback needed

2005-10-18 Thread Behdad Esfahbod
To answer the parts that other people didn't answer: On Tue, 18 Oct 2005, Max Froumentin wrote: > Thanks for the responses. Let me comment on each here: > > > It is a normal form of an equation in Iran. In Afghanistan, also a > > Persian speaking country, mathematical notations are expressed the

Re: Mathematics in Persian, feedback needed

2005-10-17 Thread Behdad Esfahbod
On Mon, 17 Oct 2005, Arash Bijanzadeh wrote: > I don't know how is arabic mathematics but the picture is a normal form of > an equation in Persian True. Although the Persian notation for "limit" is not that common, many simply use the Latin "lim" notation. As for digits, we use Persian digits (

Mathematics in Persian, feedback needed

2005-10-16 Thread Behdad Esfahbod
Hi all, Max Froumentin from the W3 consortium is seeking feedback on Mathematics in Persian. His message to the list was bounced for some reason, so I'm forwarding his message. Please keep him CCed when replying. Thanks, behdad = From: Max Froumentin <[EMAIL PRO

Re: Jalali Date in JavaScript with unicode output (numbers and text)

2005-08-25 Thread Behdad Esfahbod
Thanks. It has also been available at FarsiWeb's Jalali page for some time: http://www.farsiweb.info/wiki/Products/IranianCalendar behdad On Thu, 25 Aug 2005, Ali Sadeghi wrote: > > > Regards, > Ali Sadeghi Ardestani > Eghtesad Novin Bank - Tehran/Iran > IT Dept. > [EMAIL PROTECTED] > Tel

Re: farsi language auto-detection in web pages

2005-08-24 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 24 Aug 2005, mohsen ali momeni wrote: > Hi, > I need Add_date function for jalali calendar. This will be used in an > open source project. What is the Add_date function? > An alternative can be a perfect algorithm to detect whether a year is > leap or not. > Is there anyone having a perf

Re: another request for feedback

2005-08-12 Thread Behdad Esfahbod
Thanks Connie, I had a joyful afternoon (re)reading the story with a couple of friends. I've put a link to it on my homepage. behdad On Fri, 12 Aug 2005, Connie Bobroff wrote: > Hi Everyone, > > I always ask for your help in various projects... > > This time it's one of your favorites, a Maji

Re: farsi language auto-detection in web pages

2005-08-10 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 10 Aug 2005, mohsen ali momeni wrote: > Hi, > Thanks for reply, > What I exatly need is CP1256 detection, and after that detecting > whether the language is persian or not. As you can guess, all non-Unicode character sets share the same 8-bit space, so they overlap all the time. Your onl

Re: farsi language auto-detection in web pages

2005-08-09 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 9 Aug 2005, mohsen ali momeni wrote: > Hi, > > How can I auto-detect language of a webpage without knowing it's > charset? (suppose language and charset is not defined in header) > Is there a simple (not time-consuming) method to detect a page charset? If it's UTF-8 or UTF-16, kinda easy,

Re: Two new fonts from SIL

2005-08-01 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 31 Jul 2005, Behnam Rassi wrote: > Hi, > > SIL International has recently released two new fonts, Scheherazade > and Lateef, both in two versions of AAT (for Macintosh) and OT (for > the rest). They are quite good. Check them out at: > http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php? > site_id

Re: URLs to memorize

2005-07-29 Thread Behdad Esfahbod
GPL'ed. They all list this in their headers. behdad > cheers, > Masoud > > Behdad Esfahbod wrote: > > >On Thu, 28 Jul 2005, Connie Bobroff wrote: > > > > > > > >>What does this do? I mean different than Notepad? > >>-Connie > &

Re: URLs to memorize

2005-07-28 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 28 Jul 2005, Connie Bobroff wrote: > In case you need ideas for future enhancements, please consider putting > an apostrophe checker which will search out unescaped apostrophes in the > content > and add the extra slash before them however leave the apostrophes that are > part > of the j

Re: URLs to memorize

2005-07-28 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 28 Jul 2005, Connie Bobroff wrote: > What does this do? I mean different than Notepad? > -Connie - First, gives you our beloved standard Persian keyboard. So you can type standard Persian on any computer running IE, Mozilla, or Firefox. - Shows the layout for your convenience. - Makes i

URLs to memorize

2005-07-28 Thread Behdad Esfahbod
Hi all, Today the site at http://dat.ir/ was brought to my attention. It was some good stuff like a complete annotated Iranian calendar (Persian, Islamic, and Gregorian). I'm intersted in knowing how accurate their calendar data is. Any information in that regard would be helful, since: In case

Re: DocBook RTL document?

2005-07-21 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 21 Jul 2005, Sadegh Ismael Nattaj wrote: > Thanks for your hints Dan, > The problem is when I've trying to convert a RTL DocBook to the other > formats with tools like OpenJade's scripts or RedHat's xmlto (possibly > the last will fits on my needs, cause it's at least UTF-8 compatible!) >

Re: jalali

2005-07-16 Thread Behdad Esfahbod
It's completely free. You can get it in source code or binary from this page: http://www.farsiweb.info/wiki/Main/Products behdad On Wed, 13 Jul 2005, Sajjad Ebrahimi wrote: > salam > http://lists.sharif.edu/pipermail/persiancomputing/2004-May/001214.html > fekonam inja beshe ye file baraye

Re: (no subject)

2005-07-04 Thread Behdad Esfahbod
On Mon, 4 Jul 2005, khazaee wrote: > Hello All. > I install icu library from source "icu-3.2.tgz" as i read from readme.html > file in source tree. > and i put this library in /usr/local/icu directory.( ./configure > --prefix=/usr/local/icu) > > i use some unicode functions in my program like u_

Re: cp 1256 to utf8

2005-06-30 Thread Behdad Esfahbod
iconv -f CP1256 -t UTF8 inputfile > outputfile On Thu, 30 Jun 2005, khazaee wrote: > hello all. > I want to change the character set of a text file from CP1256 to UTF8, > which one is better? : > 1) use of high level library like icu or iconv from glibc. > 2) low level transformation and use of

Re: New versions of Persian stemmer & syntax parser

2005-06-09 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 7 Jun 2005, Jon D. wrote: > For anyone who's interested, new versions of a Persian > stemmer, two-level morphology engine, link-grammar > syntax parser, and character encoding conversion > scripts are available for download. All of it is > under the Free license GPL v.2 > > Web demonstrat

Re: info@farsiweb.info

2005-06-03 Thread Behdad Esfahbod
Hi there, We "FarsiWeb" guys are hearing here. That's indeed the way to contact FarsiWeb people, but we're a bit late on reply all the time. Sorry for that. BTW, if you have any contributions, why not just post them here? behdad On Sat, 4 Jun 2005, Medi Montaseri wrote: > Hi, > > I have ema

Re: ALL COMPUTER BOOKS IN THE WORLD

2005-05-30 Thread Behdad Esfahbod
Please do not send stuff like this to this list again. behdad On Mon, 30 May 2005, Ali Sadeghi wrote: > Hi all, > http://ebuki.apvs.ru/downloads/ > > all you need is a russian proxy to download through. > For example use the ones in: > http://www.web-hack.ru/proxy/ > > Ali > > > Regards, > Ali

Re: leap year issue with jalali

2005-03-27 Thread Behdad Esfahbod
On Mon, 28 Mar 2005, Roozbeh Pournader wrote: > No, I don't. But the best is trying to get someone fix the bug from the > C source and recompile. There are many Windows users out there. > > roozbeh I'll go a remove. If anybody cares, somebody would send along. Ehsan? --behdad http://behdad.org/

Re: leap year issue with jalali

2005-03-25 Thread Behdad Esfahbod
What do you mean "I also checked"? I think you "just checked" the jalali.exe. This is an old bug that have been fixed in C source, PHP source, PalmOS, etc, but I don't know why Roozbeh likes to keep he buggy executable around. Roozbeh, do you mind if I remove it? behdad On Sat, 26 Mar 2005,

Re: PersianComputing Digest, Vol 21, Issue 6 (fwd)

2005-02-25 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 25 Feb 2005, Skip Tavakkolian wrote: > I'm not sure how the date data type can be representation agnostic. > What ever the OS provides (via a system call) is in reference to a > starting point in some calendar. On UNIX systems, this is > traditionally the number of seconds since January 1

Re: The New Alef

2005-02-24 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 23 Feb 2005, Roozbeh Pournader wrote: > There has been a new Alef around for quite a while. For those who don't > live in Iran or haven't seen it yet for any reasons, a photo is > available at: > > http://bamdad.org/~roozbeh/alef.jpg Smart! That can be useful in hex numbers written

Re: PersianComputing Digest, Vol 21, Issue 6 (fwd)

2005-02-24 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 23 Feb 2005, mohsen ali momeni wrote: > Now something else , > For AddDate and DateDiff functions, I need an algorithm which > calculates the number of leap years between two given Date. Is there > any such algorithm or at least a documentation for the above > algorithms (jalali.c) so that

Re: Jalali Calendar in MySQL (was Re: PersianComputing Digest, Vol 21, Issue 5)

2005-02-20 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 19 Feb 2005, Masoud Sharbiani wrote: > And if you are using the mysql frontend (i.e. Command line?) > http://dev.mysql.com/doc/mysql/en/date-and-time-functions.html has the > full set of functions for handling date. Most of the functions there are calendar agnostic, like DATE_ADD, et al.

Re: PersianComputing Digest, Vol 21, Issue 6

2005-02-20 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 19 Feb 2005, it was written: > On Sat, 19 Feb 2005, mohsen ali momeni wrote: > > > > No. They simply are not interested in your functions. > > > > They were interested, as their first email showed that. They accept it > > but i got no answer after that. > > Then your implemention has been

Re: PersianComputing Digest, Vol 21, Issue 6

2005-02-19 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 19 Feb 2005, mohsen ali momeni wrote: > > No. Wrong. > > So you say we should still fight about our calender name? I mean yes, if we have not come up with a name yet, we can continue discussion, of course you are free to call it fight or whatever. > > No. They simply are not interested

Re: Jalali Calendar in MySQL (was Re: PersianComputing Digest, Vol 21, Issue 5)

2005-02-18 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 16 Feb 2005, Masoud Sharbiani wrote: > I think it kinda does. After all, if they have some sql > functions to deal with the dates stored on the tables and > databases, if some guy (read government office or whatever) > wants to store persian dates in the db, they have to have two > convers

Re: PersianComputing Digest, Vol 21, Issue 5

2005-02-16 Thread Behdad Esfahbod
Hi, On Wed, 16 Feb 2005, mohsen ali momeni wrote: > Hello, > > About jalali or Iranian calender, i think fighting about what the name > should be is of no use and will make a lot of problems for us. I know > everything about them. that Jalali calender is based on calculation > and iranian calende

RE: PersianComputing Digest, Vol 21, Issue 4

2005-02-12 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 12 Feb 2005, Saied Nesbat wrote: > This sounds like overkill, a roundabout way of doing that has > to be done a lot simpler. Am I missing something? Since the > Unicode characters have the information, should Word not at > least act as a simple box? Implementing the whole Unicode in Micro

RE: A new Persian Unicode keyboard

2005-02-12 Thread Behdad Esfahbod
Well, [softening my throat] like Ehsan already mentioned, then only trick is to use RTL paragraphs, and not only right-align the paragraph. That solves most of the problem. For the remaining few cases, these things called LRM and RLM should be used. behdad On Thu, 10 Feb 2005, Ehsan Akhgari w

RE: A new Persian Unicode keyboard

2005-02-11 Thread Behdad Esfahbod
; huge portion of the CS dept of Toronto university is Iranian. > Congratulations guys! Thanks. behdad > -Original Message- > From: Behdad Esfahbod [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Sent: Friday, February 11, 2005 1:43 PM > To: [EMAIL PROTECTED] > Cc: Persian Computing List > Subje

Re: It seems that kompare have problems in FC3 with UTF-8!

2005-01-19 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 19 Jan 2005, Hedayat Vatakhah wrote: >Yes, you are right. But, just to be a little more exactly, this > program also let me to merge preferred differences, > and the reality is that the main problem is here, because it (in FC3) > can't save the result in proper UTF-8 encoding > and the

Re: It seems that kompare have problems in FC3 with UTF-8!

2005-01-18 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 18 Jan 2005, Roozbeh Pournader wrote: > On Tue, 2005-01-18 at 09:03, Hedayat Vatakhah wrote: > > ITNO GOD > > Hi everybody, > > Kompare is a useful program for me. > > May I ask what is "Kompare" exactly? No, because you have not SedTFE. And you ev

RE: openoffice & zwnj

2005-01-04 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 4 Jan 2005, Ehsan Akhgari wrote: > Great to know it's been fixed. Do you exactly know the fix is included > since which version of the KDE? I've noticed that this bug seriously > affects the usability of KDE for Persian computing. Don't know numbers, but it was early 2004. After the th

RE: farsiweb.info

2004-11-01 Thread Behdad Esfahbod
On Mon, 1 Nov 2004, Connie Bobroff wrote: > In any case, many people in Iran turn off images anyhow for faster > viewing so you may like to design the site so that it works both with and > without images. You sure? It was true a few years back, but I don't think it's still the case. People down

RE: farsiweb.info

2004-11-01 Thread Behdad Esfahbod
On Mon, 1 Nov 2004, Ehsan Akhgari wrote: > I'm not sure. What I can say for sure is the image won't render correctly > in IE. Hmm, BTW, at a second look, IE fails to render the layout correctly > as well! Of course that's not as bad as how the background image looks. > List Owner: [EMAIL PROTEC

RE: farsiweb.info

2004-10-31 Thread Behdad Esfahbod
Ah, that's a good sign, that none of us at FarsiWeb uses IE anymore! BTW, IIRC, 8bit transparent PNG works in IE too. b On Sun, 31 Oct 2004, Ehsan Akhgari wrote: > > Hi friends, > > > > The FarsiWeb Project's website is now > > up-to-date with a new Wiki system. > > Co

Re: Publishing Persian Poems on the Web!

2004-10-23 Thread Behdad Esfahbod
Hi Sina, I've got some experience doing that, but I'm not yet convinced that people should start designing schemas from scratch. I believe one should start from Docbook or something like that. You should consider contacting Omid Milani <[EMAIL PROTECTED]> or <[EMAIL PROTECTED]>. He's THE guy fo

Re: Unicode - ligatures

2004-09-18 Thread Behdad Esfahbod
Hello, In short: You are supposed to ignore both Arabic Presentation Forms blocks. They are not part of the Arabic model of Unicode (except for Rls character of course). Longer answer: Many (lazy) implementations, use the Presentation Forms - B block as a glyph encoding to shape Arabic in the

Re: Persian numbers in Glibc

2004-09-12 Thread Behdad Esfahbod
Actually Qt already does that. Otherwise all Hamed said is right and precise. On Sun, 12 Sep 2004, mohsen ali momeni wrote: > Hello everyone, > > Does Glibc support persian numbers? i mean does it interpret persian > numbers as real numbers? > As i tested ,it's not so , i mean there is no supp

Re: Iranian clipart

2004-09-04 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 4 Sep 2004, Roozbeh Pournader wrote: > On Wed, 2004-09-01 at 11:44, Behdad Esfahbod wrote: > > * Islamic Republic of Iran official emblem, based on the same > > specification, with a very slight modification to match the > > emblem in common usage: > >

Re: PersianComputing Digest, Vol 15, Issue 10

2004-09-03 Thread Behdad Esfahbod
Please write in English when posting to this list. If you like to answer in any language other than English, exclude the list address please. behdad On Fri, 3 Sep 2004, Mohsen Saboorian wrote: > > salam > Salam, > > > man saeid hastam, > > mikhastam beporsam agar dar zabane java bekham ye

RE: Vi/Emacs editor with RTL support

2004-09-01 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 1 Sep 2004, Ehsan Akhgari wrote: > Thanks for your reply, Behdad. > > So, is there any editor you would recommend that has good support for > bidirectional (Persian and English) text, and preferrably supporting HTML > (but an editor without HTML support will also be just fine)? The latest

Iranian clipart

2004-09-01 Thread Behdad Esfahbod
Hello, Spend a few hours on these; you may find handy. I will put links on farsiweb.info later. * Iran Flag, based on the exact specification of the standard[1]: http://farsiweb.info/logo/irflag.svg http://farsiweb.info/logo/irflag.eps http://farsiweb.info/logo/irflag.pn

Re: Vi/Emacs editor with RTL support

2004-08-31 Thread Behdad Esfahbod
Not anything really useful. Vim has a rightleft mode (:set rightleft), which is useful for ONLY RIGHT-TO-LEFT text. Emacs, it's worse: there's an emacs-unicode branch, an emacs-bidi branch, and the emacs-head branch. They are trying to merge the three of them for a few years now! behdad On W

Re: utf-8 based Persian collation function

2004-08-23 Thread Behdad Esfahbod
You are quite right. On Mon, 23 Aug 2004, hamzeh khazaee wrote: > Hi All. > Dose anybody know that MySQL use of glibc for collation functions or implement it > in itself? (utf-8 based collation function for persian support) > it seems that MySQL does not use of glibc collation function (strco

Re: Behaviour of U+002F in IE and Mozilla

2004-08-18 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 18 Aug 2004, Hooman Mehr wrote: > > > > The behavior was changed between Unicode 4.0 and 4.0.1! With the > > latest Unicode version, using Persian digits, in a Persian > > paragraph, something like 1361/07/05 will render 1361/07/05, not > > 05/07/1361, which is a good thing. (Using Arabi

Re: Behaviour of U+002F in IE and Mozilla

2004-08-17 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 12 Aug 2004, Ali A. Khanban wrote: > Hi, > > Since the Arabic thousand separator, U+066B, is not commonly in use, > most of Persian sites use "/", U+002F, instead. The behaviour, when it > is used between numbers, is different in IE (and MS Office) and Mozilla. > Which one is the correct o

RE: Persian translation of GNOME

2004-08-06 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 6 Aug 2004, Ehsan Akhgari wrote: > I've heard about FarsiWeb's wiki for quite a while. What makes starting it > up so difficult? Anything I can help with? Nothing technical. FarsiWeb website is completely out of date. Pushing updated data into wiki is something that takes a huge amount

RE: Persian translation of GNOME

2004-08-06 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 5 Aug 2004, Ehsan Akhgari wrote: > > There are a couple tools to help translation. KBabel is the one from > > KDE project, and there's a gtranslator for more GNOMEi look. > > I've got to give them both a test, and if I don't like them, I'll write my > own tools. :-) That's what is consi

Re: Persian translation of GNOME

2004-08-04 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 4 Aug 2004, Ehsan Akhgari wrote: > I'd like to help in translating the GNOME 2.8 po files. I noticed that > Roozbeh is the leader of the Persian translation team. I'd like to know how > I can contribute. Should I send patches to Roozbeh himself, or do something > else? Also, are there

Re: IPA2 Official Web site...

2004-07-29 Thread Behdad Esfahbod
I'm wondering, ..., didn't you really know that IPA already stands for International Phonetic Alphabet and is widely in use? On Thu, 29 Jul 2004, D.A.S. Moslehi wrote: > Hello, > > International Persian Alphabet (IPA2)'s official Web site went online. > http://www.persiandirect.com/projects/ipa2

Bidirectional Layouts in Gtk+ -- Slides

2004-07-19 Thread Behdad Esfahbod
Hello, I'm writing this mail from Ottawa, spending the most wonderful week of the year here, featuring: Desktop Developers' Conference 2004 http://www.desktopcon.org/2004/schedule.php Linux Kernel Developers Summit 2004 http://www.usenix.org/events/kernel04/ Ottawa Linux Symposium 200

Re: [Fwd: Re: [Fwd: Farsi in Max OS X]]

2004-07-07 Thread Behdad Esfahbod
AbiWord still has serious problems with Arabic joining. It's supposed to be fixed when FriBidi does Arabic joining finally, which you know... b On Wed, 7 Jul 2004, Roozbeh Pournader wrote: > -Forwarded Message- > From: Michael Everson <[EMAIL PROTECTED]> > To: Roozbeh Pournader <[EMAIL

Re: Persian UTF-8 MySql collation

2004-07-04 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 4 Jul 2004, Peter Cruickshank wrote: > On Sat, 3 Jul 2004 16:13:02 -0400 > Behdad Esfahbod <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Actually there's a middle solution here, which the price is just > > messing a bit with your database schema. All you need is to

Educating Google about "Farsi"

2004-07-04 Thread Behdad Esfahbod
Hello listers, I'm setting up a petition against using "Farsi", in favor of "Persian". It's not a regular petition, but a Google petition. You should have seen a couple of them before. Here is the petition page: http://behdad.org/farsi.html To support the petition, all you need to do is to add

RE: Persian UTF-8 MySql collation

2004-07-03 Thread Behdad Esfahbod
Actually there's a middle solution here, which the price is just messing a bit with your database schema. All you need is to store the string returned by strxfrm(str) in your database as a binary field, and just sort on that column instead of str. behdad On Sat, 3 Jul 2004, Ehsan Akhgari wrote

RE: Persian UTF-8 MySql collation

2004-07-02 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 3 Jul 2004, Ehsan Akhgari wrote: > > For proper sorting using Glibc, it's not enough that the > > application use Glibc, but it should call the sorting > > function of Glibc too! (which apparently MySql does not). > > Right. > > I'd like to spend some time trying to patch MySQL sources to

RE: Persian UTF-8 MySql collation

2004-07-02 Thread Behdad Esfahbod
For proper sorting using Glibc, it's not enough that the application use Glibc, but it should call the sorting function of Glibc too! (which apparently MySql does not). behdad On Fri, 2 Jul 2004, Ehsan Akhgari wrote: > > You can do proper Persian sorting using either glibc > > (available in a

Re: [Persian Locale d6 Feedback] Short Format Dates

2004-06-26 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 26 Jun 2004, Hooman Mehr wrote: > Hi Behdad, > > You are right, that was my mistake. I had some wrong perceptions about > U+060D that made me believe it would belong there. I am starting to > feel I need to import all those data files into a database for quick > reference. I am getting tir

Re: [Persian Locale d6 Feedback] Short Format Dates

2004-06-25 Thread Behdad Esfahbod
. behdad > - Hooman > > On Jun 24, 2004, at 12:17 AM, Behdad Esfahbod wrote: > > > On Wed, 23 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: > > > >> On Tue, 22 Jun 2004, Hooman Mehr wrote: > >> > >>> Excellent news. While talking about clarifications, I cou

Re: [Persian Locale d6 Feedback] Short Format Dates

2004-06-23 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 22 Jun 2004, Hooman Mehr wrote: > > BTW, Behdad is attending the Unicode Consortium's Technical Committee > > meeting right now, and later the ISO JTC1/SC2 ones. I'm sure the UTC > > meeting (which will be the first with a FarsiWeb member present) will > > have good news for us (which may

Re: [Persian Locale d6 Feedback] Short Format Dates

2004-06-23 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 23 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: > On Tue, 22 Jun 2004, Hooman Mehr wrote: > > > Excellent news. While talking about clarifications, I couldn't find the > > properties for U+060D. Do you have information in this regard? > > No idea. What kind of informa

Re: Personal names survey

2004-06-20 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 20 Jun 2004, C Bobroff wrote: > > On Sat, 19 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: > > > we are *specifying* a single way to do > > things. > > Why the 2 calendars then? Because in that case, both are acceptable and widely in use in Iran. In the case of putting Kasre in personal names, PUT

Re: Quran Copyright

2004-06-19 Thread Behdad Esfahbod
Hi, The Arabic text is not copyrighted in plain text, but any annotated version is copyrighted, as well as any translation and audio. The rule is: Everything is copyrighted unless proved otherwise. behdad On Sun, 20 Jun 2004, S N wrote: > Hello, > I am trying to find some information on cop

Re: Personal names survey

2004-06-18 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 18 Jun 2004, C Bobroff wrote: > On Fri, 18 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: > > > The bottom line: Thanks Connie, you showed us that there are > > people printing that thing in reality. > > Behdad, > > I'm so glad you also now see that to *forbid* ma

Re: khatt e Farsi

2004-06-18 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 18 Jun 2004, Peyman wrote: > Hi folks, > > What I want to conclude on "khatt e Farsi" debate considering > member's ideas (at least for myself) is: > > 1- For "Arabic Script" equivalent in Unicode locale for our > language, "alefba ye arabi" seems acceptable to me. Script has > two trans

Re: Personal names survey

2004-06-18 Thread Behdad Esfahbod
On Mon, 14 Jun 2004, C Bobroff wrote: > > On Mon, 14 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: > > > Come on Connie, you're still to provide a real example, from the > > books or streets whatever. > > The "streets" stuff was a joke and I'm afraid I led O

Re: Personal names survey

2004-06-14 Thread Behdad Esfahbod
On Mon, 14 Jun 2004, C Bobroff wrote: > > On Mon, 14 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: > > > > Our library is closed all weekend as we're on quarter break but I'll scan > > > a few covers for you on Monday. Maybe not until evening though. > > > >

Re: Personal names survey

2004-06-13 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 12 Jun 2004, C Bobroff wrote: > On Sat, 12 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: > > > To be honest, I have NEVER seen anyone put Kasre in personal > > names. > > You have! You just didn't notice. You also put them (i.e. pronounce the > ezaafe) in personal na

Re: Personal names survey

2004-06-13 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 13 Jun 2004, C Bobroff wrote: > On Sun, 13 Jun 2004, Ordak D. Coward wrote: > > > Rule 1: The following rules only apply when first name is followed by last name > Most scientific. > > > Rule 2: Do not add ksare ezafe at the end of names foreign origin, > > even if they come from a Persian

Re: Personal names survey

2004-06-13 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 13 Jun 2004 [EMAIL PROTECTED] wrote: > > They are hard because they have really "never" seen anyone puts Kasre in > > personal names. Neither do I. It "is" sometimes pronounced but almost > > never written. > > I have a theory. I think if the surname sounds better as a possessive > (of or

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-13 Thread Behdad Esfahbod
Hi Connie, I think the locale spec indeed aims to differentiate our script from Japanese and Latin; just that. A locale spec is designed to be coded into software, which ain't have no sense of languages. All it cares about is that the Arabic script uses Arabic shaping rules and the 06xx block of

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft (fwd)

2004-06-13 Thread Behdad Esfahbod
Well, with all respect, I'm afraid Arash's comment is not to be relied upon. Because I'm sure the same linguists everyone here refers to will prefer "Persian" to "Farsi". behdad On Sun, 13 Jun 2004, C Bobroff wrote: > (I'm forwarding this on behalf of someone with mailer problems.) > > ---

Personal names survey

2004-06-12 Thread Behdad Esfahbod
Hi Connie, To be honest, I have NEVER seen anyone put Kasre in personal names. I just tried all books in my small shelf and NONE of them had kasre on the cover page. Note that all of these books have been bought in the past year in Tehran (Enghelaab). Here is the list of names I checked for cur

Re: khaat e Farsi

2004-06-11 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 11 Jun 2004, Peyman wrote: > Conclusion: You can say that the origin of our alphabet is > Arabic but you can not claim that our writing system is Arabic. > Our writing system is Persian âkhaat e farsiâ. It is what > my teacher Dr. Safavi as a linguist says in his book and what I > also say

Re: Mirroring in Unicode

2004-06-11 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 10 Jun 2004, Ordak D. Coward wrote: > Hi Behdad, > > I just finished finding the relevant part (Rule L4 of UAX #9) of > Unicode specs refering to mirroring. I believe the problem I am > complaining about is still a problem and is due to bad Unicode > specifications. I do not know how Unico

Re: Mirroring in Unicode

2004-06-10 Thread Behdad Esfahbod
Hi Ordak, This is not a problem in the Unicode Bidi Algorithm, not even in Microsoft's implementation of the algorithm. And mirroring seems to be working quite well. The problem is in the higher level protocols of your system, which simply does not recognize right-to-left paragraphs. So your "

Re: khaat e Farsi

2004-06-10 Thread Behdad Esfahbod
Thanks a lot Hooman for clarification. Also about the attachment we saw, note that Naskh, Nasta'liq, Koofi, etc are all different calligraphic styles of the same Arabic script. So even the attachment saying "khatt-e naskh ... khatt-e faarsi naam gerefti" is completely non-sense here. There are

Re: khaat e Farsi

2004-06-10 Thread Behdad Esfahbod
The book can very easily be biased. The sentence "... dastkhosh-e taghiraati besiaar jaaleb shod, ke neshaangar-e aagaahi-e iraaniaan az daanesh-e zabaansheniaasi ast." is far from justified. Don't know why, but it reminds me of the Persian vs. Farsi problem... On Wed, 9 Jun 2004, Peyman wrote

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-09 Thread Behdad Esfahbod
mean that you are allowed to > >do anything you like with the text. You are allowed to use the > >information you learn for any purpose of course, including using them in > >proprietary software. > > > >The project has been funded and supported by the High Council of

Re: IRI funded projects like Persian Linux (Was Re: something else)

2004-06-08 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 8 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: > On Tue, 2004-06-08 at 19:51, Behdad Esfahbod wrote: > > > Man, how many yours you > > have been in this business? > > I can't remember. Many. And seeing how little amount of output I have > produced, I'm clearly

Kasre Ezafe in proper names, Was Re: Locale requirement of Persian in Iran

2004-06-08 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 9 Jun 2004, C Bobroff wrote: > Well, you were very helpful with the "ghash-gir" topic so what is > your problem here? Here, I will ask this: Do you agree that > sometimes you say, "behdaad-e esfahbod" and other times you say, "behdaad > esfahbod?" (Note, I said *say*, not *write* for now.

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-08 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 8 Jun 2004, C Bobroff wrote: > On Mon, 7 Jun 2004, Peyman wrote: > > > We don't write Ezafe in noun phrase constituents; > There is a big difference between *we never write* and > *we sometimes write*. Obviously, you DO mark the ezafeh in > certain situations. > In this case, if the draft

Re: UI problems in editing BiDi texts.

2004-06-08 Thread Behdad Esfahbod
Hi Ordak, The message you sent is not complete, right? And you know, this problem cannot be solved without implementation. Because the Unicode bidi algorithm we are implementing is such a beast with those things called "directional embeddings" and blah blah. BTW, please go on and elaborate, we

Persian in Common Locale Data Repository (CLDR 1.1)]

2004-06-08 Thread Behdad Esfahbod
Any volunteer to import FarsiWeb's locale document into CLDR please? The current Persian data in CLDR is absolute junk. b On Tue, 8 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: > -Forwarded Message- > From: Rick McGowan <[EMAIL PROTECTED]> > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: New versions of the C

Re: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-08 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 8 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: > On Tue, 2004-06-08 at 18:33, Behdad Esfahbod wrote: > > About a list of open problems, no, there's no such thing yet, but > > Roozbeh and I compiled a similar list sometime back that I don't > > have it anymore. > &g

Re: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-08 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 8 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: > On Tue, 2004-06-08 at 19:19, Masoud Sharbiani wrote: > > Roozbeh, is it possible to create a wiki for persian computing? > > That is *planned* for FarsiWeb's website. I'm sure Behnam Esfahbod and > Elnaz Sarbar will announce here the good news about t

  1   2   3   >