Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-21 Conversa Leandro Regueiro
On Fri, Aug 15, 2008 at 2:02 AM, Adrián Chaves adriyeticha...@gmail.com wrote: O Mar, 12-08-2008 ás 13:22 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Non sei por que, pero dinme conta de que me comin algunhas unidades na lista. Polo de agora atopei estas: Mermaid Initiate propoño sirénida iniciada

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-16 Conversa Miguel Branco
Meigo. Non sei se segue exercendo, mais há non muitos anos o meigo de Reborido, no concello de Santiago, era moi requerido. inda se practica, mesmo os do Depor teñen un ben soado, :)

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-15 Conversa Adrián Chaves
O Mar, 12-08-2008 ás 13:22 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Non sei por que, pero dinme conta de que me comin algunhas unidades na lista. Polo de agora atopei estas: Mermaid Initiate propoño sirénida iniciada Mermaid Enchantress propoño sirénida encantadora Gústame, pero por

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-15 Conversa Adrián Chaves
O Mér, 13-08-2008 ás 16:46 +0200, Javier Pico escribiu: 2008/8/13 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Mermaid Initiate propoño sirénida iniciada Mermaid Enchantress propoño sirénida encantadora Salvo polo asunto de

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-15 Conversa Miguel Branco
Gústame, pero por curiosidade, alguén coñece algún substantivo para enmeigar? sustantivo?. refíreste a 'meigallo'?

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-15 Conversa Ramon Flores
Em Sexta, 15 de Agosto de 2008, o Adrián Chaves escreveu: O Ven, 15-08-2008 ás 06:12 +0200, Miguel Branco escribiu: Gústame, pero por curiosidade, alguén coñece algún substantivo para enmeigar? sustantivo?. refíreste a 'meigallo'? Quería dicir un substantivo que faga referencia á

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-13 Conversa Leandro Regueiro
Mermaid Siren sirénida serea queda repetitivo, ideas?? Por un lado, a traducción de Mermaid é serea propiamente, pero se decidiches empregar serénido/a, ¿por qué non traducir Mermaid Siren [que ten pinta de ser das típicas redundancias que se empregan no inglés como bare naked] como

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-13 Conversa Javier Pico
On Wed, Aug 13, 2008 at 10:32 AM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Mermaid Siren sirénida serea queda repetitivo, ideas?? Por un lado, a traducción de Mermaid é serea propiamente, pero se decidiches empregar serénido/a, ¿por qué non traducir Mermaid Siren [que ten

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-13 Conversa Leandro Regueiro
Mermaid Initiate propoño sirénida iniciada Mermaid Enchantress propoño sirénida encantadora Salvo polo asunto de traducir Mermaid por sirénido, que non é que me opoña só que me chocou que escolleses esa traducción e non a oficial, parecenme ben. Por curiosidade, ¿cal foi o motivo de

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-13 Conversa Javier Pico
2008/8/13 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Mermaid Initiate propoño sirénida iniciada Mermaid Enchantress propoño sirénida encantadora Salvo polo asunto de traducir Mermaid por sirénido, que non é que me opoña só que me chocou que escolleses esa traducción e non a

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-12 Conversa Leandro Regueiro
Non sei por que, pero dinme conta de que me comin algunhas unidades na lista. Polo de agora atopei estas: Mermaid Initiate propoño sirénida iniciada Mermaid Enchantress propoño sirénida encantadora Mermaid Siren sirénida serea queda repetitivo, ideas?? Ata logo, Leandro

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-12 Conversa Javier Pico
On Tue, Aug 12, 2008 at 1:22 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Non sei por que, pero dinme conta de que me comin algunhas unidades na lista. Polo de agora atopei estas: Mermaid Initiate propoño sirénida iniciada Mermaid Enchantress propoño sirénida encantadora

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-07 Conversa Adrián Chaves
O Mér, 06-08-2008 ás 22:21 +0200, Javier Pico escribiu: On Wed, Aug 6, 2008 at 10:16 PM, Adrián Chaves adriyeticha...@gmail.com wrote: O Mér, 06-08-2008 ás 21:41 +0200, Javier Pico escribiu: On Wed, Aug 6, 2008 at 12:25 PM, Leandro Regueiro

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-06 Conversa Leandro Regueiro
Merman Entangler entangle é enredar. Ideas??? -- sirénido enredador se ninguén se opón sirénido enredador FIXADO Yeti é aceptable yeti? -- sigo ca dúbida seguimos igual, vai quedar sen resolver... Eyestalk --The South Guard ollo asexante?? -- ollo asexante se ninguén se opón ollo

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-06 Conversa Javier Pico
On Wed, Aug 6, 2008 at 12:25 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Merman Entangler entangle é enredar. Ideas??? -- sirénido enredador se ninguén se opón sirénido enredador FIXADO Yeti é aceptable yeti? -- sigo ca dúbida seguimos igual, vai quedar sen resolver...

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-06 Conversa Adrián Chaves
O Mér, 06-08-2008 ás 12:25 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Merman Entangler entangle é enredar. Ideas??? -- sirénido enredador se ninguén se opón sirénido enredador FIXADO Yeti é aceptable yeti? -- sigo ca dúbida seguimos igual, vai quedar sen resolver... Posto que Pés grandes

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-08-06 Conversa Adrián Chaves
O Mér, 06-08-2008 ás 21:41 +0200, Javier Pico escribiu: On Wed, Aug 6, 2008 at 12:25 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Merman Entangler entangle é enredar. Ideas??? -- sirénido enredador se ninguén se opón sirénido

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-07-29 Conversa Leandro Regueiro
Primeiro as fixadas e despois as pendentes para as que ainda poderedes propoñer ideas. Saurian Skirmisher sigo ca miña teima inicial de traducilo coma saurio guerrilleiro, xa que escaramuceiro non aparece por ningures saurio guerrilleiro FIXADO Mermen Merman Netcaster definitivamente

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-07-29 Conversa Javier Pico
On Tue, Jul 29, 2008 at 1:24 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Primeiro as fixadas e despois as pendentes para as que ainda poderedes propoñer ideas. Saurian Skirmisher sigo ca miña teima inicial de traducilo coma saurio guerrilleiro, xa que escaramuceiro non

Re: unidades wesnoth 4 pendentes

2008-07-22 Conversa Leandro Regueiro
Aquí tedes as unidades do envío 4 que xa teñen unha tradución fixada. Saurians Saurios FIXADO Saurian Augur saurio augur FIXADO Saurian Oracle saurio oráculo FIXADO Saurian Soothsayer saurio adiviño FIXADO Saurian Ambusher saurio emboscador FIXADO Saurian Flanker Saurio

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-11 Conversa Leandro Regueiro
Ola, vou ir fixando xa algunhas das traducións... On Fri, Jul 11, 2008 at 5:10 AM, Adrián Chaves adriyeticha...@gmail.com wrote: O Mar, 08-07-2008 ás 17:08 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Vale, traduzo eu a ver se alguén se anima a participar algo máis. Saurians Saurios Sauros (polo de

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-11 Conversa Leandro Regueiro
Ghast --Descent Into Darkness disto xa falaramos, non lembro en que quedara exactamente a cousa... Non recordo a discusión (ao mellor aínda non estaba, pero pode ser a miña memoria tamén), pero teño que dicilo: é feo con ganas. Vou mirar despois a ver en que quedara... Pois quedara en

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-11 Conversa Leandro Regueiro
On Fri, Jul 11, 2008 at 1:20 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Ghast --Descent Into Darkness disto xa falaramos, non lembro en que quedara exactamente a cousa... Non recordo a discusión (ao mellor aínda non estaba, pero pode ser a miña memoria tamén), pero teño que

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-11 Conversa Javier Pico
On Fri, Jul 11, 2008 at 1:49 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: On Fri, Jul 11, 2008 at 1:20 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Ghast --Descent Into Darkness disto xa falaramos, non lembro en que quedara exactamente a cousa... Non recordo a

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-11 Conversa Leandro Regueiro
On Fri, Jul 11, 2008 at 2:04 PM, Javier Pico fjpa.fazo...@gmail.com wrote: On Fri, Jul 11, 2008 at 1:49 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: On Fri, Jul 11, 2008 at 1:20 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Ghast --Descent Into Darkness disto xa

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-11 Conversa Javier Pico
On Fri, Jul 11, 2008 at 2:30 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: On Fri, Jul 11, 2008 at 2:04 PM, Javier Pico fjpa.fazo...@gmail.com wrote: On Fri, Jul 11, 2008 at 1:49 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: On Fri, Jul 11, 2008 at 1:20 PM,

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-11 Conversa Adrián Chaves
O Ven, 11-07-2008 ás 13:00 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Ola, vou ir fixando xa algunhas das traducións... On Fri, Jul 11, 2008 at 5:10 AM, Adrián Chaves adriyeticha...@gmail.com wrote: O Mar, 08-07-2008 ás 17:08 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Vale, traduzo eu a ver se alguén se

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-11 Conversa Adrián Chaves
O Ven, 11-07-2008 ás 13:49 +0200, Leandro Regueiro escribiu: On Fri, Jul 11, 2008 at 1:20 PM, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: Ghast --Descent Into Darkness disto xa falaramos, non lembro en que quedara exactamente a cousa... Non recordo a discusión (ao mellor aínda non

Re: unidades wesnoth 4

2008-07-08 Conversa Leandro Regueiro
Vale, traduzo eu a ver se alguén se anima a participar algo máis. Saurians Saurios Saurian Augur Saurio augur Saurian Oracle Saurio oráculo Saurian Soothsayer Saurio adiviño Saurian Skirmisher saurio acosador, ou guerrilleiro, ¿¿escaramuceiro?? Saurian Ambusher saurio emboscador