皆さんおはようございます。 大槻です。
Fri, 12 Oct 2007 09:47:48 +0900, Reiko Saito <[メールアドレス保護]> wrote: >82122 に添付しました。 >...zip するの忘れてました... >ダウンロードするの、大変かしら。。。 >もしそうだったら zip してアップロードし直します。 > >-Reiko > わあ、助かります。 問題なくDLできましたよ。 ところで翻訳についてですが 元々日本語になっているところは変更しないんですよね。 で、この一覧にあるのと違う訳語になってるんですが たとえば Handout Master 配付資料マスター(H) となっているので impress の1行目で eu-US Switches to the handout master page,〜 JP ハンドアウトページに切り替えます。〜 となっていてリストからすると JP 配付資料のマスターページに切り替えます。〜 になりそうなのですがこういう場合でもさわらない方がいいんですか? では。よろしくお願いします。 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
