-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo Jochen,

danke für das Lob, das motiviert doch gleich um so mehr :) Habe mir als
nächstes LAMP Application vorgenommen.

Was mir bei deinen Änderungen aufgefallen ist: Dadurch, dass du Guide
mit Leitfaden statt Anleitung übersetzt hast, ändert sich der Artikel
die->der. Bei 2411 ist dir das durchgegangen. Ähnlich deine Änderung bei
 2416+1417, wo du einmal de_DE wieder durch das ursprüngliche en_GB
ersetzt hast, einmal nicht.

Ansonsten werde ich versuchen darauf zu achten, deine Anregungen umzusetzen.

Gruß Daniel

Jochen Skulj schrieb:
> Hallo Daniel,
> 
> Am Sonntag, den 15.03.2009, 17:31 +0100 schrieb Daniel Schury:
>> ja, die Beschreibung habe ich gelesen, hoffe, dass ich sie auch
>> einigermaßen umsetzen konnte. Introduction war schön kurz, so dass ich
>> durch bin, Status wurde geändert.
> 
> Ich habe deine Übersetzungen jetzt durchgesehen und übernommen. Deine
> Übersetzungen sind prima, vielen Dank.
> 
> Unabhängig von deinen Übersetzungen müssen wir noch abstimmen, wie wir
> »Ubuntu Server Guide« einheitlich übersetzen. Bei GNOME wird beim
> »Accessibility Guide« »Guide« mit »Leitfaden« übersetzt. Mir gefällt das
> ganz gut, und daher würde ich hier »Ubuntu–Server-Leitfaden« (mit einem
> langen Bindestrich zwischen »Ubuntu« und »Server«) vorschlagen. Was
> meint Ihr dazu?
> 
> Ein Tipp noch: die häufig vorkommende Formulierung »Read ... for further
> information about ...« würde ich eher so übersetzen: »Weitere
> Informationen über ... finden Sie unter ...« übersetzen. Das klingt
> meiner Meinung nach einfach knackiger als »Lesen Sie ..., um mehr
> über ... zu erfahren« oder so.
> 
> Wenn dir das Übersetzen Spaß macht, kannst du gerne noch weitere
> Aufgaben übernehmen. Das würde mich freuen.
> 
> Besten Gruß, Jochen
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkm9WYUACgkQk7XSfqVgB0rZ4ACcCaedYHbMVsbfXQgCQmYehLl/
nXgAn2d25os45LndFZQJza9FoJclNHzz
=SSVZ
-----END PGP SIGNATURE-----

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an