Je 8/29/07, mjb0:
> Ho Dmitri, atentu, ke "hieroglifo" cxi-kuntekste estas rusismo.

Eble tiel (aŭ eble "grekismo" aŭ "bjelarusismo"); sed tio ne aŭtomate
signifas, ke temas pri eraro.

La demando estas, ĉu la skribelementoj egiptaj kaj ĉinaj havu unu
saman nomon aŭ malsamajn?  Mi ne vidas diferencon en principo (kvankam
iuj pretendas ke ĝi ekzistas; mi ne komprenas tion).

Eble "ideogramo" estus pli bona vorto ol "hieroglifo"; por mi egalas,
kiun oni elektu -- sed mi preferus ke unu sama vorto indiku la signojn
de ambaŭ sistemoj.  Oni ja ne uzas apartajn vortojn por literoj rusaj,
apartan por la grekaj, la hebreaj, la latinaj, la armenaj ...

Cetere, "hieroglifo" ŝajnas al mi pli specifa -- "ideogramo" aspektas
kiel vorto tre abstrakta, kaj diversaj "piktogramoj", kiajn oni vidas
sur la komputila ekrano aŭ kiel trafiksignojn, ne malpli bone povus
havi tian nomon.  Krome, "telegramo", "programo" ktp kutime indikas
tutajn mesaĝojn, ne apartajn signojn (ankaŭ la piktogramoj estas
tutecaj mesaĝoj, ne eroj de teksto).

--
Sergio

Rispondere a