toponimia.gal: máis de 1,3 millóns de nomes (e medrando) [feedly]

2016-06-28 Conversa Alejo Pacín Jul
*toponimia.gal: máis de 1,3 millóns de nomes (e medrando)* // *NOVAS |culturagalega.org* A Xunta presentou onte a nova versión (aínda non accesible publicamente) do portal Toponimia de

A Xunta apoia a edición de recursos didácticos en galego con 170.000 euros [feedly]

2016-05-06 Conversa Alejo Pacín Jul
*A Xunta apoia a edición de recursos didácticos en galego con 170.000 euros* // *NOVAS |culturagalega.org* O Diario Oficial de Galicia recolle hoxe a convocatoria de subvencións para a

O WordNet do galego xa é unha realidade [feedly]

2016-05-05 Conversa Alejo Pacín Jul
O WordNet do galego xa é unha realidade http://www.codigocero.com/O-WordNet-do-galego-xa-e-unha-realidade -- via my feedly newsfeed ___ proxecto mailing list proxecto@trasno.net http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto

A Xunta dispoñibiliza en aberto o dicionario de Ir Indo [feedly]

2016-01-11 Conversa Alejo Pacín Jul
FYI *A Xunta dispoñibiliza en aberto o dicionario de Ir Indo* // *NOVAS |culturagalega.org* O Dicionario de Galego da editorial Ir Indo, considerado un dos máis completos na nosa lingua,

Re: Vocabulario de admón electrónica

2014-11-09 Conversa Alejo Pacín Jul
Parece que te me adiantaches, xD. Eu víñeno escoitando na RG no coche o día anterior, creo. E tiña pendente de comentalo por aquí. Aforráchesme o traballo, xD. O 06 novembro 2014 02:57, Antón Méixome cert...@certima.net escribiu: É bastante básico pero á parte dos DOG e BOE correspondentes non

Re: [terminoloxia] bad response

2014-10-16 Conversa Alejo Pacín Jul
Eu viña dicir que Resposta incorrecta ou Resposta malformada me acaían máis, pero parece que xa se me adiantaron, xD. Hai que ver. Deixo o móbil, prendo o pc e no medio chegan varias respostas, xD. 2014-10-16 19:14 GMT+02:00 Cristian Estévez Hermida cestevez2...@gmail.com : Bo apunte, Miguel.

Re: Podedes confirmarme se xa funciona a rolda?

2014-10-07 Conversa Alejo Pacín Jul
Vale, que foi un erro, xD. Eu focei na minha conta para amañalo a man. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Fwd: [General] Release Party de KDE S.C. 4.10 en Galicia

2013-02-26 Conversa Alejo Pacín Jul
En realidade e a segunda, xddd. El 26/02/2013 09:27, mvillarino mvillar...@kde-espana.es escribió: D.m., vou ir! (Que si, que non é que me apunte moito a estas cousas, pero a primeira celebración pola publicación dunha nova versión de KDE é inexcusábel!) -- Forwarded message

Re: Google Play Store bloquea o galego

2013-02-09 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Podo facelo chegar directamente a Google por multiples vias se queredes. Malo sera que algunha delas non mo derive correctamente a quen corresponda. Se tal avisade e fagoo estes dias que tenho algo mais de tempo. Saudos. ___ Proxecto mailing

Ollos de Aula

2012-10-08 Conversa Alejo Pacín Jul
Nace 'Ollos de Aula', a revista da Coordinadora de Equipos de Normalización https://twitter.com/prazapublica/status/255216030874472449 ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: Trasnada 12.1 - Asemblea AC

2012-09-15 Conversa Alejo Pacín Jul
A min a localizacion pareceme ben. En canto a data non tanto :(. As tres primeiras semanas de outubro estarei en Dublin por motivos academicos. Pero se a maioria vos ven ben esa data por min non a cambiedes. Xa caera outra trasnada ;). Saudos dende Taboada. El 15/09/2012 13:21, Miguel Branco

Re: [Dúbida] seguimento/seguemento

2012-02-29 Conversa Alejo Pacín Jul
Vale, podedes esquecer o anterior correo. Mirara no diccionario da Xunta, pero non aparecía e o Digalego xa sabemos cómo está. No Estraviz (que porque me saiu en Google, que xa non me lembraba del) di seguimento. Non entendo o razonamento, pero haberá que acatalo.

Re: [Dúbida] seguimento/seguemento

2012-02-29 Conversa Alejo Pacín Jul
Graciñas ós dous. A min o Digalego mandábame á merda, pra variar, xD. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [Dúbida] seguimento/seguemento

2012-02-29 Conversa Alejo Pacín Jul
Boa xogada Leandro. Agora o cambiamos. E gracias pola referencia Lucía. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [Dúbida] seguimento/seguemento

2012-02-29 Conversa Alejo Pacín Jul
El 29 de febrero de 2012 13:38, Antón Méixome cert...@certima.netescribió: Como vai ser -emento se SEGUIR é da terceira conxugación? -AR (andar) = andamento -ER (proceder) = procedemento -IR (finxir) = finximento ...(seguir) seguimento, como fundimento ( e non *fundemento) Pois eu non

Re: XV Aniversario de KDE

2011-10-03 Conversa Alejo Pacín Jul
2011/10/3 Xosé xoseca...@gmail.com Síntoo. Non podo ir. Entendido. Algún voluntario máis? Graciñas de antemán. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [USC-LEXITERM] Procesadores multicore e manycore

2011-07-12 Conversa Alejo Pacín Jul
A verdade é que a discusión semella interesante. As dúas opcións me parecen aceptables, aínda que ningunha delas me convence de todo. Eu trasladaría a pregunta a xente do Departamento TIC da FIC. Quizáis a Guillermo, por ser galegofalante e ser o que se encarga do clúster da FIC. Sería

Re: unir jpg e crear pdf

2011-06-28 Conversa Alejo Pacín Jul
É tan sinxelo coma isto: http://bitprison.net/jpg_to_pdf E logo, maquetas o pdf como che pete. Para iso podes empregar pdfedit ou as pdftools, entre outros moitos. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Traducción de libros

2011-06-01 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Nos foro de Blogdrake no que ando normalmente, anda tamén un usuario que ultimamente vén de preguntar por un aplicativo específico para a traducción de libros. ¿Alguén controla do tema? ¿Sabedes que ferramentas empregaron en Ghandalf para traducir Creando Software Libre, por exemplo?

Re: [Off-topic] Que fai google con arduino?????

2011-05-13 Conversa Alejo Pacín Jul
2011/5/13 mvillarino mvillar...@gmail.com Pois iso, pódese saber que fai google trasteando con Arduino ? (e cos seus clones baratos estilo diavolino) Ou é máis ben cos microcontroladores atmel para promover un ecosistema hardware barateiro ? Saúdos -- Marce

Re: correo de proba

2011-05-03 Conversa Alejo Pacín Jul
El 3 de mayo de 2011 13:06, Xabier Villar xabier.vil...@gmail.comescribió: Recibido sen problemas +1 El 3 de mayo de 2011 13:02, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com escribió: seica hai problemas de envío/recepción dos correos, vai este de proba -- /\ Dia da liberdade dos documentos -

Fwd: [i18n] Transifex available | Teams setup

2011-05-03 Conversa Alejo Pacín Jul
Semella que en Mandriva teremos un Transifex bastante funcional en breves. Pena que non esté resolto o tema dos auto-commits. -- Forwarded message -- From: Jean-Philippe Braun jpbr...@mandriva.com Date: 2011/5/3 Subject: [i18n] Transifex available | Teams setup To:

Re: [i18n] Transifex available | Teams setup

2011-05-03 Conversa Alejo Pacín Jul
2011/5/3 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com Semella que en Mandriva teremos un Transifex bastante funcional en breves. Pena que non esté resolto o tema dos auto-commits. Acabo de solicitar a creación do equipo Galician (gl). Aínda que tamén está dispoñible o Galician (gl_ES). Como no svn de

Re: [Chroot jail]Non o sei traducir

2011-02-21 Conversa Alejo Pacín Jul
2011/2/21 Fran Dieguez lis...@mabishu.com Eu enténdoo como un tipo de gaiola. Gaiola chroot. En sistemas UNIX hai distintas formas de facer securitización de servizos entre as que está o chroot. Neste caso o chroot forma un envoltorio ao sistema que conten o aplicativo que queremos

Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción

2011-02-16 Conversa Alejo Pacín Jul
2011/2/16 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com 2011/2/16 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com: Teño o pracer de comunicarvos que o meu problema coa chave ssh xa está solucionado. Volvo ter acceso. Por algunha extraña razón, as dúas últimas veces que copiaron a miña chave ó ldap

Re: [Mandriva] Sobre Mandriva, o Fosdem e o proxecto de traducción

2011-02-15 Conversa Alejo Pacín Jul
aí dando tralla (e non é o único), xD. Agardo que en breves teñamos un Transifex ou algo similar funcionando. 2011/2/14 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com 2011/2/12 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com: Boas. A fin de semana pasada estiven no Fosdem. Andaba por alí tamén a xente

Re: Wesnoth, en código cero

2011-01-20 Conversa Alejo Pacín Jul
2011/1/20 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com Parece que en código cero lles gusta revelar as fontes e ler por riba, a verdade xD Sexa como sexa, felicidades ós wesnothitas: http://codigocero.com/O-nucleo-e-a-documentacion-do-xogo Tamén saiu en Mancomún:

Re: [terminoloxia] Sample (sample rate):

2011-01-12 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Pra unha na que podo axudar, haberá que facelo, jejeje. Como son músico e ando bastante con estas cousas, podo asegurar que en castelán sample rate tradúcese por frecuencia de muestreo. Fixo. Agora ben, o cómo se traduce ó galego, aí xa me colledes. Teño dúbidas sobre muestreo, aínda que se

Re: [terminoloxia] Sample (sample rate):

2011-01-12 Conversa Alejo Pacín Jul
disto: http://en.wikipedia.org/wiki/Sampling_rate Aquí mesmo dan rate e frequency por sinónimos pra este caso (xa na primeira liña). PD: está ben saber que es técnico de son, :). 2011/1/12 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com 2011/1/12 Xosé xoseca...@edu.xunta.es Sendo músico, por que non

Re: Programación de cursos e actividades para o ano 2011

2010-11-21 Conversa Alejo Pacín Jul
2010/11/21 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com Vía twitter chégame unha proposta« Seria xenial que fixerades un curso para rapaces de ciclos de fp (informatica), para animalos ó uso do software libre e o galego.» Algunha idea de como enfocar isto? A proposta non me parece nada mal. A verdade

[Mandriva] Varios

2010-10-19 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Onte actualicei o wiki de Mandriva cos datos novos, que xa ía sendo, hora pola miña parte, :-P. Se vedes que me falta algo, avisade, que logo o cambio. Nota: o tema dos equipos, non sei o porqué, está duplicado en dúas páxinas distintas do wiki e ás que se chega por distintos camiños.

Re: #galega en twitter

2010-10-05 Conversa Alejo Pacín Jul
2010/10/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com din na súa web: Todos os dereitos reservados. Os textos, imaxes, sons, animacións, vídeo e resto de contidos incluidos neste website son propiedade de Radiofusiòn. Calquer transmisión, distribución, reprodución, comunicación pública, posta a

Re: [Contacto] ¿Mandriva en galego?

2010-07-20 Conversa Alejo Pacín Jul
non ten complicación ningunha, xd. 2010/7/19, Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com: Vale, xa lle respostei. Agardo que lle chegue notificación. Parece que ou nos desprezaron, ou hai un bug na edición One europe1, onde debería de vir o galego. Darei conta do tema nas listas de Mandriva ó

Re: [Contacto] ¿Mandriva en galego?

2010-07-20 Conversa Alejo Pacín Jul
2010/7/19 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com Ah, gracias por confirmar que debería vir xa en galego tamén. Podes facer una cousa, estaría ben ter datos de como poñer en galego as distros máis importantes e poñelo na nosa wiki, p.ex. Podes facer unha nota rápida para mandriva?. Os

Re: [Contacto] ¿Mandriva en galego?

2010-07-19 Conversa Alejo Pacín Jul
Vale, xa lle respostei. Agardo que lle chegue notificación. Parece que ou nos desprezaron, ou hai un bug na edición One europe1, onde debería de vir o galego. Darei conta do tema nas listas de Mandriva ó longo da semana. Vai arder Troia! xD 2010/7/19 Alejo Pacín Jul alejopj en gmail.com

Re: [Contacto] ¿Mandriva en galego?

2010-07-18 Conversa Alejo Pacín Jul
Vale, xa lle respostei. Agardo que lle chegue notificación. Parece que ou nos desprezaron, ou hai un bug na edición One europe1, onde debería de vir o galego. Darei conta do tema nas listas de Mandriva ó longo da semana. Vai arder Troia! xD 2010/7/19 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com Deixoume

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Alejo Pacín Jul
Por se non queda claro, refírome a que sexa o que máis se emprega, non a que sexa correcto ou non. 2010/7/1 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com 2010/7/1 Antón Méixome cert...@certima.net 2010/7/1 Anxo Outeiral Vidal bassbal...@gmail.com Teño un par de dúbidas sobre unhas frases ou termos

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Alejo Pacín Jul
2010/7/1 Antón Méixome certima en certima.net 2010/7/1 Anxo Outeiral Vidal bassball93 en gmail.com Teño un par de dúbidas sobre unhas frases ou termos que non sei exactamente cales poñer, ou se exactamente é indeferente empregar un ou outro. Por exemplo: O termo é *Updating*. Cal

Re: [terminoloxia] Re: Dúdibas

2010-07-01 Conversa Alejo Pacín Jul
Por se non queda claro, refírome a que sexa o que máis se emprega, non a que sexa correcto ou non. 2010/7/1 Alejo Pacín Jul alejopj en gmail.com 2010/7/1 Antón Méixome certima en certima.net 2010/7/1 Anxo Outeiral Vidal bassball93 en gmail.com Teño un par de dúbidas sobre unhas

[Mandriva] Problemas

2010-06-22 Conversa Alejo Pacín Jul
Semella que se vai solucionar o tema e seguir todo como está. http://noticiasdrake.net/?p=325 2010/6/16 Alejo Pacín Jul alejopj en gmail.com 2010/6/16 Xosé xosecalvo en gmail.com O Mércores 16 Xuño 2010 14:00:58 Alejo Pacín Jul escribiu: Boas. Onte chegoume isto vía Google

[Mandriva] Problemas

2010-06-16 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Onte chegoume isto vía Google Reader. http://noticiasdrake.net/?p=298 Era algo que xa hai meses que estaba cantado e víñanse xerando debates sobre o tema nos foros da Comunidade. Non sei en qué dará o tema. Non teño dúbida de que se salvará. O que non sei é a qué prezo. Tiña

[Mandriva] Problemas

2010-06-16 Conversa Alejo Pacín Jul
2010/6/16 Xosé xosecalvo en gmail.com O Mércores 16 Xuño 2010 14:00:58 Alejo Pacín Jul escribiu: Boas. Onte chegoume isto vía Google Reader. http://noticiasdrake.net/?p=298 Era algo que xa hai meses que estaba cantado e víñanse xerando debates sobre o tema nos foros da

Re: Novo fio no wiki

2010-05-22 Conversa Alejo Pacín Jul
Seica non se vos ocorre nada pra poñer no convenio? xDDD Veña, vai, se se me ocorre algo xa o poño por aí. Saúdos! 2010/5/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com Veño de abrir no noso wiki un fío no que nos gustaría que cando teñades unha idea para algunha actividade, curso, obradoiro, etc...

Novo fio no wiki

2010-05-22 Conversa Alejo Pacín Jul
Seica non se vos ocorre nada pra poñer no convenio? xDDD Veña, vai, se se me ocorre algo xa o poño por aí. Saúdos! 2010/5/22 Miguel Bouzada mbouzada en gmail.com Veño de abrir no noso wiki un fío no que nos gustaría que cando teñades unha idea para algunha actividade, curso,

[Proxecto] Recordatorio aos coordenadores de proxectos

2010-05-18 Conversa Alejo Pacín Jul
Aínda non me deu tempo a visitar a nova páxina. Acabo de chegar. Graciñas por avisar. Bótolle unha ollada entre hoxe e mañá e xa me rexistro. 2010/5/16 Miguel Bouzada mbouzada en gmail.com Todos os coordenadores de proxecto que non estean na xunta da asociación e/ou sexan do grupo de

Re: Sobre Trasno

2010-03-06 Conversa Alejo Pacín Jul
E terás razón e todo, xDDD. A situación legal non se corresponde moito. E hai páxinas que antes non había e agora si. Por exemplo: http://gl.wikipedia.org/wiki/Mandriva_Linux (leva 6 meses sen actualizar, pero algo é algo, xD). Saúdos. 2010/3/6 Antón Méixome cert...@certima.net Un tema para

Re: Fwd: [Comunidade g11n] Cambios na coordenación dos proxectos

2010-03-02 Conversa Alejo Pacín Jul
Home, paréceme raro. Que eu saiba, tódalas mensaxes que se reciben da lista levan a opción de desubscribirse na cabeceira. No meu caso, empregando gmail, só teño que pinchar no enlace e xa está. Se non che vai e tanto che molesta o lixo sempre podes filtralo coma spam coma solución temporal.

Re: [ASOCIACIÓN] Anuncio da Asemblea Xeral

2010-03-02 Conversa Alejo Pacín Jul
Eu estarei na DudesConf 3 formando parte da organización, pero se podo escaparme un anaco, contade comigo. 2010/3/2 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com Por favor, ide confirmando asistencia e se preferides outra data ou lugar. Tamén, os que non sedes socios ou que non vos

Re: Logo

2010-02-28 Conversa Alejo Pacín Jul
A min tanto o primeiro coma o último aínda me gustan. 2010/2/28 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com Non é por desmerecer o traballo da moza esa (perdoa pero non vin o teu nome por ningures) pero prefiro a idea de Denís aínda que tampouco é que se adaptara moito a todos os contextos (pola

Fwd: [Comunidade g11n] Cambios na coordenación dos proxectos

2010-02-27 Conversa Alejo Pacín Jul
. PD: sei que ultimamente non me estou a pasar moito pola rolda, pero teño un ano complicado. A ver se para medidados do mes vindeiro volvo estar un pouco máis activo. -- Forwarded message -- From: Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com List-Post: proxecto@trasno.net Date: 2010/2/27

Re: [ASOCIACIÓN][VOTACIÓN] Reunión Federación LUGs

2010-02-02 Conversa Alejo Pacín Jul
Xa supuña que o lerades aínda que non contestarades ningún, xD. 2010/2/2 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com Por favor, quero opinións. A seguinte reunión polo tema este dunha eventual federación (de software libre galega) é este día 6, o sábado. Preciso de levar unha opinión de polo menos

Máis novas interesantes

2010-01-27 Conversa Alejo Pacín Jul
http://softlibre.barrapunto.com/article.pl?sid=10/01/27/152213

Nova

2010-01-26 Conversa Alejo Pacín Jul
http://chuza.org/historia/investigadores-da-usc-crean-un-corpus-informatizado-da-historia-do-galego-dende-a-epoca-medieval/?orixe=rss

Outra nova máis

2010-01-26 Conversa Alejo Pacín Jul
http://www.mancomun.org/no_cache/actualidade/detalledenova/nova/proxecto-europeo-para-a-creacion-dun-sistema-libre-de-traducion-automatica-de-confianza/

[ASOCIACIÓN][VOTACIÓN] Reunión Federación LUGs

2009-12-09 Conversa Alejo Pacín Jul
... -- Forwarded message -- From: Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com List-Post: proxecto@trasno.net Date: 2009/12/9 Subject: Re: [ASOCIACIÓN][VOTACIÓN] Reunión Federación LUGs To: Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com Moi boas. Como xa manifestei noutro fío anterior sobre este tema, estou

[Mandriva] Blogdrake muda de dominio

2009-11-27 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Acabo de me enterar disto. Se hai algún usuario de Mandriva Linux pola lista, recoméndolle encarecidamente que se pase pola ligazón que adxunto. http://ungaiteironalua.blogspot.com/2009/11/blogdrake-muda-de-dominio.html

Re: Tradución do LXDE ao galego ao 100%

2009-10-23 Conversa Alejo Pacín Jul
Agradécese esta traducción xa que emprego moito LXDE. Xa che comentarei o que me parece en canto actualicen o paquete para Mandriva. Un saúdo, Alejo. 2009/10/22 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com Onte atopei eu varios erros, e mandei un correo á lista de

Re: Esperar para a creación da asociación trasno

2009-10-14 Conversa Alejo Pacín Jul
Non teño moito que engadir ó dito polos demáis. Por min, para adiante. Xa estou farto de mamalonadas. Se ata o de agora non amosaron ningún interese pola creación/non creación da asociación, non teñen ningún dereito a vir agora esixindo/propoñendo que se pare a constitución de Trasno en asociación

Re: [Mandriva] Varios

2009-10-06 Conversa Alejo Pacín Jul
, que ao mellor váleche. (e non terías que meter nunca o contrasinal, jeje. Menos veces imposible) 2009/10/5 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com Boas. - Erros reportados corrixidos. - Ficheiros que non estaban baixo control de versións, engadidos e subidos. - Editada e actualizada

[Mandriva] Varios

2009-10-05 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. - Erros reportados corrixidos. - Ficheiros que non estaban baixo control de versións, engadidos e subidos. - Editada e actualizada a información da páxina de Trasno ó respecto. Nota 1: mañá debería de estar a información das estatísticas actualizada. Nota 2: como cando en Mandriva fas

Fwd: Dúbida - Wrap

2009-10-03 Conversa Alejo Pacín Jul
-- Forwarded message -- From: Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com List-Post: proxecto@trasno.net Date: 2009/10/3 Subject: Re: Dúbida - Wrap To: Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Por certo, a ver se cambiamos eses : no nome por algo compatible co formato ISO, que logo

[Mandriva] Estado da traducción

2009-10-02 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Acabo de publicar unha entrada na miña bitácora sobre o estado da traducción de Mandriva, logo de subir onte as traduccións de todo o verán. Se queredes saber cómo está o tema: http://ungaiteironalua.blogspot.com/2009/10/traducindo-mandriva-linux.html Nada máis polo de agora. Un saúdo.

Novo Estraviz en liña

2009-06-24 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Acaba de chegarme isto ó meu lector de novas. http://pglingua.org/index.php?option=com_contentview=articleid=965:novo-e-estraviz-em-linhacatid=1:internetItemid=52

Nova moi interesante

2009-05-19 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Acabo de subir de xantar e ler a prensa e na Voz (si, non había outra cousa ¬¬) ven un artigo moi interesante sobre os recursos dispoñibles na rede das distintas línguas do estado. Pásovos os enlaces, xa que son un artigo principal e varios subartigos.

Portátiles para nenos (importante)

2009-05-12 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Acaba de chegarme isto ó lector de rss - http://meneame.net/story/seran-cc.aa-quienes-decidan-pcs-infantiles-llevan-linux-no Penso que sería importante facer toda a presión posible para que dende a Xunta opten por Linux e, obviamente, en galego. E de paso a ver se lle sacan rendemento á

Re: Fwd: Futuro de Trasno

2009-05-10 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Perdoade a tardanza. Ando saturado. Vexo que xa se me adiantou Tsao, xD. Polo que respecta ás contras, xa as explicou Tsao máis que sobradamente (algunha esqueceu, pero para facerse unha ampla idea, sobran). E polo que recpecta ós pros, está claro que constituírse coma asociación ou

Re: Futuro de Trasno

2009-05-07 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas a todos. Pola miña parte, eu pasaría de todo. Creo que estamos moi ben como estamos agora. Aínda que constituírse coma entidade legal pola nosa conta e risco tampouco estaría de máis. Evaluando os pros e os contras de todo isto, teño bastante claro que saen gañando os contras. Non teño

[Mandriva] Dúbida cadea

2009-04-17 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Teño dúbidas á hora de traducir esta cadea, que se atopa dentro do paquete drakbackup (cadea 14 para ser máis exactos). Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather than using a directory path, you would use the 'module' name for the service path. A miña

Asunto serio Ubuntu

2009-03-13 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Hoxe pola mañá, José Millán notificoume e amosoume un feito bastante grave nas traducións do Launchpad de Ubuntu. Polo que parece, o tradutor Darío Villar anda a facer o parvo traducindo/revisando certas cadeas do proxecto. Máis concretamente, coas referentes ós nomes dos

Novo coordinador da localización de Mandriva Linux

2009-03-13 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas a todos. Teño a ben comunicarvos que a partires do día de onte son xa (co)coordinador oficial (aínda non sei se Leandro segue tendo conta no svn) da tradución de Mandriva Linux. Levo xa un par de semanas revisando as traducións antigas e facendo as que quedaban por facer. Como na práctica

Re: Correos Gnomeweb

2009-02-06 Conversa Alejo Pacín Jul
Non foi nada. Agardaremos logo á vindeira semana. Se acaso se che pasase xa me lembrarei de reflota-lo fío. Un saúdo. 2009/2/6 Suso Baleato suso.bale...@xunta.es Espero poder resolver iso durante a próxima semana; estou por Bruxelas agora petando nas portas dos funcionarios e políticos da UE

Correos Gnomeweb

2009-02-05 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Levo uns días recibindo correo da lista remitido por Gnomeweb e paréceme que esta lista non é o sitio para ditos correos. Creo lembrar que xa alguén manifestou a mesma idea e penso que vai sendo hora de que alguén se faga algo ó respecto. Xa me chega con recibir cantidade de mensaxes

Re: Lokalize

2009-01-19 Conversa Alejo Pacín Jul
Vaia! Ó final fíxeno mal de todo. Desculpade. É que onte respostei a esta mensaxe, pero a primeira vez mandeilla só a Marce. E logo volvina enviar á lista, pero parece que mal, polo que leo. Viña a dicir que me parece estupendo o que fixo e que viña agardando por algo así para poñerme a localizar

Fwd: Lokalize

2009-01-18 Conversa Alejo Pacín Jul
-- Forwarded message -- From: Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com List-Post: proxecto@trasno.net Date: 2009/1/18 Subject: Re: Lokalize To: Marce Villarino mvillar...@gmail.com Estaba agardando por algo polo estilo para pórme a traballar, porque non sabía cómo ía a aplicación. Agora

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa Alejo Pacín Jul
Eu sigo preferindo o logo GL. Estes últimos non me gustan nada. 2008/11/26 damufo dam...@gmail.com mvillarino escribiu: O Martes 25 Novembro 2008 22:15, damufo escribiu: Outra máis proposta máis de logotipo para trasno. Está chachi. Pero mellor quita o .net (polas connotacións)

Re: MuseScore

2008-11-16 Conversa Alejo Pacín Jul
Este non o coñecía. A ver se dentro dun anaco lle dou unha ollada. Se a alguén lle interesa a edición de partituras en GNU/Linux que me mande un correo e póñoo ó día do que hai. 2008/11/16 Xosé xoseca...@gmail.com O MuseScore é un editor de partituras. Hoxe acabeino de traducir e enviei a

Re: Charla nas xornadas para noveis

2008-11-11 Conversa Alejo Pacín Jul
Eu xa rin de abondo, que para algo estaba de camarógrafo, xDDD. 2008/11/11, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: Ola, acaban de rematar as xornadas para noveis. Hoxe só viu un tio así que hoxe non falei, pero onte viñeron sobre unhas vintecinco ou trinta persoas, ainda que a xente

Nova fichaxe

2008-11-05 Conversa Alejo Pacín Jul
Boa tarde. Chámome Alejo e a partir de agora, tan pronto como me den conta no svn, voume encargar da coordinación da traducción de Mandriva Linux ó galego en detrimento de Leandro, que seica anda mallado e haberá que darlle vacacións, jeje. Nada máis polo de agora. Un saúdo,

Re: Nova fichaxe

2008-11-05 Conversa Alejo Pacín Jul
Graciñas pola boa acollida. Tereino en conta. 2008/11/5 mvillarino mvillar...@gmail.com 2008/11/5 Alejo Pacín Jul alej...@gmail.com: Nada máis polo de agora. Un saúdo, Benvido, para calquera cousa aquí andamos. -- Un gaiteiro na lúa cos pés na terra. Nova web oficial Xanzá

Re: Sobre do evento g11nv2: resumo do tratado

2008-11-05 Conversa Alejo Pacín Jul
Boas. Cheguei cun pouco de retraso para saber disto. Pero sabendo das desfeitas que fan os de mancomún (non hai máis que ver a súa guía de estilos, xD), interesaríame poñerme ó día do asunto. Leandro xa me comentou algo. A ver se algunha ánima caritativa me pode remitir ó correo unha copia do