> Adrián Chaves Fernández escribiu: > >> Adrián Chaves Fernández escribiu: > >>>>> Eu entendo que se emprega "directorio" cando se fala do sistema de > >>>>> ficheiros e > >>>>> "cartafol" cando se trata da metáfora gráfica do escritorio. O > >>>>> conceito é o mesmo. > >>>> > >>>> Iste é o criterio que eu aplico > >>> > >>> Ídem > >> > >> Ben, e como diferenciades cando se fala do sistema de ficheiros de cando > >> se trata dunha metáfora gráfica á hora de traducir? > > > > Xeralmente a diferencia xa ven dada polo programa. Ou iso ou nas cadeas > > orixinais o usan indistintamente, en cuxo caso eu tamén o traduciría > > indistintamente. Na práctica, o mellor é directory-directorio, folder- > > cartafol. > > > > Senón, sempre está saber se ao cartafol/directorio mencionado vai > > accederse por consola (directorio) ou enmodo gráfico (cartafol). > > Dame a imprsión de que se están a usar indistintamente, (como > sinonimos), non sería mellor traducirlos dun xeito? > Sobre todo para evitar confusión do destinatario da interface.
Tecnicamente son sinónimos. Teñen esa pequena apreciación para diferencialos, pero na maioría dos contextos non se especifica a forma en que se accede a eles, polo que na meirande parte das veces, o seu uso pode ser indistinto.

