Hi Paridhi,
I assume you're looking to get involved in Google Code-In?
You can find a slightly out-of-date list of the locations of Indic language
resources in Apertium here:
http://wiki.apertium.org/wiki/Indic_languages
In addition to those resources listed, we have a basic Gujarati transducer
itional feature that you specifically want.
>
Any updates on this?
--
Jonathan
>
>
> Regards
> Arghya Bhattacharya
>
> On Mon, 30 Apr 2018 at 18:26 Jonathan Washington <
> jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote:
>
>> Hi Arghya,
>>
>> Could yo
Hi Sushain, Hèctor,
I think there's another issue being suggested, so I opened this:
https://github.com/apertium/apertium-html-tools/issues/316
--
Jonathan
2018-05-24 2:57 GMT+06:00 Sushain Cherivirala :
> Hi Hector,
>
> For future reference, technical suggestions for
>
Hi Arghya,
Could you clarify a few things about the survey?
- How should I understand the difference between "like" and "enjoy"?
- Could you give a hypothetical coding example of each of the lttoolbox
models?
- Does "UD-compatible style" refer to CoNLL-U format, or does it have to do
with tag
Hi Tino,
I don't oppose the idea of adding support for compiling dix-format lexicons
with HFST and implementing it for existing language modules, but we'd still
need to process the transducers with lt-proc because of the tokenisation
bug.¹ If the HFST tokenisation bug were to disappear, then
alysis would be:
> tyacha: ^to+ch
>
> (The tag is because 'tya' can be followed by any postposition, and
> there is also a distinct nominative form of the determiner.)
>
> Again, thanks to everyone for the clarification. And happy holidays!
>
>
> Shardul C.
>
>
Hi Mansur,
I did see your first message, but didn't get a chance to look at it until
now. I'm not sure what the problem was, but I updated the software to the
latest version from github and restarted it, and it seems to be working
okay now. Don't hesitate to let us know if you encounter further
Hi all,
2018-04-09 19:40 GMT-04:00 Sushain Cherivirala :
> Bernard,
>
[...]
>
>
Interesting. I don't know when it was created
>
>
> It was deployed late last December. The website/server code itself is
> identical
> to the code that has been on apertium.org for many years.
Hi everyone,
Sevilay has done a lot of work on apertium-ambiguous, which allows for
weighted ambiguous transfer rules. She's implemented it for the kaz-tur
pair, but needs people to test it for other pairs. This part is crucial
for her dissertation work.
The documentation is here:
Сәлем Данияр,
A couple important note, before I look at your proposal is the following:
Evaluation for RBMT isn't to verify that every rule works, but to have a
passing "testvoc": http://wiki.apertium.org/wiki/Testvoc . We have a
particular strategy for performing testvoc for morphologically
It looks like this user name is either already taken or someone created the
account for you and forgot to inform the list.
--
Jonathan
On Wed, Apr 3, 2019, 01:10 Lokendra Singh wrote:
> Can someone help me with creating an account. I am working on Python
> API/library for Apertium.
>
> I would
Hi Sushain,
I think Hèctor means that in both cases there are two translation pairs for
the same two languages on GitHub. His question, then, is which one(s) show
up on the site?
--
Jonathan
сб, 30 мар. 2019 г. в 02:56, Sushain Cherivirala :
> Hi Hèctor,
>
> It should be using whatever is
ertium.org/wiki/User:Rupjyoti/Proposal
>
> thanks and regards.
>
> On Sun, Apr 7, 2019 at 8:23 PM Rupjyoti Baruah Res. Scholar, Dept. of
> Comp. Engg. IIT (BHU) wrote:
>
>> I am not getting where to provide username? My username is Rupjyoti.
>>
>> regards
>&g
Hi Mohit,
Could you give the URL to your application draft on the wiki? That would
help us mentors a lot :)
--
Jonathan
пн, 25 мар. 2019 г. в 16:30, Mohit Raj :
> hi all
> I have submit my proposal on Morphological analyzer of Magahi
> User name - Mohitraj
> Please give your valuable feedback
Done!
--
Jonathan
чт, 28 февр. 2019 г. в 23:02, Daniel Swanson :
> I would also like a wiki account for GSoC.
>
> Username: popcorndude
>
> Daniel
>
> On Thu, Feb 28, 2019 at 12:09 AM ashwath s via Apertium-stuff <
> apertium-stuff@lists.sourceforge.net> wrote:
>
>> thanks
>>
>> On Thu, 28 Feb,
Hi all,
I have some students trying to trigger alternations across word boundaries
like the following:
inh japỹ / ijapỹ
inh tũ / isũ
These alternations consistently triggered with certain common words that
end in "nh".
They're using lexc/twol for the morphological generator.
Our first
Yes, Mikel, you're right—I was thinking that too. Adding in that morpheme
boundary should be trivial.
--
Jonathan
ср, 6 мар. 2019 г. в 16:28, Mikel L. Forcada :
> Cool!
>
> Mikel
>
> P.S. Actually, why not щетка- -да- -ғы (щетка+locative+adjectivizer)?
>
> El 6/3/19 a les 17:32, Francis Tyers
Hi Antonio,
I have something mostly working, but have a few questions about what
specifically you're after.
I guess to start things out, for поезд:поезд>{D}{A}:поезде, do you
prefer поез>де or поезд>де, or something else?
--
Jonathan
ср, 6 мар. 2019 г. в 11:33, Francis Tyers :
> El 2019-03-06
чт, 14 мар. 2019 г. в 04:01, Tino Didriksen :
> On Thu, 14 Mar 2019 at 05:54, Jonathan Washington <
> jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote:
>
>> By "agree on CC-BY-SA", I assume you mean "agree to dual-license the code
>> as CC-BY-SA in addition
ср, 13 мар. 2019 г. в 08:44, Tino Didriksen :
> Unfortunately, Apertium licensing is messy. Most things are under GPLv2+,
> some things are GPLv3+, and a few are CC-BY-SA.
>
> - apertium-eng is GPLv3+
> - apertium-cat is GPLv2+ (note 2)
> - apertium-eng-cat is GPLv3+
>
> So any derivative of
Сәлем, Данияр! Қауымымызға қош келдіңіз!
Thanks for getting in touch with Ilnar and the rest of the Apertium
community about your project idea.
Memduh is right that Kazakh-to-Turkish MT is receiving a lot of attention
right now in Apertium, and an additional project on it would likely create
a
abetically)
Alina Karakanta FBK-Fondazione Bruno Kessler
Atul Kr. Ojha Panlingua Language Processing LLP/Jawaharlal Nehru
University
Chao-Hong Liu ADAPT Centre, Dublin City University
Jonathan Washington Swarthmore College
Nathaniel Oco National University (P
сб, 9 февр. 2019 г. в 09:02, Rupjyoti Baruah Res. Scholar, Dept. of Comp.
Engg. IIT (BHU) via Apertium-stuff :
> Sir
>
Hi Rupjyoti,
First of all, not everyone on this list is male, so "sir" is probably not
an appropriate way to address the list.
> I am in trouble in Machine Translation of the
dix analyzer.bin*
>
> Error: Cannot not open file 'apertium-asm.morph.dix'.
>
> I am unable to find the file 'apertium-asm.morph.dix'.
> How to solve this?I am frustrated .Help me please.
>
> On Sun, Feb 10, 2019 at 10:13 AM Jonathan Washington <
> jonathan.n.washing...@gmai
Hi everyone,
As most of you know, Apertium is applying to participate in Google Summer
of Code this year. As part of the application effort every year, we
translate Google's official GSoC flyer into as many languages as possible.
A repository where we're collecting translations is here:
пн, 28 янв. 2019 г. в 15:32, Hèctor Alòs i Font :
> Missatge de Francis Tyers del dia dl., 28 de gen.
> 2019 a les 21:13:
>
>>
>> There is a lot of functionality that is not used widely that could be
>> really
>> used to improve performance of language pairs.
>>
>> * apertium-separable
>> *
nce Date;"
>
> Thanks for noting that.
>
> Best Regards,
> Amr Keleg
> --
> *From:* Jonathan Washington
> *Sent:* Saturday, April 6, 2019 3:52:56 PM
> *To:* Amr Mohamed Hosny Anwar; Francis Tyers;
> tommi.antero.piri...@uni-hambur
Salom, Ogabek,
I think if you complete the coding challenge, you'll have a better idea of
what work is required and will have more specific questions about what your
work plan should look like. You might also consider looking at previously
successful workplans for translation modes:
Could you provide the username you'd like on the wiki?
--
Jonathan
On Sun, Apr 7, 2019, 04:29 Rupjyoti Baruah Res. Scholar, Dept. of Comp.
Engg. IIT (BHU) via Apertium-stuff
wrote:
> Respected Mentors,
> I want to upload my GSOC proposal in wiki list via apertium. As like the
> user Mohitraj.
Hi Neerav,
It's great that there is a Braj corpus. That *is* a computational
research, and would help a lot with the development of other resources.
I have one question: did you complete a coding challenge? I don't see that
with your application.
--
Jonathan
On Mon, Mar 25, 2019, 16:35
e at faculty of engineering, Ain
> Shams University.
> Additionally, I am giving weekly tutorials to undergraduate students as a
> teacher assistant.
>
> Amr
> ------
> *From:* Jonathan Washington
> *Sent:* Sunday, April 7, 2019 7:14:37 AM
> *To:* Amr Moh
tically)
Alina Karakanta FBK-Fondazione Bruno Kessler
Atul Kr. Ojha Panlingua Language Processing LLP/Jawaharlal Nehru
University
Chao-Hong Liu ADAPT Centre, Dublin City University
Jonathan Washington Swarthmore College
Nathaniel Oco National Uni
Hi Vinicius,
This is impressive, especially the level of integration with git.
The main problem is that the purpose of a web dictionary editor is for
people who have linguistic knowledge but not knowledge of git or xml or the
like to contribute linguistic data—and perhaps also for advanced
Hi Alyaxey,
We have some thoughts on your proposal. Would you mind joining #apertium
or #_u-dep on freenode to discuss them?
--
Jonathan
пн, 22 апр. 2019 г. в 08:16, Alyaxey Yaskevich :
> Hello, colleagues!
>
> My proposal is about development of Annotatrix project (
>
I'm having trouble finding your work on the coding challenge. Could you
point us to it?
--
Jonathan
вт, 9 апр. 2019 г. в 12:20, Nikolay Aleksandrov :
> Yes, added here : http://wiki.apertium.org/wiki/User:Qavan
>
> пн, 8 апр. 2019 г. в 21:29, Francis Tyers :
>
>> El 2019-04-08 19:25,
m-pt-ca. So I'll add now the
> old AUTHORS information to the new package.
>
> Hèctor
>
> Missatge de Jonathan Washington del dia
> dj., 29 d’ag. 2019 a les 5:59:
>
>> Hi Hèctor,
>>
>> Do I understand that apertium-por-cat is not a continuation of the code
Hi Andi,
The main requirement on our side for being a mentor is that you've
contributed before and you're capable of mentoring some subset of tasks.
So there should be no problem :)
Of course this is all contingent on Apertium being accepted this year. If
we're accepted, we'll reach out and
Hi Hèctor,
Do I understand that apertium-por-cat is not a continuation of the code
from apertium-pt-ca?
I would have expected that the code is a continuation (or branch) of the
old repo. If this were the case, pushing the new code to the
apertium-pt-ca repo and renaming it to apertium-por-cat
Hi Zanga,
Normally we don't use HFST transducers (.hfst) in bilingual modules. Is
there a reason you'd like to use it instead of lttoolbox transducers (.bin)?
If you do want to use it in place of the lttoolbox transducer, as Fran
suggests, Makefile.am is definitely where you'd want to specify
Thanks, Kevin. Yes, that's the approach I use. It's not well-documented,
but it's pretty straightforward.
Do you know anything about the metalrx.py script that Tino mentioned?
--
Jonathan
On Thu, Sep 12, 2019, 13:47 Kevin Brubeck Unhammer
wrote:
> Jonathan Washington
> čálii:
>
I'm curious about metalrx.py. Where is it used? What does it do? Is it
documented anywhere? I've been using an xslt file I found in a Sámi pair
for creating lrx from metalrx.
--
Jonathan
On Thu, Sep 12, 2019, 02:19 Tino Didriksen wrote:
> Maybe I can do it myself, then. 2to3 did most of
On Tue, Sep 17, 2019, 14:58 Kevin Brubeck Unhammer
wrote:
>
> The upside is that you can combine words without listing everything
> twice. If you've only got one prefix, the HFST-like method is probably
> better. If you're combining lots, compounding may be worth considering.
>
We can and do
Shouldn't it work without needing a two-letter code?
--
Jonathan
On Sun, Jul 21, 2019, 09:58 Grzegorz Kulik wrote:
> Hi Sushain,
>
> thank you for your answer, it pointed me in the right direction. Turns out
> Silesian wasn't defined at all in localization.js or in min.js. In 'var
> languages'
ode:
>
> var languages = {'af': 'Afrikaans',...
>
> and then you link it to the three-letter one
>
> var iso639Codes = {'afr': 'af',...
>
> I don't know about the others but I've got a pol-szl pair, so I have to do
> it like that. :)
>
> Greg
>
> We niydzie
Hi everyone,
The recursive transfer GSoC project is progressing nicely, and it's
anticipated that a release will occur at the end of GSoC. It's very
exciting!
We'd like to add debug mode support to Apertium for recursive transfer, via
the following file:
Hi all,
I understand that -z was added to a number of Apertium and Apertium-related
programs, allowing them to continue to accept input and simply flush
buffers when a null character is encountered.
Question 1. Is it right that Apertium itself does not follow this
behaviour? To use an existing
Oi Hèctor,
Nós concordamos que as formas anteriores ao AO devem continuar a ser
analisadas pelo analisador.
A escolha entre as duas opções depende de como os falantes de Portugal se
sentem sobre a ortografia pré-AO. Se muitas pessoas ainda antecipam as
formas antigas, faria sentido manter
чт, 13 июн. 2019 г. в 20:54, Francis Tyers :
> El 2019-06-13 22:34, Danielle Rossetti Dos Santos escribió:
> > Hello,
> >
> > I'm working with the monolingual transfer rule learning code and have
> > a few questions:
> >
> > 1. I see some language pairs used to have a multi mode (such as in
> >
EDITORS (Listed alphabetically)
• Alina Karakanta (FBK-Fondazione Bruno Kessler)
• Audrey N. Tong (NIST)
• Chao-Hong Liu (ADAPT Centre/Dublin City University)
• Ian Soboroff (NIST)
• Jonathan Washington (Swarthmore College)
• Oleg Aulov (NIST)
• Xiaobing Zhao (Minzu University of China)
Machine
Hi Kiran,
Try python3?
--
Jonathan
On Sat, Nov 2, 2019, 21:45 kiran srigiri wrote:
> $~/Desktop/apertium eng-hau prototype$ python apertium-init.py eng-hau
> File "apertium-init.py", line 34
> SyntaxError: Non-ASCII character '\xca' in file apertium-init.py on line
> 34, but no encoding
Hi Nebojsa,
First of all, my apologies for not being able to respond in Norwegian. I
would definitely have preferred to.
One reason other languages would be greyed out is because Apertium has a
limited number of released language pairs with English.
To use unreleased translation pairs, you can
e.com/archive/2018/task/6465621755691008/
>>
>>
>> On Thu, 7 Nov 2019, 07:21 Jonathan Washington,
>> wrote:
>>>
>>> Hi Kiran,
>>>
>>> A number of us on this list have mentored GSoC before. What's the
>>> question? Feel free to
Hi Kiran,
A number of us on this list have mentored GSoC before. What's the
question? Feel free to ask on #apertium as well.
--
Jonathan
вт, 5 нояб. 2019 г. в 07:39, kiran srigiri :
>
> Any Google summer of code - Gsoc mentor I can talk with?
> ___
> The same with the block diagram.
>>
>> Mikel
>>
>>
>> El 5/11/19 a les 16:53, Jonathan Washington ha escrit:
>> > Hi Mikel,
>> >
>> > I've been thinking recently that we also should put the Apertium SVG
>> > logo i
Hi Mikel,
I've been thinking recently that we also should put the Apertium SVG
logo in the repos somewhere. I wonder if this sort of thing should be
grouped together (maybe in a "promotional materials" repo?) or
separately.
What do other people familiar with Apertium's GitHub organisation
deadline: 25 Feb 2020.
GUEST EDITORS (Listed alphabetically)
• Alina Karakanta (FBK-Fondazione Bruno Kessler)
• Audrey N. Tong (NIST)
• Chao-Hong Liu (ADAPT Centre/Dublin City University)
• Ian Soboroff (NIST)
• Jonathan Washington (Swarthmore College)
• Oleg Aulov (NIST)
• Xiaobing Zhao (Minzu
Greetings, Apertiumers!
Our application for Google Code-In is due on Monday (the 28th). If
you'd like to be a mentor, please do the following before then:
1. Add your name to tasks that you can mentor at the Task Ideas page:
http://wiki.apertium.org/wiki/Task_ideas_for_Google_Code-in
2. If
to submit, then please get in touch.
--
Jonathan
пт, 1 нояб. 2019 г. в 22:21, Jonathan Washington
:
>
> Hi all,
>
> Below please find a revised CFP for the Machine Translation Special
> Issue on MT for Low-Resource Languages.
>
> =
> CALL FOR PAPERS: Machine Translation
.
--
Jonathan
вт, 26 нояб. 2019 г. в 08:26, Jonathan Washington
:
>
> I can take care of it in an hour or two. Thanks for the reminder, Ilnar, and
> for the organisational help, Sevilay!
>
> --
> Jonathan
>
> On Tue, Nov 26, 2019, 06:59 Sevilay Bayatlı wrote:
>&g
to submit a title, list of authors, and
> a short description.
>
> Sevilay
>
>
> On Wed, Nov 20, 2019 at 8:05 PM Jonathan Washington <
> jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote:
>
>> Hi all,
>>
>> This is just a reminder that the expression
Hi Kiran,
Did you try the modes fix that Tino suggested? What are the contents of
your modes.xml file?
--
Jonathan
On Mon, Nov 11, 2019, 21:45 kiran srigiri wrote:
> Not working !
>
> -Kiran srigiri
>
> On Thu, 7 Nov 2019, 22:41 Ngadou Yopa, wrote:
>
>> Hey Srigiri
>>
>> Try this `echo
Hi Sakine,
If I understand right, you'd like to use a web interface to analyse some
Kurmancî data?
If so, you can try this:
https://beta.apertium.org/?choice=kmr#analyzation
If that's not what you're after, could you clarify?
--
Jonathan
On Thu, Dec 19, 2019, 19:31 Sakine Cabuk Balli
wrote:
Hi Tommi, all,
A couple years ago, a Swarthmore student implemented an algorithm for
tokenisation of spaceless orthographies using morphological transducers.
She used a fork of a prototype Japanese transducer developed by another of
my students to evaluate it.
The work is available at the
Thanks for calling the election, Mikel. It was pointed out on IRC during
GCI that it was time to run an election again, but everyone was busy with
GCI so it didn't receive more attention.
+1 to Tino's points.
I'll be running for PMC again, so I'll recuse myself from involvement with
the
lementations for Japanese.
>
> --
> Tomohiro
>
> 2020年2月26日(水) 22:26 Jonathan Washington :
>
>> Hi Tommi, all,
>>
>> A couple years ago, a Swarthmore student implemented an algorithm for
>> tokenisation of spaceless orthographies using morphological t
I just invited you to have write access to the Apertium phenny repo :)
This is an important discussion, and one that's come up before, but it
won't be resolved in time for the election. So, for now, the easiest
work-around is to make sure everyone who thinks and who other
contributors think
Hi Himanshu,
Apertium generally isn't looking for "some developer" to write MT systems.
The community is usually looking for people who know a language and care
about it.
Also, there are over 150 million speakers of those languages combined, so
I'm not sure how rare it is to find developers who
And since
- Tino's running for president, and
- taking a census like this is technically the election committee's
responsibility (I believe),
The election committee should probably verify Tino's work.
--
Jonathan
пт, 6 мар. 2020 г. в 07:05, Tino Didriksen :
> Combined list of everyone I can
w translation pair of Pahari
> language with other languages. I believe that my work will be beneficial for
> the society and also for the future developments.
> Looking forward for precious feedbacks.
>
> Thanks and regards,
> Arzoo
>
> On Fri, Feb 21, 2020 at 1:48 AM Jon
Hi Mohit,
As with all GSoC projects, the best way to show your interest in the
project and your ability to complete it is to start working on it. In
this case, this would mean starting by tackling a few open issues in
apertium-html-tools
(https://github.com/apertium/apertium-html-tools/issues)
Hi Nadia,
The page is still being edited to be up-to-date.
The anaphora resolution project was completed last year, and will need
to be removed from the ideas page.
This year a related project idea might be to integrate anaphora
resolution into several Apertium translation pairs. Another
That's a good start for a discussion about revising committer status in the
bylaws, and maybe for use of a definition for the election, but it also
raises a few questions:
- How do we decide who's a member of the GitHub org?
- How do we decide who has write access to an Apertium repo?
These are
> […]
> Giving access rights to new Committers.
>
> Cheers
>
> Mikel
>
>
> El 26/2/20 a les 17:22, Jonathan Washington ha escrit:
>
> That's a good start for a discussion about revising committer status in
> the bylaws, and maybe for use of a definition for the electio
Hi all,
Thanks to those of you who have offered to help with GSoC.
Everyone else interested in mentoring, please let me know.
Also note the following draft of information for the application:
wiki.apertium.org/wiki/Google_Summer_of_Code/Application_2020
--
Jonathan
пн, 3 февр. 2020 г. в
I've been eyeing the deadline, and it's been on my to-do list to bring
it up. But I've also been busy with other things and kind of waiting
for the last of the GCI admin stuff to be out of the way.
In any case, I'm willing to be an org admin for GSoC—it's a little bit
lower pressure than for GCI
recognise
them under a different name or username.
--
Jonathan
вт, 4 февр. 2020 г. в 15:00, James sandy :
>
> Hello Jonathan,
>
> I’m interested to mentor for Gsoc this year with Apertium
>
> On Tuesday, February 4, 2020, Jonathan Washington
> wrote:
>>
>> Hi all,
Other places to check are here:
http://wiki.apertium.org/wiki/Contributing
and here:
http://wiki.apertium.org/wiki/Ideas_for_Google_Summer_of_Code
, the latter of which needs some updates.
--
Jonathan
чт, 20 февр. 2020 г. в 14:52, Sevilay Bayatlı :
>
> Hi Arzoo,
>
> Welcome to Apertium, you
at 12:35 PM Tommi A Pirinen
> wrote:
>>
>> On Tue, Feb 04, 2020 at 01:51:38PM -0500, Jonathan Washington wrote:
>>
>> > Everyone else interested in mentoring, please let me know.
>>
>> I can co-mentor this year again but with very randomly varying
Hi Zanga,
I believe you're running into a know issue with the tagger as apertium-init
sets it up:
https://github.com/apertium/apertium-init/issues/31
The fix is to add -x to the apertium-tagger lines in your bilingual
modes.xml. A work-around is to just remove the apertium-tagger blocks
n, it just seems fairly popular.
>
> On Thu, Apr 9, 2020, 10:45 Jonathan Washington
> wrote:
>>
>> Why Material and not some other standard?
>>
>> --
>> Jonathan
>>
>> 8 apr 2020, Ç. tarixində 16:02 tarixində Samuel Sloniker
>> yazdı:
>&
Why Material and not some other standard?
--
Jonathan
8 apr 2020, Ç. tarixində 16:02 tarixində Samuel Sloniker
yazdı:
>
> (for the next PMC)
> http://wiki.apertium.org/wiki/PMC_proposals/Use_Material_Design
> ___
> Apertium-stuff mailing list
>
7 apr 2020, Ç.a. tarixində 05:44 tarixində Tino Didriksen <
m...@tinodidriksen.com> yazdı:
> Well, that makes sense from a security point of view. And that is a good
> reason to revive the native port, which I talked about on IRC but never
> wrote about to the mailing list.
>
> IRC logs:
>
>
I believe the multitrans script in lex-tools (
https://github.com/apertium/apertium-lex-tools) makes it possible to get
all versions of the translation by expanding the dictionary and skipping
lexical selection. So you'd get two sentences output for this particular
example:
- The season is more
Btw, dpkg -L shows the following on my Debian system:
/usr/share/apertium/apertium-swe/apertium-swe.swe.dix
It could probably work for what you want.
--
Jonathan
On Tue, Apr 21, 2020, 12:29 Jonathan Washington <
jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote:
> Hi Per,
>
> To add to w
On Mon, Apr 20, 2020, 17:57 Samuel Sloniker wrote:
> 1. I oppose allowing the Secretary and Treasurer to be the same person.
>
What's your reasoning for this?
--
Jonathan
2. Using additional criteria for tiebreaking could easily turn into a
> rigged election.
> 3. I believe there should be a
The main thing I worry about here is lrx rules.
Currently a lot of pairs have rules that match e.g. tags="adj", but not
necessarily tags="adj.*". So something that's normally hargle might
now be hargle, and that means the lrx rule won't match.
Since we want this to be backwards-compatible
Hi Per,
To add to what Daniel said, language data installed from apt is put in
system directories as root, and is not good for doing dev work.
As a fairly up-to-date Apertium language data developer, I don't know the
path of system-installed language data off the top of my head (you can
always
the US Constitution.
>
> On Tue, Apr 21, 2020, 08:56 Jonathan Washington <
> jonathan.n.washing...@gmail.com> wrote:
>
>>
>>
>> On Mon, Apr 20, 2020, 17:57 Samuel Sloniker
>> wrote:
>>
>>> 1. I oppose allowing the Secretary and T
tarixində Samuel Sloniker
yazdı:
>
> I added some more pros as well as a few cons.
> http://wiki.apertium.org/wiki/PMC_proposals/Use_Material_Design#In_detail
>
> On Thu, Apr 9, 2020 at 10:52 AM Jonathan Washington
> wrote:
>>
>> That's not a good reason to choose so
um elections coming up.
> > Pièce(s) jointes(s) probable(s)>
> >
> > So far, these people have indicated they want to run for PMC members:
> > - Jonathan Washington
> > - Francis Tyers
> > - Tino Didriksen
> > - Scoop Gracie (pseudonym)
> > - Tanmai Kh
> - Sushain K. Cherivirala
> - Tino Didriksen
> - Mikel L. Forcada
> - Xavi Ivars
> - Tanmai Khanna*
> - Jonathan Washington
>
> * Due to participation in GSoC, Tanmai Khanna's appointment will be delayed.
No one has been selected for GSoC yet (we're in the mentor selection
stag
Not everywhere observes the same days as the U.S. Different areas and
peoples have their own traditions, just like they have their own languages.
https://en.wikipedia.org/wiki/Massacre_of_the_Innocents#Feast_day
--
Jonathan
On Thu, Apr 2, 2020, 11:59 Scoop Gracie wrote:
> Huh?
>
> On Thu,
If you don't like the diff that GitHub offers, you can clone the repos and
use whatever diff tool you prefer. The git executable itself has several
diff modes too, including a word diff (which sounds like what you're
after?).
--
Jonathan
On Wed, Apr 22, 2020, 01:14 Tino Didriksen wrote:
> On
Speaking as a language developer,¹ I prefer concise, textual tags.
E.g., I don't think is good—it clogs the stream
with verbosity, as Fran points out.
On the other hand, I don't mind symbols here and there, like <§agent>.
But I don't think this is a good secondary tag, unless we make it very
Apertiumers,
See the following information about a workshop of relevance.
--
Jonathan
=
Dear ALL,
We are organizing RESOURCEFUL-2020 (RESOURCEs and Representations For
Under-resourced Languages and Domains) which will be collocated with the
Eighth Swedish Language Technology Conference
I ran into this recently too:
https://pytwolc.readthedocs.io/en/latest/index.html
I haven't looked at who wrote it, or looked closely at the whole thing, but
it looks fairly thorough.
--
Jonathan
On Tue, Sep 15, 2020, 10:57 Francis Tyers wrote:
> El 2020-09-14 07:27, Flammie A Pirinen
Hi Zanga,
Given the highly agglutinative nature of Yao morphology, using dix to model
it is probably not a great option. Also, as you and Hèctor have concluded,
the morphophonology will be much easier to model using twol.
Given the extent to which the morphology involves prefixes, lexc (what we
Gabriel,
Could you clarify what you mean by "language barriers"?
--
Jonathan
On Sat, Aug 15, 2020, 13:40 Medina, Gabriel wrote:
> Does this have something to do with the language barriers for all
> languages on the online translator?
>
> On Sat, Aug 15, 2020 at 1:03 PM Marc Riera Irigoyen <
>
One other question:
Will it be possible to move existing apertium-stuff (and PMC, etc) archives
to the new location? Or would we be starting over with those archives?
--
Jonathan
On Mon, Sep 21, 2020, 10:15 Francis Tyers wrote:
> El 2020-09-21 15:07, Tino Didriksen escribió:
> > On Mon, 21
Dear colleagues (apologies for cross-posting),
Sevilay (CCed) and I have submitted an application to the ISO 639-3
registrar for a new three-letter code for Sevilay's native language,
Iraqi Türkman, to be added to the standard:
https://iso639-3.sil.org/request/2020-039
The registration authority
1 - 100 of 136 matches
Mail list logo