[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-08-23 Thread translation
commit 8081ad2c49f1a067972faffa92d91bfb372f423e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 23 19:45:50 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 id/exonerator.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
index 374e4aae3..0920b876c 100644
--- a/id/exonerator.properties
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -21,10 +21,10 @@ summary.invalidparams.noip.title=Tidak tersedia alamat IP
 # summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. 
The expected date format is %s.
 # summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
 # summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet 
contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data 
is the day before yesterday. Please repeat your search on another day.
-# summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
+summary.serverproblem.nodata.title=Masalah server
 # summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any 
data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, 
please %s!
-# summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
-# summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
+summary.serverproblem.nodata.body.link=beritahu kami
+summary.negativesamenetwork.title=Hasilnya salah
 # summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within 
a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d 
network around the time:
 # summary.positive.title=Result is positive
 # summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or 
within a day of %s that Tor clients were likely to know.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-08-23 Thread translation
commit ce6d76a24e4ae40aed57d22c9b54fecff9d31023
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Aug 23 19:16:00 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 id/exonerator.properties | 79 
 1 file changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
index ada9f1737..374e4aae3 100644
--- a/id/exonerator.properties
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -10,45 +10,44 @@ summary.serverproblem.dbempty.title=Masalah di peladen
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silakan 
mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, mohon %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=beritahu kami
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Tidak ada parameter tanggal
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, Anda wajib menuliskan parameter 
tanggal.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, anda wajib menuliskan parameter 
tanggal.
 summary.invalidparams.noip.title=Tidak tersedia alamat IP
-summary.invalidparams.noip.body=Maaf, anda juga wajib menuliskan parameter 
alamat IP.
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Parameter tanggal tidak masuk akal
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Maaf, database tidak ada data dari 
%s. Silahkan menentukan tanggal antara %s dan %s.
-summary.invalidparams.invalidip.title=parameter alamat IP tidak sah.
-summary.invalidparams.invalidip.body=Maaf, %s adalah alamat IP yang tidak sah. 
Format alamat IP yang diharapkan adalah %s atau %s.
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=parameter tanggal salah.
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maaf, %s tanggal yang salah. 
Format tanggal yang diharapkan adalah %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parameter tanggal terlalu baru 
atau terlalu kini
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Database mungkin belum memiliki 
data yang cukup untuk memenuhi permintaan ini dengan baik. Data terakhir yang 
diterima adalah kemarin lusa. Mohon ulangi pencarian anda besok atau di hari 
lain.
-summary.serverproblem.nodata.title=masalah di server.
-summary.serverproblem.nodata.body.text=database tidak berisi data tanggal yang 
diminta. Silahkan mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul.silahkan 
%s!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=Agar kami tahu
-summary.negativesamenetwork.title=Hasilnya salah.
-summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemukan lamat IP %s pada atau 
antara hari ke %s. Tetapi kami menemukan alamat-alamat IP dari perelay Tor pada 
jaringan yang sama /%d pada saat yang sama:
-summary.positive.title=Hasilnya benar.
-summary.positive.body=Kami menemukan satu atau lebih perelay Tor pada alamat 
IP %s pada atau diantara hari ke %s yang klien Tor nya dikenali.
-summary.negative.title=Hasilnya salah
-summary.negative.body=Kami tidak menemukan alamat IP %s pada atau diantara 
hari ke %s.
-technicaldetails.heading=Rincian tehnis
-technicaldetails.pre=Mencari alamat IP %s pada atau diantara hari ke %s. Klien 
Tor dapat memilih perelay Tor ini atau yang lain untuk membentuk sirkuit.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Penanda waktu (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=Alamat (alamat-alamat) IP
-technicaldetails.colheader.fingerprint=Mengidentifikasi sidik jari
-technicaldetails.colheader.nickname=Nama panggilan
-technicaldetails.colheader.exit=Keluar dari relay
-technicaldetails.nickname.unknown=Tidak Diketahui
-technicaldetails.exit.unknown=Tidak Diketahui
-technicaldetails.exit.yes=Ya
-technicaldetails.exit.no=Tidak
-permanentlink.heading=link permanen
-footer.abouttor.heading=Tentang Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor merupakan proyek perangkat lunak internasional 
untuk menganonimkan lalu lintas Internet oleh %s. Oleh karena itu, jika 
anda melihat lalu lintas dari relay Tor, lalu lintas ini biasanya berasal dari 
seseorang yang menggunakan Tor, dan bukan dari relay operator Tor. Proyek 
Tor dan operator relay Tor tidak memiliki catatan tentang lalu lintas yang 
melewati jaringan dan karena itu tidak dapat memberikan informasi apapun 
tentang asal-usulnya. Pastikan untuk %s, dan jangan ragu untuk %s untuk 
informasi lebih lanjut.
-footer.abouttor.body.link1=mengenkripsi paket-paket dan mengirimkannya melalui 
serangkaian lompatan sebelum mencapai tujuan.
-footer.abouttor.body.link2=Pelajari lebih lanjut tentang Tor
-footer.abouttor.body.link3=Hubungi The Tor Project, Inc.
-footer.aboutexonerator.heading=Tentang ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=Layanan ExoneraTor memelihara basis data alamat IP 
yang telah mengambil bagian pada jaringan Tor. ExoneraTor menjawap 
pertanyaan apakah ada relay Tor yang berjalan pada alamat IP yang diberikan 
pada waktu tertentu. ExoneraTor mungkin menyimpan lebih dari satu alamat 
IP untuk setiap relay jika relay menggunakan alamat IP yang berbeda untuk 
keluar ke Internet dari pada untu mendaftar pada jaringan Tor, dan menyimpan 
baik relay yang transit diizinkan dari lalu lintas Tor 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-08-19 Thread translation
commit dbff1dd044d54832924011ae8d0be1328a7f12a3
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 19 10:52:03 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 hu/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/hu/exonerator.properties b/hu/exonerator.properties
index 3b48abce2..2320e2947 100644
--- a/hu/exonerator.properties
+++ b/hu/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Igen
 technicaldetails.exit.no=Nem
 permanentlink.heading=Állandó hivatkozás
 footer.abouttor.heading=A Tor-ról
-footer.abouttor.body.text=A Tor egy nemzetközi szoftver projekt, ami 
anonimmá teszi az Internet forgalmat, a  %s.-tól Így ha frogalmat lát 
egy Tor relétől, akkor ez többnyire valakitől származik, akit a Tort 
használja, és nem az operátortól. A Tor Projekt és Tor relé 
operátorok nem rendelkeznek rögzített adattal a hálózati forgalomról, 
így nem tudnak információt adni annak származásáról. Legyen biztos 
%s, és ne késlekedjen %s a további információkért.
-footer.abouttor.body.link1=titkosítja a csomagokat és továbbküldi egy 
sorozat ugráláson, mielőtt elérik a céljukat
-footer.abouttor.body.link2=tudj meg többet a Tor -ról
-footer.abouttor.body.link3=felvenni a kapcsolatot a The Tor Project, Inc. -cel
+footer.abouttor.body.text=A Tor egy nemzetközi szoftver projekt, ami 
anonimmá teszi az Internet forgalmat, az adatcsomagok titkosításával és 
átküldésével több ugráson, mielőtt elérik a végpontjukat.  Így 
ha forgalmat lát egy Tor relétől, akkor ez többnyire valakitől származik, 
akit a Tort használja, és nem az operátortól. A Tor Projekt és Tor 
relé operátorok nem rendelkeznek rögzített adattal a hálózati 
forgalomról, így nem tudnak információt adni annak származásáról. 
Legyen biztos %s, és ne késlekedjen %s a további információkért.
+footer.abouttor.body.link1=tudjon meg többet a Tor-ról
+footer.abouttor.body.link2=vegye fel a kapcsolatot a The Tor Project, Inc.-vel
 footer.aboutexonerator.heading=Az ExoneraTor -ról
 footer.aboutexonerator.body=Az ExoneraTor egy szolgáltatás, ami az IP 
címeit tartja nyilván a Tor hálózat tagjainak. Megválaszolja azt a 
kérdést is, hogy adott időben egy IP cím Tor relé volt-e. Az 
ExoneraTor több IP címet is tárolhat, egy reléről, ha más IP címet 
használ az Internetre kilépéshez, mint a Tor hálózathoz regisztráláshoz, 
és tárolja az is, hogy a relé tranzit a Tor forgalomnak, vagy Internet felé 
kilépési pont adott időben.
 footer.language.name=Angol

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-07-29 Thread translation
commit faff789e3a8e1777fa22e1bb240669a56a6e1f32
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jul 29 20:15:56 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 nb/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/nb/exonerator.properties b/nb/exonerator.properties
index 45114138e..3dc40b801 100644
--- a/nb/exonerator.properties
+++ b/nb/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Ja
 technicaldetails.exit.no=Nei
 permanentlink.heading=Permanent lenke
 footer.abouttor.heading=Om Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor er et internasjonalt programvareprosjekt for å 
anonymisere Internett-trafikk ved å kryptere pakker og sende dem gjennom en 
serie hopp før de når målet. Derfor, hvis du ser trafikk fra et 
Tor-relé, kommer denne trafikken vanligvis fra noen som bruker Tor, i stedet 
for fra reléoperatøren. Tor-prosjekt og Tor-reléoperatørene har ingen 
oversikt over trafikken som passerer over nettverket, og kan derfor ikke gi 
noen informasjon om opprinnelsen. Husk å%s, og ikke nøl med å%s for 
mer informasjon.
+footer.abouttor.body.text=Tor er et internasjonalt programvareprosjekt for å 
anonymisere Internett-trafikk ved å kryptere pakker og sende dem gjennom en 
serie hopp før de når målet. Derfor, hvis du ser trafikk fra et 
Tor-relé, kommer denne trafikken vanligvis fra noen som bruker Tor, i stedet 
for fra reléoperatøren. Tor Project og Tor-reléoperatørene har ingen 
oversikt over trafikken som passerer over nettverket, og kan derfor ikke gi 
noen informasjon om opprinnelsen. Husk å %s, og ikke nøl med å %s for 
mer informasjon.
 footer.abouttor.body.link1=lær mer om Tor
 footer.abouttor.body.link2=kontakt The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-07-18 Thread translation
commit 8a2a80c49e2956d5391b5795d0ab470b7e2bb451
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 18 14:16:10 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ar/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ar/exonerator.properties b/ar/exonerator.properties
index ce74dda0b..f75492cea 100644
--- a/ar/exonerator.properties
+++ b/ar/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=نعم
 technicaldetails.exit.no=لا
 permanentlink.heading=رابط دائم
 footer.abouttor.heading=عن تور
-footer.abouttor.body.text=تور هو مشروع سوفت وير عالمي 
لتجهيل حركة المرور على الإنترنت عن طريق 
%s.؛ لذا، إذا كنت ترى حركة المرور من 
تحويلة تور، هذه الحركة عادة تأتي من شخص ما 
يستخدم تور، وليس من مشغل التحويلة.؛ م
شروع تور ومشغلي التحويلات يس لديهم سجلات 
حركة المرور التي تمر عبر الشبكة وبالتالي لا 
يمكن أن توفر أي معلومة عن مصدرها.؛ تأكد م
ن %s، ولا تتردد في %s للمزيد من المعلومات.
-footer.abouttor.body.link1=تشفير وارسال الحزم عن طريق 
سلسه وثبات قبل بلوغها الوجه
-footer.abouttor.body.link2=إعرف المزيد حول Tor
-footer.abouttor.body.link3=تواصل مع مشروع تور
+footer.abouttor.body.text=Tor هو مشروع برمجي عالمي 
لإخفاء هوية حركة البيانات على الانترنت من 
خلال تشفير الحزمات وإرسالها عبر سلسلة من 
القفزات قبل أن تصل وجهاتها. بناء على ذلك 
إذا شاهدت حركة بيانات من تحويلة Tor، فحركة 
البيانات هذه في الغالب تصدر عادة من شخص 
يستخدم Tor لا من مشغل التحويلة. مشروع Tor 
Project ومشغلو تحويلة Tor لا يملكون تسجيلات 
لحركة البيانات التي تمر عبر الشبكة وبناء 
على ذلك لا يستطيعون تقديم أي معلومات عن م
صدرها. كن واثقا ل %s، ولا تتردد ل%s لمزيد م
ن المعلومات.
+footer.abouttor.body.link1=إعرف المزيد حول Tor
+footer.abouttor.body.link2=تواصل مع مشروع تور
 footer.aboutexonerator.heading=عن تور
 footer.aboutexonerator.body=تحتفظ خدمة ExoneraTor لقاعدة 
بيانات لعناوين IP التي كانت جزءا من شبكة 
تور. هي تجب عن التساؤل عن ما إذا كان يعمل 
مرحل تور على عنوان IP في زمن محدد. ExoneraTor 
قد تخزن أكثر من عنوان IP واحد لكل مرحل إذا 
كانت الترحيلات تستعمل عنوان IP مختلف للخروج 
نحو الإنترنيت عوض التسجيل في شبكة تور، وإذا 
منح ذلك المحرل إمكانية عبور الحركة في تور 
نحو الإنترنيت المفتوحة في ذلك الزمن.
 footer.language.name=الإنجليزية

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-07-07 Thread translation
commit 40b0a8b9951cac2c473c4a67dfcffd2b9b56bf62
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jul 7 09:15:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 cs/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/cs/exonerator.properties b/cs/exonerator.properties
index 83763721c..cd6eff007 100644
--- a/cs/exonerator.properties
+++ b/cs/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Ano
 technicaldetails.exit.no=Ne
 permanentlink.heading=Trvalý odkaz
 footer.abouttor.heading=O Toru
-footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodní softwarový projekt, který 
anonymizuje internetový přenos %s. Pokud vidíte provoz z uzlu Tor, 
pravděpodobně tento provoz pochází od někoho, kdo používá Tor, a ne od 
provozovatele uzlu samotného. Tor Project a provozovatelé uzlů nemají 
žádné záznamy o provozu, který prochází jejich sítí, a nemohou tak o 
jeho původu podat žádné informace. Určitě si %s a nebojte se %s pro 
více informací.
-footer.abouttor.body.link1=šifrováním paketů a jejich posíláním přes 
několik bodů předtím, než dorazí do cíle
-footer.abouttor.body.link2=zjistěte o Toru více
-footer.abouttor.body.link3=kontaktovat The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodní softwarový projekt, který 
anonymizuje internetový přenos pomocí jeho šifrování a přenosem skrze 
několik uzlů. Pokud vidíte provoz z uzlu Tor, pravděpodobně tento 
provoz pochází od někoho, kdo používá Tor, a ne od provozovatele uzlu 
samotného. Tor Project a provozovatelé uzlů nemají žádné záznamy 
o provozu, který prochází jejich sítí, a nemohou tak o jeho původu podat 
žádné informace. Určitě si %s a nebojte se %s pro více informací.
+footer.abouttor.body.link1=zjistěte o Toru více
+footer.abouttor.body.link2=kontaktovat The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraToru
 footer.aboutexonerator.body=Služba ExoneraTor spravuje databázi IP adres, 
které byly součástí sítě Tor. Odpovídá na otázku, zda na dané 
IP adrese běžel v daný den uzel Toru. ExoneraTor může uchovávat 
více než jednu IP adresu pro každý uzel, pokud uzly používají různé IP 
adresy pro posílání provozu do internetu, ale ne pro registraci do sítě 
Tor. Uchovává také informaci, jestli uzel v daný čas umožnil přenos 
provozu Tor do otevřeného internetu.
 footer.language.name=Angličtina

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-07-06 Thread translation
commit 190b6ffc6c7bdaa6c24e0a58efdf521f12c550eb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 6 11:45:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 zh_TW/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/exonerator.properties b/zh_TW/exonerator.properties
index f8efb67e5..e2d808482 100644
--- a/zh_TW/exonerator.properties
+++ b/zh_TW/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=是
 technicaldetails.exit.no=否
 permanentlink.heading=參數連結
 footer.abouttor.heading=關於 Tor
-footer.abouttor.body.text=洋蔥路由是一項跨國的軟體專案,å…
¶ä¸»è¦å®—旨是藉由 %s. 來提供匿名性的網路資料傳輸。因
此,若您看見了來自洋蔥路由節點的網路流量的話,這通常並不代表該節點的管理員在上網,而是世界上某個地方有某個人正在使用洋蔥路由來上網。不論是此專案計畫的主導機構或洋蔥路由節點的管理員,都沒有針對洋蔥路由網路空間中的任何網路流量做歷史紀錄,也å›
 
此他們也不可能提供任何關於網路流量來源的相關資訊。
 詳情請參考 %s ,並且可以參考 %s 以獲得更多相關資訊。
-footer.abouttor.body.link1=通過加密資料包
並經過多次跳躍抵達目的地的方式
-footer.abouttor.body.link2=更深入瞭解 Tor
-footer.abouttor.body.link3=聯絡 Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=洋蔥路由是一項跨國的軟體專案,å…
¶ä¸»è¦å®—旨是藉由加密封包
並在它們到達目的地之前通過一系列的跳點發送它們來來提供匿名性的網路資料傳輸。
 因
此,若您看見了來自洋蔥路由節點的網路流量的話,這通常並不代表該節點的管理員在上網,而是世界上某個地方有某個人正在使用洋蔥路由來上網。不論是此專案計畫的主導機構或洋蔥路由節點的管理員,都沒有針對洋蔥路由網路空間中的任何網路流量做歷史紀錄,也å›
 
此他們也不可能提供任何關於網路流量來源的相關資訊。
 詳情請參考 %s ,並且可以參考 %s 以獲得更多相關資訊。
+footer.abouttor.body.link1=更深入瞭解 Tor
+footer.abouttor.body.link2=聯絡 Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=關於 ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 服務內部有一個 IP 
位址資料庫,紀錄著洋蔥路由網路中各個節點的相關歷史資訊,å›
 æ­¤å¯ä»¥è¼•æ˜“的得知某個 IP 
位址在某個時候是否曾經被某個洋蔥路由節點使用。 
在某些情
況中,同一個洋蔥路由節點用來連接外部廣域網路(洋蔥路由網路的出口)的
 IP 位址與在洋蔥路由網路空間中所註冊的 IP 
位址不一樣,此時在 ExoneraTor 
裡關於該節點的資訊,就會出現多個不同的 IP 位址,也因
此可以知道該節點在某個時間點,是否有提供連接外部廣域網路的出口服務。
 footer.language.name=英文

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-07-05 Thread translation
commit 9f797ba87665929eed8f47cdc32f4e8432cad209
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 5 17:15:54 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ro/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ro/exonerator.properties b/ro/exonerator.properties
index f970869d2..bf6c0ccde 100644
--- a/ro/exonerator.properties
+++ b/ro/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Da
 technicaldetails.exit.no=Nu
 permanentlink.heading=Link permanent
 footer.abouttor.heading=Despre Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor este un proiect software internațional pentru 
anonimizarea traficului de Internet prin %s. De aceea, dacă vedeți 
trafic de la un releu Tor, acest trafic provine mai degrabă de la un client 
care folosește Tor, nu de la operatorul releului. Organizația The Tor 
Project, Inc. și operatorii releelor Tor nu dețin informații referitoare la 
traficul care trece prin rețea și, implicit, prin releele operate de 
aceștia, de aceea nu pot furniza informații despre originea traficului. 
Asigurați-vă că %s și nu ezitați să %s pentru mai multe informații.
-footer.abouttor.body.link1=criptarea traficului și transmiterea acestuia 
printr-o serie de hop-uri înainte ca acesta să ajungă la destinație
-footer.abouttor.body.link2=aflați mai multe despre Tor
-footer.abouttor.body.link3=contactați The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor este un proiect internațional de software 
pentru anonimizarea traficului pe Internet prin criptarea pachetelor și 
trimiterea acestora printr-o serie de noduri de rețea înainte de a ajunge la 
destinație. Prin urmare, dacă vedeți traficul unui releu Tor, acest 
trafic provine de obicei de la cineva care utilizează Tor, în locul 
operatorului de relee. Operatorii Tor Project și de releu Tor nu 
înregistrează traficul care trece prin rețea și, prin urmare, nu pot 
furniza informații despre originea sa. Asigurați-vă că %s și nu 
ezitați să %s pentru mai multe informații.
+footer.abouttor.body.link1=aflați mai multe despre Tor
+footer.abouttor.body.link2=contactați The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Despre ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Serviciul ExoneraTor operează o bază de date de 
adrese IP care au fost parte din rețelaua Tor la un anumit moment. Acest 
serviciu răspunde la întrebarea dacă a existat un releu Tor care a 
funcționat pe o anumită adresă IP la o anumită dată.  ExoneraTor 
poate stoca mai mult de o adresă IP per releu dacă acestea folosesc o altă 
adresă IP pentru a ieși pe Internet decât cea folosită pentru 
înregistrarea în rețeaua Tor, și stochează dacă un nod a permis 
tranzitarea de trafic din rețeaua Tor catre Internetul public la acea dată.
 footer.language.name=Engleză

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-06-25 Thread translation
commit 31de6d3ab6bc143a9310c8b4bf4164c0a313f1c0
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jun 25 11:45:53 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 bn/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/bn/exonerator.properties b/bn/exonerator.properties
index 7bd69e1e5..e730a8a8f 100644
--- a/bn/exonerator.properties
+++ b/bn/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=হা
 technicaldetails.exit.no=না
 permanentlink.heading=স্থায়ী লিঙ্ক
 footer.abouttor.heading=Tor সম্পর্কে
-footer.abouttor.body.text=টর একটি 
আন্তর্জাতিক সফটওয়্যার 
প্রকল্প থেকে অনামী ইন্টারনেট 
ট্রাফিক জন্য %sদ্বারা, অতএব, 
যদি আপনি দেখতে ট্রাফিক থেকে 
একটি Tor relay, এই ট্রাফিক সাধারণত, 
থেকে উত্পন্ন হয়, কেউ ব্যবহার 
করে টর বরং রিলে থেকে অপারেটর. 
তোর প্রকল্প এবং টর রিলে অ
পারেটর আছে কোন রেকর্ড ট্রাফিক 
প্রেরণ করা হয় যে 
নেটওয়ার্কের মাধ্যমে, এবং 
সেইজন্য প্রদান করতে পারেন না, 
কোন তথ্য সম্পর্কে তার 
উৎপত্তি. করতে
  ভুলবেন না %sদ্বারা, এবং বিব্রত 
বোধ করবেন না %sআরও তথ্যের জন্য.
-footer.abouttor.body.link1=প্যাকেটগুলি 
এনক্রিপ্ট করা এবং তাদের 
গন্তব্যস্থল পৌঁছানোর আগে 
হপসের একটি সিরিজের মাধ্যমে 
তাদের পাঠানো
-footer.abouttor.body.link2=টর সম্পর্কে আরও 
জানুন
-footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc এর সাথে 
যোগাযোগ করুন
+footer.abouttor.body.text=টর একটি 
আন্তর্জাতিক সফটওয়্যার 
প্রকল্প যা প্যাকেট এনক্রিপ্ট 
করে ইন্টারনেট ট্র্যাফিককে অ
নাকাঙ্ক্ষিত করে এবং তাদের 
গন্তব্য পৌঁছানোর আগে হপের 
একটি সিরিজের মাধ্যমে তাদের 
পাঠায়। অতএব, আপনি যদি টর রিলে 
থেকে ট্র্যাফিক দেখতে পান, তবে 
এই ট্র্যাফিকটি সাধারণত রিলে অ
পারেটরের পরিবর্তে টর ব্যবহার 
করে কারো কাছ থেকে উদ্ভূত হয়। 
টর প্রোজেক্ট এবং টর রিলে অ
পারেটরগুলির নেটওয়ার
 ্কটির মাধ্যমে ট্রাফিকের কোনও 
রেকর্ড নেই এবং অতএব এটির উত্স 
সম্পর্কে কোন তথ্য সরবরাহ করতে 
পারে না। %s নিশ্চিত করুন, এবং 
আরো তথ্যের জন্য %s দ্বিধা করবেন 
না।
+footer.abouttor.body.link1=টর সম্পর্কে আরও 
জানুন
+footer.abouttor.body.link2=Tor Project, Inc এর সাথে 
যোগাযোগ করুন
 footer.aboutexonerator.heading=এক্সনেরাটার 
সম্পর্কে
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor পরিষেবা আইপি অ
্যাড্রেসগুলির একটি ডাটাবেস 
বজায় রাখে যা টর নেটওয়ার্কের 
অংশ। & Nbsp; এটি প্রদত্ত তারিখের 
একটি নির্দিষ্ট IP ঠিকানাতে 
একটি টর্ট রিলে চলমান কিনা তা 
প্রশ্নের উত্তর দেয়। & Nbsp; 
সম্প্রতি ট্যার নেটওয়ার্ক 
নিবন্ধনের চেয়ে ইন্টারনেট 
থেকে প্রস্থান করার জন্য একটি 
পৃথক আইপি ঠিকানা ব্যবহার করে 
ExoneraTor একাধিক আইপি ঠিকানা 
সংরক্ষণ করতে পারে, এবং এটি ঐ 
সময়ে খোলা 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-06-21 Thread translation
commit 81cc802710e6cca331401b2a7bce797ea42fc096
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 21 06:45:52 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 da/exonerator.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/da/exonerator.properties b/da/exonerator.properties
index 6a373b2cc..4e0f99a04 100644
--- a/da/exonerator.properties
+++ b/da/exonerator.properties
@@ -25,7 +25,7 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Datakilden indeholder ingen data for 
den valgte dato. Prøv venligst igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, 
bedes du venligst %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=Fortælle os om det
 summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP-adressen %s på datoen 
eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP-adresser på Tor relæer i 
det samme /%d netværk i tidsrummet:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP-adressen %s på datoen 
eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP-adresser på Tor-relæer i 
det samme /%d netværk i tidsrummet:
 summary.positive.title=Resultatet er positivt
 summary.positive.body=Vi fandt en eller flere Tor-relæer på IP-adressen %s 
på datoen eller inden for en dag for %s som Tor-klienter kunne kende
 summary.negative.title=Resultatet er negativt
@@ -33,7 +33,7 @@ summary.negative.body=Vi kunne ikke finde IP-adressen %s 
indenfor en dag for %s.
 technicaldetails.heading=Tekniske detaljer
 technicaldetails.pre=Undersøger tilgængeligheden af IP-adressen %s på 
datoen eller inden for en dag for %s. Tor-klienter kan have valgt denne eller 
disse Tor-relæer til at opbygge et kredsløb.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Tidsstempel (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=IP adresse(r)
+technicaldetails.colheader.ip=IP-adresse(r)
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Identitets fingeraftryk
 technicaldetails.colheader.nickname=Kaldenavn
 technicaldetails.colheader.exit=Forlad relæet

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-06-21 Thread translation
commit db4280e8b138dc52a5a876946ce95ab99c9ca310
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 21 06:15:58 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 da/exonerator.properties | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/da/exonerator.properties b/da/exonerator.properties
index ac2e1620f..6a373b2cc 100644
--- a/da/exonerator.properties
+++ b/da/exonerator.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
-form.explanation=Indtast en IP adresse og en dato, for at finde ud af om 
adressen har været brugt som Tor relæ:
-form.ip.label=IP adresse
+form.explanation=Indtast en IP-adresse og en dato, for at finde ud af om 
adressen har været brugt som Tor-relæ:
+form.ip.label=IP-adresse
 form.timestamp.label=Dato
 form.search.label=Søg
 summary.heading=Opsummering
@@ -11,7 +11,7 @@ summary.serverproblem.dbempty.body.text=Datakilden virker 
tom. Prøv igen senere
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=Fortælle os om det
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Der er ikke oplyst dato som parameter
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Beklager. Du skal også angive en 
date-parameter.
-summary.invalidparams.noip.title=Der er ikke angivet en IP adresse
+summary.invalidparams.noip.title=Der er ikke angivet en IP-adresse
 summary.invalidparams.noip.body=Beklager. Du skal også angive en 
IP-adresse-parameter.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Ugyldig dato
 summary.invalidparams.timestamprange.body=Datakilden indeholder desværre ikke 
data fra %s. Vælg venligst en dato mellem %s og %s.
@@ -25,11 +25,11 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Datakilden indeholder ingen data for 
den valgte dato. Prøv venligst igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, 
bedes du venligst %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=Fortælle os om det
 summary.negativesamenetwork.title=Resultatet er negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP adressen %s på datoen 
eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP adresser på Tor relæer i 
det samme /%d netværk i tidsrummet:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunne ikke finde IP-adressen %s på datoen 
eller indenfor en dag for %s. Men vi fandt andre IP-adresser på Tor relæer i 
det samme /%d netværk i tidsrummet:
 summary.positive.title=Resultatet er positivt
-summary.positive.body=Vi fandt en eller flere Tor relæer på IP adressen %s 
på datoen eller inden for en dag for %s som Tor-klienter kunne kende
+summary.positive.body=Vi fandt en eller flere Tor-relæer på IP-adressen %s 
på datoen eller inden for en dag for %s som Tor-klienter kunne kende
 summary.negative.title=Resultatet er negativt
-summary.negative.body=Vi kunne ikke finde IP adressen %s indenfor en dag for 
%s.
+summary.negative.body=Vi kunne ikke finde IP-adressen %s indenfor en dag for 
%s.
 technicaldetails.heading=Tekniske detaljer
 technicaldetails.pre=Undersøger tilgængeligheden af IP-adressen %s på 
datoen eller inden for en dag for %s. Tor-klienter kan have valgt denne eller 
disse Tor-relæer til at opbygge et kredsløb.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Tidsstempel (UTC)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-06-14 Thread translation
commit 0ffc2644c32326665eb3e37f0e60c31891fba6c9
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 14 16:45:58 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 da/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/da/exonerator.properties b/da/exonerator.properties
index 75d19bbbc..ac2e1620f 100644
--- a/da/exonerator.properties
+++ b/da/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Ja
 technicaldetails.exit.no=Nej
 permanentlink.heading=Permanent link
 footer.abouttor.heading=Om Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor er et internationalt softwareprojekt til at 
anonymisere internettrafik med %s. Hvis du ser trafik fra et Tor-relæ 
stammer denne trafik typisk fra nogen som bruger Tor, fremfor fra relæets 
operatør. Tor-projektet og Tor-relæoperatører har ingen records af 
trafikken som passere over netværket og kan derfor ikke levere nogen 
information om dets oprindelse. Sørg for at %s, og tøv ikke med at %s 
for mere information.
-footer.abouttor.body.link1=krypterer data pakker og sender dem igennem en 
række hop , inden de når deres destination
-footer.abouttor.body.link2=Finde mere information om Tor
-footer.abouttor.body.link3=kontakt Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor er et internationalt softwareprojekt til at 
anonymisere internettrafik, ved at kryptere pakker og sende dem gennem en serie 
ringe, inden de når deres destination. Hvis du ser trafik fra et 
Tor-relæ stammer denne trafik typisk fra nogen som bruger Tor, fremfor fra 
relæets operatør. Tor-projektet og Tor-relæoperatører har ingen 
records af trafikken som passere over netværket og kan derfor ikke levere 
nogen information om dets oprindelse. Sørg for at %s, og tøv ikke med 
at %s for mere information.
+footer.abouttor.body.link1=Finde mere information om Tor
+footer.abouttor.body.link2=kontakt Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Information om Exonera Tor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten vedligeholder en database af 
IP-adresser som har været del af Tor-netværket. Det besvarer 
spørgsmålet om hvorvidt der kørte et Tor-relæ på en given IP-adresse på 
en given dato. ExoneraTor kan lagre mere end én IP-adresse pr. relæ 
hvis relæene bruger en anden IP-adresse til afslutning til internettet end til 
registrering i Tor-netværket, og det lagre hvorvidt et relæ tillod transit af 
Tor-traffik til det åbne internet på det tidspunkt.
 footer.language.name=Engelsk

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-06-04 Thread translation
commit b54a52eae6ea3d83ae6d0a28bceca78dea33aaee
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jun 4 10:15:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 th/exonerator.properties | 53 
 1 file changed, 53 insertions(+)

diff --git a/th/exonerator.properties b/th/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..841756132
--- /dev/null
+++ b/th/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+form.explanation=ใส่ IP address 
และวันที่เพื่อค้นหาว่าที่อยู่เคยใช้ใน
 Tor รีเลย์หริอไม่
+form.ip.label=IP address
+form.timestamp.label=วันที่
+form.search.label=ค้นหา
+summary.heading=สรุป
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล
 ลองใหม่อีกครั้ง 
ถ้ายังมีปัญหา โปรด%s
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=บอกพวกเรา
+summary.serverproblem.dbempty.title=ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=ฐานข้อมูลว่างเปล่า
 ลองใหม่อีกครั้ง 
แต่ถ้ายังมีปัญหาอยู่ โปรด%s+
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=บอกให้พวกเรา
+summary.invalidparams.notimestamp.title=ไม่มีพารามิเตอร์วันที่ให้
+summary.invalidparams.notimestamp.body=ขอโทษ 
คุณต้องให้พารามิเตอร์วันที่ด้วย
+summary.invalidparams.noip.title=ไม่มีพารามิเตอร์ที่อยู่
 IP ให้
+summary.invalidparams.noip.body=ขอโทษ 
คุณต้องให้พารามิเตอร์ที่อยู่
 IP ด้วย
+summary.invalidparams.timestamprange.title=พารามิเตอร์วันที่
 ไม่อยู่ในช่วง
+summary.invalidparams.timestamprange.body=ขอโทษ 
ฐานข้อมูลไม่มีข้อมูลจาก%s 
โปรดเลือกวันที่ระหว่าง%sและ%s
+summary.invalidparams.invalidip.title=พารามิเตอร์ทีอยู่
 IP ไม่ถูกต้อง
+summary.invalidparams.invalidip.body=ขอโทษ ที่อยู่ 
IP%s ไม่ถูกต้อง รูปแบบที่อยู่ IP 
ควรเป็น %s หรือ %s
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=พารามิเตอร์วันที่ไม่ถูกต้อง
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=ขอโทษ วันที่ 
%s ไม่ถูกต้อง 
รูปแบบวันที่ควรเป็น%s
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=พารามิเตอร์วันที่ใหม่เกินไป
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=ฐานข้อมูลอาจมีข้อมูลไม่เพียงพอที่จะตอบคำขอนี้อย่างถูกต้อง
 
ข้อมูลที่ยอมรับล่าสุดวันก่อนเมื่อวาน
 
กรุณาค้นหาใหม่อีกครั้งวันอื่น
+summary.serverproblem.nodata.title=ปัญหาของเซิร์ฟเวอร์
+summary.serverproblem.nodata.body.text=ฐานข้อมูลไม่มีข้อมูลสำหรับวันที่ตามคำขอ
 โปรดลองใหม่อีกครั้ง 
ถ้ายังมีปัญหาอยู่ โปรด%s
+summary.serverproblem.nodata.body.link=แจ้งให้เราทราบ
+summary.negativesamenetwork.title=ผลลัพท์เป็นลบ
+summary.negativesamenetwork.body=ไม่พบที่อยู่ IP %s ภ
ายในวัน%sไม่ได้ 
แต่เราพบรีเลย์ Tor ของที่อยู่ 
IP 
ในเครือข่าย%dเดียวกันในช่วงเวลาเดียวกัน
+summary.positive.title=ผลลัพท์เป็นบวก
+summary.positive.body=พวกเราเจอรีเลย์ Tor 
บนที่อยู่ IP%s ภายในวัน%s 
ซึ่งเป็นวันที่ไคลเอนต์ Tor 
ต้องการทราบ
+summary.negative.title=ผลลัพท์เป็นลบ
+summary.negative.body=พวกเราหาที่อยู่ IP %s 
ไม่เจอภ

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-06-03 Thread translation
commit 78d6292ef73d9c2a2dc4b9be46a62c9788e107a1
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jun 3 09:28:46 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 en_GB/exonerator.properties | 7 +++
 es_AR/exonerator.properties | 7 +++
 2 files changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/en_GB/exonerator.properties b/en_GB/exonerator.properties
index ddab9d8f5..1ce99361f 100644
--- a/en_GB/exonerator.properties
+++ b/en_GB/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Yes
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Permanent link
 footer.abouttor.heading=About Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymise Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a 
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than 
from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no 
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot 
provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't 
hesitate to %s for more information.
-footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a 
series of hops before they reach their destination
-footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
-footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymise Internet traffic by encrypting packets and sending them through a 
series of hops before they reach their destination. Therefore, if you see 
traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using 
Tor, rather than from the relay operator. The Tor Project and Tor relay 
operators have no records of the traffic that passes over the network and 
therefore cannot provide any information about its origin. Be sure to %s, 
and don't hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.link1=learn more about Tor
+footer.abouttor.body.link2=contact The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.
 footer.language.name=English
diff --git a/es_AR/exonerator.properties b/es_AR/exonerator.properties
index 9f2081859..b7836dbc8 100644
--- a/es_AR/exonerator.properties
+++ b/es_AR/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Vínculo permanente
 footer.abouttor.heading=Acerca de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de programas para 
conferir anonimato al tráfico de Internet mediante %s . De ésta manera, 
si mirás tráfico desde un relevo Tor, éste tráfico usualmente se origina 
desde alguien usando Tor, en vez de desde el operador del relevo . El 
proyecto Tor y los operadores de relevos Tor no tienen registros del tráfico 
que pasa sobre la red y de ésta manera no pueden proveer ninguna información 
acerca de sus orígenes . Asegurate de %s, y no vacilés en %s para más 
información.
-footer.abouttor.body.link1=la encriptación de paquetes y su envío a través 
de una serie de saltos antes que alcancen su destino.
-footer.abouttor.body.link2=aprender más acerca de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contactar The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de software para 
anonimizar al tráfico de Internet mediante el cifrado de paquetes y su envío 
a través de una serie de saltos hasta que llegan a su destino. De ésta 
manera, si mirás el tráfico desde un relevo Tor, éste tráfico usualmente se 
origina desde alguien usando Tor, en vez de desde el operador del relevo 
. El proyecto Tor y los operadores de relevos Tor no tienen registros del 
tráfico que pasa sobre la red y de ésta manera no pueden proveer ninguna 
información acerca de sus orígenes. Asegurate de %s, y no dudes en %s 
para más información.
+footer.abouttor.body.link1=aprender más acerca de Tor
+footer.abouttor.body.link2=contactar The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos 
de direcciones IP que han sido parte de la red de Tor. Contesta 
cuestiones acerca de si hubo un relevo Tor corriendo en una dirección IP y 
fecha dadas. ExoneraTor puede almacenar más de una dirección IP por 
relevo si éstos usan una dirección IP para salir hacia Internet diferente de 
la que usan para registrarse en la red de Tor, y registra si un relevo 
permitió 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-30 Thread translation
commit 43fa95c504efb6d35d82d4347e0f3c8a9eee74fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 30 08:45:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 zh_CN/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/zh_CN/exonerator.properties b/zh_CN/exonerator.properties
index 2d5480a68..d5f6676a4 100644
--- a/zh_CN/exonerator.properties
+++ b/zh_CN/exonerator.properties
@@ -32,7 +32,7 @@ summary.negative.title=结果是否定的
 summary.negative.body=我们没有找到 IP 地址 %s(于指定日期 
%s)。
 technicaldetails.heading=技术细节
 technicaldetails.pre=查询 IP 地址 %s 于指定日期 %s 的记录。Tor 
客户端可以选择这个或这些 Tor 中继来构建线路。
-technicaldetails.colheader.timestamp=时间戳 (UTC)
+technicaldetails.colheader.timestamp=时间戳(UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP 地址
 technicaldetails.colheader.fingerprint=身份指纹
 technicaldetails.colheader.nickname=昵称

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-24 Thread translation
commit 7d647180d14624bb4c606c62e4004ffde788414c
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 24 23:45:56 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 zh_CN/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/exonerator.properties b/zh_CN/exonerator.properties
index 5795dceed..2d5480a68 100644
--- a/zh_CN/exonerator.properties
+++ b/zh_CN/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=是
 technicaldetails.exit.no=否
 permanentlink.heading=参数链接
 footer.abouttor.heading=关于 Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor 是一个国际
性的软件项目,旨在%s,使互联网通信匿名化。因此,如果你
看到来自 Tor 中继的网络通信,通常它是来自 Tor 
用户,而不是 Tor 中继的搭建者。Tor Project 机构和 Tor 
中继搭建者并不记录通过 Tor 网络传输的流量,因此,对于å…
¶æ¥æºï¼Œæ— æ³•æä¾›ä»»ä½•ä¿¡æ¯ã€‚你可以%s,如需更多信息,请%s。
-footer.abouttor.body.link1=通过加密数据包
并经过多次跳跃抵达目的地的方式
-footer.abouttor.body.link2=更深入了解 Tor
-footer.abouttor.body.link3=联系 Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor 是一个国际
性的软件项目,旨在通过加密数据包
并通过一系列跳板节点传输,使互联网通信匿名化。因
此,如果你看到来自 Tor 中继的网络通信,通常它是来自 Tor 
用户,而不是 Tor 中继的搭建者。Tor 项目和 Tor 中继搭建者
并不记录通过 Tor 网络传输的流量,因此,对于其来源,无
法提供任何信息。你可以%s,如需更多信息,请%s。
+footer.abouttor.body.link1=更深入了解 Tor
+footer.abouttor.body.link2=联系 Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=关于 ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 提供了 Tor 网络中节点 IP 
地址的数据库,可用于查询某个 IP 地址在特定时间是否为 
Tor 中继。如果中继使用了与注册在 Tor 网络不同的 IP 
地址用作互联网出口,ExoneraTor 可能对每个中继存储超
过一个 IP 地址;并且它还会存储一个中继点在当时是否å…
è®¸æ¥è‡ª Tor 流量的被传出到互联网。
 footer.language.name=英语

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-24 Thread translation
commit 012136bf1cd86d9eb8031f09ec6cf6d289c5801e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 24 20:15:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pl/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl/exonerator.properties b/pl/exonerator.properties
index 0e5a41ed1..ef4750d6a 100644
--- a/pl/exonerator.properties
+++ b/pl/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Tak
 technicaldetails.exit.no=Nie
 permanentlink.heading=Odnośnik bezpośredni
 footer.abouttor.heading=Informacje na temat Tor'a
-footer.abouttor.body.text=Tor jest międzynarodowym projektem programistycznym 
umożliwiającym maskowanie ruchu internetowego na poziomie %s. Dlatego też 
źródłem ruchu z danego przekaźnika w sieci Tor jest ktoś, kto ją 
użytkuje, a nie operator przekaźnika. Projekt Tor oraz operatorzy 
przekaźników nie gromadzą danych o ruchu w sieci i, w związku z tym, nie 
mogą podać żadnych informacji na temat jego źródła. Upewnij się, że %s 
i nie wahaj się %s o dalsze informacje.
-footer.abouttor.body.link1=szyfrowanie pakietów i wysyłanie przez szereg 
przekaźników przed dostarczeniem do punktu docelowego
-footer.abouttor.body.link2=Dowiedz się więcej na temat projektu Tor.
-footer.abouttor.body.link3=kontakt do The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor to międzynarodowy projekt oprogramowania do 
anonimowania ruchu internetowego poprzez szyfrowanie pakietów i wysyłanie ich 
za pośrednictwem szeregu przeskoków, zanim dotrą do miejsca 
docelowego. Dlatego, jeśli widzisz ruch z przekaźnika Tora, ten ruch 
zazwyczaj pochodzi od kogoś używającego Tora, a nie od operatora 
przekaźnika. Operatorzy Projektu Tor i przekaźnika Tor nie mają 
zapisów o ruchu, który przechodzi przez sieć i dlatego nie mogą dostarczyć 
żadnych informacji o jego pochodzeniu. Pamiętaj %s i nie wahaj się %s 
aby uzyskać więcej informacji.
+footer.abouttor.body.link1=Dowiedz się więcej na temat projektu Tor.
+footer.abouttor.body.link2=kontakt do The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=O serwisie ExoneraTor.
 footer.aboutexonerator.body=Usługa ExoneraTor utrzymuje bazę danych adresów 
IP, które były częścią sieci Tor. Odpowiada na pytanie, czy istnieje 
przekaźnik sieciowy działający pod danym adresem IP w danej dacie. 
ExoneraTor może przechowywać więcej niż jeden adres IP na przekaźnik, 
jeśli przekaźniki używają innego adresu IP do wyjścia z Internetu niż do 
rejestracji w sieci Tora, i przechowuje to, czy przekaźnik zezwolił na 
tranzyt ruchu Tora do otwartego Internetu w tym czasie.
 footer.language.name=Angielski

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-23 Thread translation
commit cf746b36813b88263e52e611d4ba35badc7c7201
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 23 08:15:53 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ca/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ca/exonerator.properties b/ca/exonerator.properties
index 419019b2c..ceb7f17a2 100644
--- a/ca/exonerator.properties
+++ b/ca/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Enllaç permanent
 footer.abouttor.heading=Quant a Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor és un programari per fer anònim el tràfic 
d'Internet per %s. Per tant, si veus tràfic d'un node Tor, aquest trà
fic normalment s'origina d'un usuari de Tor, sinó d'un d'operador.  El 
projecte Tor i els nodes d'operador Tor no tenen registres de tràfic que passa 
per la seva xarxa i per tant no poden aportar cap informació d'origen.  
Estigui segur %s i no s'amoïni per %s més informació.
-footer.abouttor.body.link1=encriptant els paquets i fent-los fer voltes abans 
d'arribar al seu destí.
-footer.abouttor.body.link2=Aprèn més sobre Tor
-footer.abouttor.body.link3=Contacta amb  The Tor Project, Inc
+footer.abouttor.body.text=Tor és un projecte internacional de programari per 
anonimitzar el trànsit d'internet mitjançant el xifratge de paquets i el seu 
enviament mitjançant una sèrie de salts abans que arribin a la seva 
destinació. Per tant, si veieu el trànsit des d'un repetidor Tor, 
normalment està originat per algú fent servir el Tor, no per l'operador del 
repetidor. El projecte Tor i els nodes d'operador Tor no tenen registres 
del trànsit que passa per la seva xarxa i per tant no poden aportar cap 
informació d'origen. Assegureu-vos de %s i no dubteu a %s si voleu més 
informació. 
+footer.abouttor.body.link1=Aprèn més sobre Tor
+footer.abouttor.body.link2=Contacta amb  The Tor Project, Inc
 footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=El servei ExoneraTor manté una base de dades 
d'adreces IP que han estat part de la xarxa Tor.  Això respon a la 
qüestió sobre on s'han executat nodes Tor en una direcció IP en una data 
concreta.  ExoneraTor pot emmagatzemar més d'una direcció IP per node 
si el node usa diferents IP, a partir que el node permet el trànsit de dades 
cap a la xarxa d'Internet oberta al mateix temps.
 footer.language.name=Anglès

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-21 Thread translation
commit 7d0833db621ed071ef4072a04fe642c6e0f88618
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 19:45:53 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fa/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fa/exonerator.properties b/fa/exonerator.properties
index da5aa7a3f..e1ae7a73a 100644
--- a/fa/exonerator.properties
+++ b/fa/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=بله
 technicaldetails.exit.no=خیر
 permanentlink.heading=پیوند دائمی
 footer.abouttor.heading=درباره‌ تور
-footer.abouttor.body.text=Tor یک برنامه بین المللی برای 
بی نام سازی ترافیک اینترنتی از طریق %s است. 
پس اگر ترافیکی از یک رله Tor دریافت می کنید 
بدانید که این ترافیک توسط فردی که از Tor 
استفاده می کند تولید می شود نه خود اپراتور 
این رله. پروژه Tor و اپراتور های رله Tor هیچ 
اطلاعی از ترافیکی که از شبکه می گذرد را 
ندارند و به همین سبب قادر به دادن اطلاعاتی 
در باره ریشه این ترافیک نستند. %s. برای 
دریافت اطلاعات بیشتر با %s.
-footer.abouttor.body.link1=کدگذاری بسته های و فرستادن 
آنها از طریق رشته ای از مراحل پیش از آنکه به 
مقصدشان برسند.
-footer.abouttor.body.link2=کسب اطلاعات بیشتر درباره تور
-footer.abouttor.body.link3=با پروژه Tor تماس بگیرید
+footer.abouttor.body.text=تور یک پروزه‌ی نرم افزار 
جهانی برای گمنام کردن ترافیک اینترنت از 
طریق رمزنگاری پاکت‌ها و ارسال آن‌ها از چند 
سری واسطه تا مقصد است. به همین دلیل اگر 
از بازپخش tor ترافیک مشاهده می‌کنید، این 
ترافیک ناشی از استفاده‌ی فرد دیگری از تور 
است، نه اپراتور رله. اپراتورهای پروژه‌ی 
تور و بازپخش tor هیچ سابقه‌ای از ترافیک که 
شبکه عبور کند ندارند، بنابر این اطلاعاتی 
درباره منبع آن ندارند. حتما %sو بدون شک%s 
اطلاعات بیشتر در این خصوص را مطالعه کنید.
+footer.abouttor.body.link1=کسب اطلاعات بیشتر درباره تور
+footer.abouttor.body.link2=با پروژه Tor تماس بگیرید
 footer.aboutexonerator.heading=درباره ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=سرویس ExoneraTor بانک اطلاعاتی 
از آدرسهای IP که بخشی از شبکه Tor بوده اند را 
تهیه می کند. به این صورت می تواند به این سوال 
که آیا یک رله Tor در تاریخ و آدرس مشخصی در حال 
اجرا بوده یا نه پاسخ دهد. در صورتی که رله ها 
از آدرس متفاوتی برای انتقال اطلاعات به 
اینترنت از آدرس ثبت شده در شبکه Tor استفاده 
کنند، ExoneraTor ممکن است بیش از یک آدرس IP برای 
هر رله ذخیره کند. همچنین در صورتی که یک رله 
اجازه انتقال ترافیک Tor به اینترنت آزاد را 
بدهد، این اطلاعات توسط ExoneraTor ذخیره میش شود.
 footer.language.name=انگلیسی

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-21 Thread translation
commit e70b86d9904ebe4352e40c4fcfbb528f1ebf7ec2
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 06:15:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ms_MY/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/exonerator.properties b/ms_MY/exonerator.properties
index 396110e87..2ea971c80 100644
--- a/ms_MY/exonerator.properties
+++ b/ms_MY/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Ya
 technicaldetails.exit.no=Tidak
 permanentlink.heading=Pautan kekal
 footer.abouttor.heading=Perihal Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor merupakan sebuah projek perisian antarabangsa 
yang bertujuan untuk awanamakan trafik Internet menerusi %s. Maka, jika 
anda mendapati ada trafik dari geganti Tor, trafik ini biasanya berasal 
daripada seseorang yang menggunakan Tor, berbanding geganti operator.  
Projek Tor dan operator geganti Tor tidak menyimpan rekod trafik yang melepasi 
rangkaian dan sememangnya tidak menyediakan apa-apa maklumat berkenaan 
puncanya.  Pastikan anda mencuba %s, dan tidak ragu-ragu ke %s untuk 
mendapatkan maklumat lanjut.
-footer.abouttor.body.link1=menyulitkan paket-paket dan menghantarnya melalui 
beberapa siri lompatan sebelum mencapai destinasi mereka
-footer.abouttor.body.link2=ketahui lebih lanjut berkenaan Tor
-footer.abouttor.body.link3=hubungi Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor merupakan sebuah projek perisian antarabangsa 
yang bertujuan untuk awanamakan trafik Internet dengan menyulitkan paket-paket 
dan menghantarnya melalui siri-siri hop sebelum ia tiba ke destinasinya. 
Maka, jika anda mendapati ada trafik dari geganti Tor, trafik ini biasanya 
berasal daripada seseorang yang menggunakan Tor, berbanding geganti 
operator. Projek Tor dan operator geganti Tor tidak menyimpan rekod 
trafik yang melepasi rangkaian dan sememangnya tidak menyediakan apa-apa 
maklumat berkenaan puncanya. Pastikan anda mencuba %s, dan tidak 
ragu-ragu ke %s untuk mendapatkan maklumat lanjut.
+footer.abouttor.body.link1=ketahui lebih lanjut berkenaan Tor
+footer.abouttor.body.link2=hubungi Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Perihal ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Perkhidmatan ExoneraTor menyelenggara satu 
pangkalan data alamat IP yang merupakan sebahagian daripada rangkaian 
Tor. Ia memberitahu, sama ada terdapat sebuah geganti Tor yang berjalan 
menggunakan alamat IP tertentu pada tarikh yang diberikan. ExoneraTor 
menyimpan lebih dari satu alamat IP per geganti jika geganti menggunakan alamat 
IP berlainan ketika keluar dari Internet dan juga ketika mendaftar masuk ke 
dalam rangkaian Tor, ia juga menyimpan tetapan sama ada geganti diizinkan masuk 
ke trafik Tor semasa memasuki Internet pada ketika itu.
 footer.language.name=Bahasa Inggeris

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 3e6b0aa737ca636f18d6d3d97f384ed01275b180
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:45:50 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 it/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/it/exonerator.properties b/it/exonerator.properties
index 610f83854..806dad73a 100644
--- a/it/exonerator.properties
+++ b/it/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Si
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Collegamento permanente
 footer.abouttor.heading=Informazioni su Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor è un progetto software internazionale per 
rendere anonimo il traffico Internet %s. Quindi, se noti traffico da un 
relay Tor, questo traffico di solito è generato da un utente che utilizza Tor, 
piuttosto che da un operatore di relay. Il Progetto Tor e gli operatori 
di Relay Tor non tengono traccia del traffico che passa attraverso la rete e 
non possono quindi fornire informazioni sulla sua origine. Assicurati di 
%s, e non esitare a %s ulteriori informazioni.
-footer.abouttor.body.link1=crittografando i pacchetti e inviandoli attraverso 
una serie di salti prima che raggiungano la loro destinazione.
-footer.abouttor.body.link2=Impara di più riguardo a Tor
-footer.abouttor.body.link3=Contatta The Tor Project, inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor è un progetto software internazionale per 
anonimizzare il traffico di internet criptando i pacchetti ed inviandoli 
attraverso una serie di salti prima dell'arrivo a destinazione. Perciò, 
se noti del traffico da un relay di Tor, questo solitamente proviene da 
qualcuno che sta usando Tor, piuttosto che dal gestore del relay. Il 
Progetto Tor e i gestori dei relay Tor non hanno traccia del traffico che passa 
attraverso la rete e quindi non possono fornire alcuna informazione sulla sua 
origine. Assicurati di %s e non esitare di %s per maggiori informazioni.
+footer.abouttor.body.link1=Impara di più riguardo a Tor
+footer.abouttor.body.link2=Contatta The Tor Project, inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Riguardo a ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Il servizio Exonera Tor gestisce un database degli 
indirizzi IP che hanno fatto parte della rete Tor. Risponde alla domanda 
circa la presenza di un relay Tor funzionante su un determinato indirizzo IP in 
un dato momento. Exonera Tor è in grado di memorizzare più di un 
indirizzo IP per ogni relay se i relay utilizzano differenti indirizzi IP per 
uscire vero la rete Internet e quindi per registrarsi sulla rete Tor, ed è 
anche in grado di memorizzare se un relay ha permesso in uno specifico momento 
il transito del traffico generato da Tor verso la rete Internet aperta.
 footer.language.name=Inglese

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-18 Thread translation
commit 0843fda81f4170d074688fb26a7fe6c042e060b9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 18 21:45:49 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ru/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ru/exonerator.properties b/ru/exonerator.properties
index 983955272..fd7a0c281 100644
--- a/ru/exonerator.properties
+++ b/ru/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Да
 technicaldetails.exit.no=Нет
 permanentlink.heading=Постоянная ссылка
 footer.abouttor.heading=О проекте Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor - это международный проект 
для обеспечения анонимности интернет 
трафика от %s. Это работает следующим 
образом: если вы видите, что трафик исходит 
от Tor-ретранслятора, то скорее всего этот 
трафик того, кто использует Tor, нежели 
самого оператора. Сам проект Tor и операторы 
ретрансляторов Tor не записывают трафик, 
который через них проходит, и, как 
следствие,  не могут предоставить никакой 
информации о его источнике. Не забудьте %s, и 
не стесняйтесь пройти по ссылке %s для 
дополнительной информации.
-footer.abouttor.body.link1=шифрование информации и их 
отсылка через серию отправлений прежде чем 
они достигнут своего назначения
-footer.abouttor.body.link2=узнать больше о Tor
-footer.abouttor.body.link3=связаться с The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor - интернациональный 
проект программного обеспечения, 
анонимизирующего траффик Интернет 
шифрованием пакетов и отправкой их через 
несколько "прыжков" перед достижением их 
точки назначения. По этому, если вы 
видите траффик от ретранслятора Tor, этот 
траффик обычно приходит от кого-то, кто 
использует Tor, а не от оператора этого 
ретранслятора. Сами проект Tor и 
операторы ретрансляторов Tor не имеют 
записи траффика, проходящего по сети, и по 
этому не могут предоставить какой либо 
информации о его источнике. Не забудьте 
%s, и Ð
 ½Ðµ стесняйтесь %s для дополнительной 
информации.
+footer.abouttor.body.link1=узнать больше о Tor
+footer.abouttor.body.link2=связаться с The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Про ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Сервис ExoneraTor управляет 
базой данных, состоящей из  IP-адресов, 
которые являлись частью сети Tor. Он может 
ответить на вопрос был ли активирован 
Tor-ретранслятор на конкретном IP-адресе в 
конкретную дату. ExoneraTor может хранить более 
чем один IP-адрес для ретрансляции, если 
ретрансляторы использует другой IP-адрес 
для выхода в интернет, отличный от того, 
который он использовал при регистрации в 
сети Tor, а также он сохраняет информацию о 
том имел ли ретранслятор разрешение на 
использование трафика Tor в интернете на тот 
момент времени.
 footer.language.name=English

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-18 Thread translation
commit 38b9be23946b0902bd5fb79de8ee072d9f233912
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat May 18 07:15:51 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 sv/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/sv/exonerator.properties b/sv/exonerator.properties
index 10716b7b7..8aad9c7bb 100644
--- a/sv/exonerator.properties
+++ b/sv/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Ja
 technicaldetails.exit.no=Nej
 permanentlink.heading=Permanent länk
 footer.abouttor.heading=Om Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor är ett internationellt mjukvaruprojekt för att 
anonymisera internettrafik genom att %s. Om du ser trafik från ett Tor-relä 
så kommer den trafiken oftast från någon som använder sig av Tor snarare 
än från själva reläoperatören. Vare sig Tor-projektet eller 
Tor-reläoperatörer har någon historik över trafiken som passerar genom 
nätverket och kan därför inte ge någon information om dess ursprung. Se 
till att %s och tveka inte att %s för ytterligare information.
-footer.abouttor.body.link1=kryptera datat och skicka det genom flera hopp 
innan det når sin destination
-footer.abouttor.body.link2=läsa på om Tor
-footer.abouttor.body.link3=kontakta Tor-projektet
+footer.abouttor.body.text=Tor är ett internationellt mjukvaruprojekt för att 
anonymisera Internettrafik genom att kryptera paket och skicka dem genom en 
serie hopp innan de når sin destination. Därför, om du ser trafik 
från en Tor-relä, brukar denna trafik härstammar från någon som använder 
Tor, snarare än från reläoperatören. Tor-projektet och 
Tor-reläoperatörerna har inga register över den trafik som passerar över 
nätverket och kan därför inte ge någon information om dess ursprung. 
Var noga med att %s, och tveka inte att %s för mer information.
+footer.abouttor.body.link1=läsa på om Tor
+footer.abouttor.body.link2=kontakta Tor-projektet
 footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Tjänsten ExoneraTor upprätthåller en databas 
över IP-adresser som har varit en del av Tor-nätverket. Den ger svar på 
frågan om det var ett Tor-relä som använde en viss IP-adress vid ett givet 
datum. ExoneraTor kan komma att lagra fler än en IP-adress per relä för 
relän som använder en annan IP-adress för att ansluta till internet än den 
som användes för att registrera sig i Tor-nätverket. Huruvida ett relä har 
tillåtit Tor-trafik ut mot internet vid tidpunkten eller ej lagras också.
 footer.language.name=Engelska

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-17 Thread translation
commit 7f175538e5bd106eae4d61d8709092e08de186e2
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 17 20:45:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 de/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/de/exonerator.properties b/de/exonerator.properties
index dd134a84c..dc0bcf1cb 100644
--- a/de/exonerator.properties
+++ b/de/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Ja
 technicaldetails.exit.no=Nein
 permanentlink.heading=Dauerhafter Link
 footer.abouttor.heading=Über Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor ist ein internationales Softwareprojekt um 
Internetverbindungen zu anonymisieren indem %s. Wenn Sie eine 
Internetverbindung sehen, die von einem Tor-Server kommt, stammt diese in der 
Regel von jemandem, der Tor benutzt, und nicht vom Betreiber des Tor-Servers 
selbst. Weder The Tor Project, Inc. noch die Tor-Server-Betreiber besitzen 
Aufzeichnungen über die Internetverbindungen im Tor-Netzwerk und können daher 
keine Auskunft über den Ursprung der Internetverbindung geben. Mehr 
Informationen über Tor erhalten Sie unter %s. The Tor Project, Inc. steht 
Ihnen jederzeit für %s zur Verfügung.
-footer.abouttor.body.link1=Datenpakete verschlüsselt und über eine Reihe von 
Stationen geleitet werden bevor diese ihr Ziel erreichen
-footer.abouttor.body.link2=Mehr über Tor erfahren
-footer.abouttor.body.link3=Fragen
+footer.abouttor.body.text=Tor ist ein internationales Softwareprojekt, um den 
Internetverkehr zu anonymisieren, indem es Pakete verschlüsselt und durch eine 
Reihe von Hops sendet, bevor sie ihr Ziel erreichen. Wenn Sie also 
Traffic von einem Tor-Relay sehen, stammt dieser Traffic in der Regel von 
jemandem, der Tor benutzt, und nicht von dem Relay-Betreiber. Das 
Tor-Projekt und die Tor-Relay-Betreiber haben keine Aufzeichnungen über den 
Datenverkehr, der über das Netzwerk läuft und können daher keine 
Informationen über seinen Ursprung liefern. Stellen Sie sicher, dass Sie 
%s, und zögern Sie nicht, für weitere Informationen zu %s.
+footer.abouttor.body.link1=Mehr über Tor erfahren
+footer.abouttor.body.link2=Fragen
 footer.aboutexonerator.heading=Über ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Der ExoneraTor-Dienst basiert auf einer Datenbank 
von IP-Adressen, die Teil des Tor-Netzwerks sind oder waren. Dieser Dienst 
beantwortet die Frage, ob es an einem bestimmten Tag einen Tor-Server mit einer 
bestimmten IP-Adresse gegeben hat. ExoneraTor kann in einigen Fällen mehr als 
nur eine IP-Adresse pro Tor-Server speichern, falls ein Tor-Server eine andere 
IP-Adresse für ausgehende Verbindungen verwendet hat als die IP-Adresse um 
sich im Tor-Netzwerk zu registrieren. ExoneraTor speichert außerdem ob ein 
Tor-Server Verbindungen ins offene Internet zugelassen hat oder nicht.
 footer.language.name=Englisch

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-16 Thread translation
commit 3e059b220d2f7b1d4a27728be5abc54dda834ca4
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 16 19:15:52 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 mk/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/mk/exonerator.properties b/mk/exonerator.properties
index 9acb4953d..c720c8fc6 100644
--- a/mk/exonerator.properties
+++ b/mk/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Да
 technicaldetails.exit.no=Не
 permanentlink.heading=Постојан линк
 footer.abouttor.heading=За Тор
-footer.abouttor.body.text=Tor е интернационален софтвер 
проект за анонимизација на Интернет 
сообраќајот од %s. Водејќи се од ова, ако 
видите сообраќај од Tor реле, овој сообраќај 
всушност потекнува од некој кој користи Tor, 
а помалку веројатно од реле операторот. 
Tor Project и Tor реле операторите немаат записи 
од сообраќајот што минува низ мрежата и 
затоа не можат да обезбедат никакви 
информации за неговото потекло. Бидете 
сигурни за %s, и не се двоумете да %s за повеќе 
информации.
-footer.abouttor.body.link1=енкриптирање на пакетите и 
нивно испраќање преку серија скокови пред 
да пристигнат на нивната дестинација
-footer.abouttor.body.link2=научете повеќе за Tor
-footer.abouttor.body.link3=контактирајте со Tor Project, Inc
+footer.abouttor.body.text=Tor е интернационален софтвер 
проект за анонимизација на Интернет 
сообраќајот преку енкриптирање на пакети и 
нивно испраќање низ серии прескокувања 
пред тие да пристигнат до нивната 
дестинација. Водејќи се од ова, ако 
видите сообраќај од Tor реле, овој сообраќај 
всушност потекнува од некој кој користи Tor, 
а помалку веројатно од реле операторот. 
Tor Project и Tor реле операторите немаат записи 
од сообраќајот што минува низ мрежата и 
затоа не можат да обезбедат никакви 
информации за неговото потекло. Бидете 
сигурни за %s, и не сÐ
 µ двоумете да %s за повеќе информации. 
+footer.abouttor.body.link1=научете повеќе за Tor
+footer.abouttor.body.link2=контактирајте со Tor Project, Inc
 footer.aboutexonerator.heading=За ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor е услуга која одржува 
база на податоци на IP адреси кои биле дел од 
Tor мрежата. Таа одговара на прашањето 
дали имало вклучено Tor реле на дадаена IP 
адреса на даден датум. ExoneraTor може да 
скалдира повеќе од една IP адреса по реле 
ако релеата користат различна IP адреса за 
излез на Интернет од таа за регистрирање на 
Tor мрежата, и скалдира дали релето 
дозволувало транзит на Tor сообраќај до 
отворен Интернет во даденото време.
 footer.language.name=англиски

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-16 Thread translation
commit f46789020af35f21373bcda05a0468c881cb4532
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 16 17:15:50 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 nb/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/nb/exonerator.properties b/nb/exonerator.properties
index 033f3ff87..45114138e 100644
--- a/nb/exonerator.properties
+++ b/nb/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Ja
 technicaldetails.exit.no=Nei
 permanentlink.heading=Permanent lenke
 footer.abouttor.heading=Om Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor er et internasjonalt programvareprosjekt for å 
anonymisere internettrafikk ved %s. Det er derfor, når du ser trafikk 
fra et Tor-routingstafettoppsett, som oftest noe som har sitt opphav i at noen 
bruker Tor, snarere enn fra routingstafettoperatøren. Tor-prosjektet og 
routingstafettoperatørene har ingen nedtegninger over trafikken som passerer i 
nettverket og kan derfor ikke tilkjennegi informasjon om dens opphav. 
Forsikre deg om %s, og ikke nøl med å %s for ytterligere informasjon.
-footer.abouttor.body.link1=krypterer pakker og sender dem over flere 
nettverkssteg før de når sitt endelige mål
-footer.abouttor.body.link2=lær mer om Tor
-footer.abouttor.body.link3=kontakt The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor er et internasjonalt programvareprosjekt for å 
anonymisere Internett-trafikk ved å kryptere pakker og sende dem gjennom en 
serie hopp før de når målet. Derfor, hvis du ser trafikk fra et 
Tor-relé, kommer denne trafikken vanligvis fra noen som bruker Tor, i stedet 
for fra reléoperatøren. Tor-prosjekt og Tor-reléoperatørene har ingen 
oversikt over trafikken som passerer over nettverket, og kan derfor ikke gi 
noen informasjon om opprinnelsen. Husk å%s, og ikke nøl med å%s for 
mer informasjon.
+footer.abouttor.body.link1=lær mer om Tor
+footer.abouttor.body.link2=kontakt The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten veldikeholder en database med 
IP-adresser som har vært en del av Tor-nettverket. Den svarer på 
spørsmål knyttet til om et Tor-routingstafettoppsett kjørte på en angitt 
IP-adresse på en gitt dato. ExoneraTor kan lagre mer enn én IP-adresse 
per routingstafettoppsett hvis de bruker en annen IP-adresse for å trå over 
til Internett enn for å registrere seg i Tor-nettverket, og den lagrer 
hvorvidt et routingstafettoppsett tillot Tor-trafikk overgang til det åpne 
Internett på dette tidspunktet.
 footer.language.name=Engelsk

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-16 Thread translation
commit 3804e886419dfb47d3b5c6e2ece9a38610e5cd01
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 16 15:15:50 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pt_PT/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_PT/exonerator.properties b/pt_PT/exonerator.properties
index 5236fad54..e8ee52a4c 100644
--- a/pt_PT/exonerator.properties
+++ b/pt_PT/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Sim
 technicaldetails.exit.no=Não
 permanentlink.heading=Link permanente
 footer.abouttor.heading=Sobre o Tor
-footer.abouttor.body.text=O Tor é um projeto de software internacional para 
tornar anónimo o tráfego da Internet por %s. Portanto, se vir tráfego de uma 
retransmissão do Tor, este tráfego geralmente tem a sua origem em alguém que 
está a utilizar o Tor, em vez de um operador de retransmissão. O Projeto Tor 
e os operadores de retransmissão do Tor não têm registos do tráfego que 
passa pela rede, e por isso, não podem fornecer qualquer informação sobre a 
sua origem. Certifique-se que %s, e não hesite em %s para obter mais 
informação.
-footer.abouttor.body.link1=encriptar pacotes e enviá-los através de uma 
série de etapas antes de estes atingirem o seu destino
-footer.abouttor.body.link2=saber mais sobre o Tor
-footer.abouttor.body.link3=contactar The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=O Tor é um projeto de software internacional para 
tornar anónimo o tráfego da Internet através da encriptação de pacotes de 
dados e o envio dos mesmos por uma série de saltos antes de chegarem ao seu 
destino. Logo, se vir tráfego de uma Tor relay, este tráfego geralmente 
tem a sua origem em alguém que está a utilizar o Tor, em vez de um operador 
do relay. O Projeto Tor e os operadores de retransmissão do Tor não 
têm registos do tráfego que passa pela rede, e por isso, não podem fornecer 
qualquer informação sobre a sua origem. Certifique-se que %s, e não 
hesite em %s para obter mais informação. 
+footer.abouttor.body.link1=saber mais sobre o Tor
+footer.abouttor.body.link2=contactar The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Sobre o ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém uma base de dados de 
endereços de IP que têm sido parte da rede Tor. Este responde à pergunta 
sobre se houve uma retransmissão Tor em execução num determinado endereço 
de IP numa determinada data. ExoneraTor poderá armazenar mais do que um 
endereço de IP por retransmissão, se as retransmissões utilizarem um 
endereço de IP diferente para sair da Internet do que o registado na rede Tor, 
e este armazena a passagem permitida de uma retransmissão do tráfego do Tor 
para a Internet aberta no momento.
 footer.language.name=Inglês

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-16 Thread translation
commit 509efd2384310a1d2b073f4109bc59e3c094c981
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 16 11:45:52 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 is/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/is/exonerator.properties b/is/exonerator.properties
index 05a982932..ccc8fc28a 100644
--- a/is/exonerator.properties
+++ b/is/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Já
 technicaldetails.exit.no=Nei
 permanentlink.heading=Fastur tengill
 footer.abouttor.heading=Um Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor er alþjóðlegur hugbúnaður til þess að 
gera umferð um Internetið nafnlausa með því að %s. Þar af 
leiðandi, ef þú sérð umferð frá Tor-endurvarpa, þá er þessi umferð 
venjulega frá einhverjum sem notar Tor, frekar en frá þeim sem rekur 
endurvarpann. Tor-verkefnið og rekstraraðilar Tor-endurvarpa hafa enga 
skráningu yfir umferðina sem fer um netið og geta því ekki gefið neinar 
upplýsingar um upptök hennar. Reyndu samt að %s, og ekki hika við að 
%s til að nálgast frekari upplýsingar.
-footer.abouttor.body.link1=dulrita pakka og senda þá í gegnum röð 
milligönguaðila áður en þeir fara á áfangastað
-footer.abouttor.body.link2=læra meira um Tor
-footer.abouttor.body.link3=hafa samband við Tor-verkefnið
+footer.abouttor.body.text=Tor er alþjóðlegur hugbúnaður til þess að 
gera umferð um Internetið nafnlausa með því að dulrita pakka og senda 
þá í gegnum röð milligönguaðila áður en þeir fara á 
áfangastað.  Þar af leiðandi, ef þú sérð umferð frá 
Tor-endurvarpa, þá er þessi umferð venjulega frá einhverjum sem notar Tor, 
frekar en frá þeim sem rekur endurvarpann. Tor-verkefnið og 
rekstraraðilar Tor-endurvarpa hafa enga skráningu yfir umferðina sem fer um 
netið og geta því ekki gefið neinar upplýsingar um upptök hennar. 
Reyndu samt að %s, og ekki hika við að %s til að nálgast frekari 
upplýsingar.
+footer.abouttor.body.link1=læra meira um Tor
+footer.abouttor.body.link2=hafa samband við Tor-verkefnið
 footer.aboutexonerator.heading=Um ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor þjónustan viðheldur gagnagrunni yfir 
IP-vistföng sem hafa verið hluti af Tor-netinu. Það svarar þeirri 
spurningu hvort Tor endurvarpi hafi verið keyrandi á tilteknu IP-vistfangi á 
tiltekinni dagsetningu. ExoneraTor gæti geymt fleiri en eitt IP-vistfang 
á hvern endurvarpa ef endurvarpar nota annað IP-vistfang fyrir útgang á 
internetið heldur en til skráningar inn á Tor-netið, eins geymir ExoneraTor 
hvort endurvarpi leyfði gegnumstreymi Tor-umferðar inn á opna internetið á 
þeim tíma.
 footer.language.name=íslenska

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-15 Thread translation
commit 28eca6e1394e58cb2796495bf012a43a71f85026
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed May 15 21:45:58 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ga/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ga/exonerator.properties b/ga/exonerator.properties
index 5f2c7b39a..ab076d4ac 100644
--- a/ga/exonerator.properties
+++ b/ga/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Tá
 technicaldetails.exit.no=Níl
 permanentlink.heading=Buan-nasc
 footer.abouttor.heading=Maidir le Tor
-footer.abouttor.body.text=Tionscadal idirnáisiúnta bogearraí is ea Tor a 
ligeann do dhaoine cumarsáid a dhéanamh ar an Idirlíon gan a n-aitheantas a 
nochtadh. Is éard a dhéanann sé ná %s. Mar sin, má fheiceann tú 
trácht ó athsheachadán Tor, is dócha gur tháinig sé ó úsáideoir Tor, 
seachas ó oibreoir an athsheachadáin. Níl aon taifead ag Tionscadal 
Tor nó ag oibreoirí na n-athsheachadán maidir leis an trácht a théann thar 
an líonra, agus dá bharr sin, ní féidir leo faisnéis faoina fhoinse a 
sholáthar. Ba chóir duit %s, agus ná bíodh aon drogall ort %s chun 
tuilleadh eolais a fháil.
-footer.abouttor.body.link1=paicéid a chriptiú agus a sheoladh trí shraith 
freastalaithe sula mbaineann siad a gceann scríbe amach
-footer.abouttor.body.link2=níos mó a fhoghlaim faoi Tor
-footer.abouttor.body.link3=dul i dteagmháil leis The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tionscadal idirnáisiúnta bogearraí is ea Tor a 
ligeann do dhaoine cumarsáid a dhéanamh ar an Idirlíon gan a n-aitheantas a 
nochtadh. Déanann sé criptiúchán ar phaicéid agus seolann sé trí sraith 
óstríomhairí iad sula sroicheann siad a gceann scríbe. Mar sin, má 
fheiceann tú trácht ó athsheachadán Tor, is dócha gur tháinig sé ó 
úsáideoir Tor, seachas ó oibreoir an athsheachadáin. Níl aon taifead 
ag Tionscadal Tor nó ag oibreoirí na n-athsheachadán maidir leis an trácht 
a théann thar an líonra, agus dá bharr sin, ní féidir leo faisnéis faoina 
fhoinse a sholáthar. Ba chóir duit %s, agus ná bíodh aon drogall ort 
%s chun tuilleadh eolais a fháil.
+footer.abouttor.body.link1=tuilleadh eolais faoi Tor
+footer.abouttor.body.link2=dul i dteagmháil leis The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Maidir le ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Coinníonn an tseirbhís ExoneraTor bunachar 
sonraí ina bhfuil seoltaí IP a úsáideadh mar chuid de líonra Tor. 
Freagraíonn sé an cheist an raibh athsheachadán Tor ag rith ar sheoladh IP 
áirithe ar dháta áirithe. Uaireanta, stórálann ExoneraTor níos mó 
ná seoladh IP amháin d'athsheachadán amháin, mar shampla nuair a 
úsáideann athsheachadán seoltaí difriúla le dul amach go dtí an 
tIdirlíon agus le clárú le líonra Tor. Freagraíonn sé freisin an cheist 
ar cheadaigh athsheachadán ar leith trácht ó líonra Tor go dtí an 
tIdirlíon oscailte ag an am sin.
 footer.language.name=Béarla

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-15 Thread translation
commit 05de432489f7851af57367b182d8aa74238a5b35
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed May 15 17:46:02 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index da2eb14e7..0d207f5fe 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de 
logiciels pour anon
 footer.abouttor.body.link1=d’en apprendre davantage au sujet de Tor
 footer.abouttor.body.link2=contacter « The Projet Tor, Inc. »
 footer.aboutexonerator.heading=À propos d’ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données 
d’adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un 
relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. 
ExoneraTor peut enregistrer plus d’une adresse IP par relais si ces derniers 
utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle 
utilisée pour s’enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre 
également les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter 
du trafic en provenance de Tor vers Internet.
+footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données 
d’adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un 
relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. 
ExoneraTor peut enregistrer plus d’une adresse IP par relais si ces derniers 
utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle 
utilisée pour s’enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre aussi 
les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter du trafic 
en provenance de Tor vers Internet.
 footer.language.name=Anglais
-footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues 
suivantes :
+footer.language.text=Cette page est aussi proposée dans les langues 
suivantes :
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-15 Thread translation
commit 1c556fda37a2ea0740774baac95dfedcb0b5c8bb
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed May 15 11:15:51 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 nl/exonerator.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/nl/exonerator.properties b/nl/exonerator.properties
index b3356f229..fc6b67b59 100644
--- a/nl/exonerator.properties
+++ b/nl/exonerator.properties
@@ -43,9 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Ja
 technicaldetails.exit.no=Nee
 permanentlink.heading=Vaste koppeling
 footer.abouttor.heading=Over Tor
-footer.abouttor.body.text=TOR is een internationaal software project om 
internetverkeer te anonimiseren door internet-pakketjes te versleutelen en door 
het internetverkeer een serie van sprongen te laten maken tussen verschillende 
locaties, voor het bij zijn bestemming aankomt. Dit verklaart waarom 
internetverkeer van of naar een TOR relay meestal samenhangt met een TOR 
gebruiker, en dus niet met een relay bestuurder. Het TOR project en de 
relay bestuurders houden geen logs bij van het internetverkeer dat zich via het 
netwerk verplaatst en kunnen daarom ook geen informatie geven over de oorsprong 
van dat verkeer. Zorg er voor dat je %s en twijfel niet om te %s voor 
meer informatie.
+footer.abouttor.body.text=Tor is een internationaal softwareproject om 
internetverkeer te anonimiseren door pakketjes te versleutelen en deze via een 
aantal hops te verzenden voordat ze hun bestemming bereiken. Als u dus 
verkeer van een Tor-relay ziet, is dat doorgaans afkomstig van iemand die Tor 
gebruikt in plaats van de relaybeheerder. Het Tor-project en 
Tor-relaybeheerders houden geen records bij van het verkeer dat via het netwerk 
verloopt en kunnen dus geen informatie leveren over de herkomst ervan. 
Zorg ervoor dat u %s, en neem gerust %s voor meer informatie.
 footer.abouttor.body.link1=meer leest over Tor
-footer.abouttor.body.link2=contact op te nemen met The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.link2=contact op met The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Over ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=De ExoneraTor-service houdt een database van 
IP-adressen bij die deel hebben uitgemaakt van het Tor-netwerk. Dit 
beantwoordt de vraag of er op een bepaald IP-adres en op een bepaalde datum een 
Tor-relay actief was. ExoneraTor kan meer dan één IP-adres per relay 
opslaan als relays een ander IP-adres gebruiken voor uitgang naar het internet 
dan voor registreren bij het Tor-netwerk, en het houdt bij of een relay op dat 
moment doorgang van Tor-verkeer naar het open internet toeliet.
 footer.language.name=Engels

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-14 Thread translation
commit 9e19fa9e31390585ea05c4faf508ddff3cadbb87
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 14 22:16:00 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 nl/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/nl/exonerator.properties b/nl/exonerator.properties
index 465dbf292..b3356f229 100644
--- a/nl/exonerator.properties
+++ b/nl/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Ja
 technicaldetails.exit.no=Nee
 permanentlink.heading=Vaste koppeling
 footer.abouttor.heading=Over Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is een internationaal softwareproject dat 
geanonimiseerd internetverkeer mogelijk maakt door %s. Als u dus 
gegevensverkeer van een Tor-relay ziet, zal dit vaak afkomstig zijn van iemand 
die Tor gebruikt in plaats van de relaybeheerder. Het Tor-project en 
Tor-relaybeheerders houden geen records bij van het verkeer dat via het netwerk 
verloopt en kunnen dus geen informatie leveren over de herkomst ervan. 
Zorg ervoor dat u %s, en aarzel niet om %s voor meer informatie.
-footer.abouttor.body.link1=pakketten te versleutelen en deze via een reeks van 
hops te verzenden voordat ze hun bestemming bereiken
-footer.abouttor.body.link2=meer leest over Tor
-footer.abouttor.body.link3=contact op te nemen met The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=TOR is een internationaal software project om 
internetverkeer te anonimiseren door internet-pakketjes te versleutelen en door 
het internetverkeer een serie van sprongen te laten maken tussen verschillende 
locaties, voor het bij zijn bestemming aankomt. Dit verklaart waarom 
internetverkeer van of naar een TOR relay meestal samenhangt met een TOR 
gebruiker, en dus niet met een relay bestuurder. Het TOR project en de 
relay bestuurders houden geen logs bij van het internetverkeer dat zich via het 
netwerk verplaatst en kunnen daarom ook geen informatie geven over de oorsprong 
van dat verkeer. Zorg er voor dat je %s en twijfel niet om te %s voor 
meer informatie.
+footer.abouttor.body.link1=meer leest over Tor
+footer.abouttor.body.link2=contact op te nemen met The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Over ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=De ExoneraTor-service houdt een database van 
IP-adressen bij die deel hebben uitgemaakt van het Tor-netwerk. Dit 
beantwoordt de vraag of er op een bepaald IP-adres en op een bepaalde datum een 
Tor-relay actief was. ExoneraTor kan meer dan één IP-adres per relay 
opslaan als relays een ander IP-adres gebruiken voor uitgang naar het internet 
dan voor registreren bij het Tor-netwerk, en het houdt bij of een relay op dat 
moment doorgang van Tor-verkeer naar het open internet toeliet.
 footer.language.name=Engels

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-14 Thread translation
commit d8db6d5979ae54d8a8520359d1bcce405bb0c7e2
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 14 20:15:52 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 he/exonerator.properties | 7 +++
 uk/exonerator.properties | 7 +++
 2 files changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/he/exonerator.properties b/he/exonerator.properties
index cd243dd89..83aefb757 100644
--- a/he/exonerator.properties
+++ b/he/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=כן
 technicaldetails.exit.no=לא
 permanentlink.heading=קישור קבוע
 footer.abouttor.heading=אודות Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor הוא מיזם תוכנת בינלאומי 
להפוך לתעבורת אינטרנט לאלמונית ע"י %s. 
לכן, אם אתה רואה תעבורה מממסר Tor, תעבורה זו 
בד"כ נובעת ממישהו המשתמש ב-Tor, מאשר מתפעל 
הממסר. למיזם Tor ולמתפעלים של ממסרי Tor אין 
רישומים של התעבורה העוברת על גבי הרשת ולכן 
הם אינם יכולים לספק מידע כלשהו אודות 
מקורה. הייה בטוח %s, ואל תהסס %s לעוד מידע.
-footer.abouttor.body.link1=מצפין מנות ושולח אותם דרך 
סדרת ניתורים לפני שהן מגיעות ליעדן.
-footer.abouttor.body.link2=למד עוד על Tor
-footer.abouttor.body.link3=צור קשר עם Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor הוא מיזם תוכנה בינלאומי 
להפוך תעבורת אינטרנט לאלמונית ע"י הצפנת מנ
ות ושליחתן דרך סדרת hop לפני שהן מגיעות 
ליעדן. לכן, אם אתה רואה תעבורה מממסר Tor, 
תעבורה זו בד"כ נובעת ממישהו המשתמש ב-Tor, מאשר 
מתפעל הממסר. למיזם Tor ולמתפעלים של ממסרי 
Tor אין רישומים של התעבורה העוברת על גבי הרשת 
ולכן הם אינם יכולים לספק מידע כלשהו אודות 
מוצאה. הייה בטוח %s, ואל תהסס %s לעוד מידע.
+footer.abouttor.body.link1=למד עוד על Tor
+footer.abouttor.body.link2=צור קשר עם Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=אודות ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=השירות ExoneraTor מתחזק מסד נתונ
ים של כתובות IP שהיו חלק מרשת Tor. הוא עונה 
על השאלה האם היה ממסר Tor רץ על כתובת IP שניתנה 
בתאריך שניתן. ExoneraTor עשוי לאחסן יותר 
מכתובת IP אחת לכל ממסר אם ממסרים משתמשים 
בכתובת IP שונה עבור יציאה אל האינטרנט מאשר 
רישום אל רשת Tor, והוא מאחסן האם ממסר הרשה 
מעבר של תעבורת Tor לאינטרנט הפתוח באותו הזמן.
 footer.language.name=אנגלית
diff --git a/uk/exonerator.properties b/uk/exonerator.properties
index 79e38cfc0..7f8e2d56a 100644
--- a/uk/exonerator.properties
+++ b/uk/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Так
 technicaldetails.exit.no=Ні
 permanentlink.heading=Постійне посилання
 footer.abouttor.heading=Про Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor є міжнародний проект 
програмного забезпечення від %s, створений 
для забезпечення анонімності 
Internet-трафіку. Це значить, що коли ви 
бачите трафік із ланки Tor, то цей трафік, 
скоріш за все, походить від якогось 
користувача Tor, а не від оператора ланки. 
Проект Tor і оператори ланок Tor не ведуть 
записів про трафік, що проходить мережею, і 
тому не можуть надати жодної інформації 
про його походження. Не забудьте %s, і не 
вагайтеся %s, щоб отримати більше 
інформації.
-footer.abouttor.body.link1=шифрування пакетів та 
надсилання їх серією стрибків до 
досягнення їх місця призначення
-footer.abouttor.body.link2=дізнатися більше про Tor
-footer.abouttor.body.link3=зв'язатися з The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor - це міжнародний проект 
програмного забезпечення для анонімізації 
інтернет-трафіку шляхом шифрування 
пакетів і пересилання їх через ряд 
проміжних вузлів перш ніж вони досягнуть 
місця призначення. Тому якщо ви бачите 
трафік з ретранслятору 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-14 Thread translation
commit d4e197d59b628a56499a23c2e1f27c2f9b9addf3
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 14 14:16:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pt_BR/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index 34ed1aa54..76fea9062 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Sim
 technicaldetails.exit.no=Não
 permanentlink.heading=Link permanente
 footer.abouttor.heading=Sobre o Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor é um projeto internacional de software de 
anomização do tráfego da internet, por meio de %s. Portanto, se você 
vir o tráfego de um retransmissor Tor, ele será oriundo de alguém usando Tor 
e não do operador do retransmissor. O Tor Project e o operador de 
retransmissor Tor não possuem registros do tráfego que passa pela rede, de 
maneira que eles não podem fornecer informações sobre a origem do 
tráfego. Certifique-se de %s, e não hesite em %s para obter mais 
informações.
-footer.abouttor.body.link1=encriptando pacotes e enviando-os através de 
vários saltos antes que eles cheguem ao seu destino
-footer.abouttor.body.link2=saiba mais sobre Tor
-footer.abouttor.body.link3=contate o Projeto Tor, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor é um projeto de software internacional para 
anonimizar o tráfego da Internet, criptografando pacotes e enviando-os por 
meio de uma série de saltos antes que eles cheguem ao seu destination. 
Portanto, se você vir o tráfego de um relé Tor, esse tráfego geralmente é 
originado de alguém usando Tor, em vez do revezamento de operator. Os 
operadores do relé Tor Project e Tor não possuem registros do tráfego que 
passa pela rede e, portanto, não podem fornecer nenhuma informação sobre sua 
origin. Certifique-se de %s e não hesite em %s para mais informações.
+footer.abouttor.body.link1=saiba mais sobre Tor
+footer.abouttor.body.link2=contate o Projeto Tor, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=O serviço ExoneraTor mantém um banco de dados 
com os endereços IP que fizeram parte da rede Tor. Isso nos permite 
saber se havia um relé Tor sendo executado em determinado endereço IP em uma 
determinada data. ExoneraTor pode armazenar mais de um endereço IP por 
retransmissor se este estiver usando endereços IP diferentes para registrar-se 
na rede Tor e para sair para a Internet. ExoneraTor também indica se um 
retransmissor permitiu o tráfego da rede Tor para a rede aberta em um dado 
momento.
 footer.language.name=English

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-14 Thread translation
commit 4440bee2141253e9bf2c5686464e4775c208790a
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 14 12:45:53 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ka/exonerator.properties | 7 +++
 tr/exonerator.properties | 7 +++
 2 files changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/ka/exonerator.properties b/ka/exonerator.properties
index e2eb09260..0b303b839 100644
--- a/ka/exonerator.properties
+++ b/ka/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=დიახ
 technicaldetails.exit.no=არა
 permanentlink.heading=მუდმივი ბმული
 footer.abouttor.heading=Tor-ის შესახებ
-footer.abouttor.body.text=Tor წარმოადგენს საერ
თაშორისო პროგრამულ პროექტს, 
ინტერნეტში მონაცემების 
ვინაობის გაუმხელად 
მიმოცვლისთვის %s. ამრიგად, თუ 
ხედავთ მონაცემებს ნაკადს 
Tor-გადამცემიდან, ეს ჩვეულებრივ 
ნიშნავს, რომ აღნიშნული 
მონაცემები მოდის Tor-ის მომხმარ
ებლისგან და არა თავად 
გადამცემის მფლობელისგან. 
Tor-პროექტი და Tor-გადამცემის 
მფლობელები არანაირ ჩანაწერ
ებს არ ინახავენ ქსელში გატარ
ებá
 ƒ£áƒšáƒ˜ მონაცემების შესახებ და 
შესაბამისად,  ვერანაირი ინფორ
მაციის მოწოდებას ვერ 
შეძლებენ, მათი წარმომავლობის 
თაობაზე. იხილეთ %s და არ მოგერ
იდოთ %s დამატებითი ინფორ
მაციისთვის.
-footer.abouttor.body.link1=პაკეტების დაშიფვრ
ითა და მათი გატარებით ქსელის 
კვანძების მწკრივს შორის, 
სანამ მიაღწევს დანიშნულების 
საბოლოო წერტილამდე
-footer.abouttor.body.link2=ვრცლად Tor-ის შესახებ
-footer.abouttor.body.link3=დაუკავშირდეთ Tor Project, 
Inc-ს
+footer.abouttor.body.text=Tor წარმოადგენს საერ
თაშორისო პროგრამულ პროექტს, 
ინტერნეტში ინფორმაციის 
ვინაობის გაუმჟღავნებლად 
მიმოცვლისთვის, მონაცემების 
დაშიფვრითა და გადაგზავნით 
სხვადასხვა კვანძის გავლით. 
ამრიგად, თუ ხედავთ მონაცემებს 
ნაკადს Tor-გადამცემიდან, ეს 
ჩვეულებრივ ნიშნავს, რომ 
აღნიშნული მონაცემები მოდის 
Tor-ის მომხმარებლისგან და არა 
თავად გადამცემის 
მფლობელისგან. Tor-პროექტი და T
 or-გადამცემის მფლობელები არ
ანაირ ჩანაწერებს არ ინახავენ 
ქსელში გატარებული 
მონაცემების შესახებ და 
შესაბამისად,  ვერანაირი ინფორ
მაციის მოწოდებას ვერ 
შეძლებენ, მათი წარმომავლობის 
თაობაზე. იხილეთ %s და არ მოგერ
იდოთ %s დამატებითი ინფორ
მაციისთვის.
+footer.abouttor.body.link1=ვრცლად Tor-ის შესახებ
+footer.abouttor.body.link2=დაუკავშირდეთ Tor Project, 
Inc-ს
 footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor-ის შესახებ
 footer.aboutexonerator.body=მომსახურება ExoneraTor 
უზრუნველყოფს მონაცემთა 
ბაზას IP-მისამართების, რ
ომლებიც გამოყენებულია 
Tor-ქსელში. პასუხობს 
კითხვაზე, მუშაობდა თუ არა 
Tor-გადამცემი 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-13 Thread translation
commit 2230a1015f0ef05350497a104b92eb6c53ce0d4d
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 19:45:57 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 lt/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/lt/exonerator.properties b/lt/exonerator.properties
index b100b072c..7581d5ba8 100644
--- a/lt/exonerator.properties
+++ b/lt/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Taip
 technicaldetails.exit.no=Ne
 permanentlink.heading=Pastovioji nuoroda
 footer.abouttor.heading=Apie Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor yra tarptautinis programinės įrangos 
projektas, skirtas anonimizuoti interneto srautą %s. Štai kodėl, kai 
matote srautą iš Tor retransliavimo, šis srautas, dažniausiai, eina iš 
asmens besinaudojančio Tor, o ne iš paties retransliavimo operatoriaus. 
Tor projektas ir Tor retransliavimo operatoriai neturi jokių įrašų apie 
srautą, kuris praeina per tinklą ir todėl, negali pateikti jokios 
informacijos apie srauto kilmę. Būtinai %s ir išsamesnei informacijai, 
nesivaržykite %s.
-footer.abouttor.body.link1=šifruojant paketus ir, prieš jiems pasiekiant 
galutinę paskirtį, siunčiant juos per šuolių seriją
-footer.abouttor.body.link2=sužinokite daugiau apie Tor
-footer.abouttor.body.link3=susisiekti su Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor yra tarptautinis programinės įrangos 
projektas, skirtas anonimizuoti interneto srautą šifruojant paketus ir, 
prieš jiems pasiekiant paskirties vietą, siunčiant juos per kelių šuolių 
seriją. Štai kodėl, kai matote srautą iš Tor retransliavimo, šis 
srautas, dažniausiai, eina iš asmens besinaudojančio Tor, o ne iš paties 
retransliavimo operatoriaus. Tor projektas ir Tor retransliavimo 
operatoriai neturi jokių įrašų apie srautą, kuris praeina per tinklą ir 
todėl, negali pateikti jokios informacijos apie srauto kilmę. Būtinai 
%s, ir išsamesnei informacijai nesivaržykite %s.
+footer.abouttor.body.link1=sužinokite daugiau apie Tor
+footer.abouttor.body.link2=susisiekti su Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Apie ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor paslauga prižiūri IP adresų, kurie 
buvo Tor tinklo dalimi, duomenų bazę. Ji atsako į klausimą ar 
nurodytame IP adrese, nurodytą datą, veikė Tor retransliavimas. Jeigu 
retransliavimai išėjimui į internetą naudoja kitokį IP adresą nei 
prisiregistravimui Tor tinkle, tuomet ExoneraTor gali saugoti daugiau nei vieną
 IP adresą ir ši paslauga saugo informaciją apie tai, ar retransliavimas tuo 
metu leido Tor srauto tranzitą į atvirą internetą.
 footer.language.name=Anglų

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-13 Thread translation
commit 00d7bce67d4a18edebe3b3d104300680c2ae192c
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 18:46:02 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 es/exonerator.properties | 7 +++
 fr/exonerator.properties | 7 +++
 2 files changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
index 3a0a318bd..611239f3c 100644
--- a/es/exonerator.properties
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Enlace permanente
 footer.abouttor.heading=Acerca de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de software para 
anonimizar el tráfico de Internet por %s. Por tanto, si ves tráfico 
desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que 
usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor.  The Tor Project 
(el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del 
tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna 
información sobre su origen. Asegúrate de %s, y no dudes en %s para 
más información.
-footer.abouttor.body.link1=cifrando paquetes y enviándolos a través de una 
serie de saltos antes de que alcancen su destino
-footer.abouttor.body.link2=aprende acerca de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contacta con The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto de software internacional para 
hacer anónimo el tráfico de Internet, cifrando paquetes y enviándolos a 
través de una serie de saltos antes de que lleguen a su destination. Por 
lo tanto, si ves tráfico de un relé de Tor, este tráfico generalmente lo 
origina alguien que usa Tor, en lugar de hacerlo por el operador del relé 
operator. Los operadores de retransmisión del Proyecto Tor y de Tor no 
tienen registros del tráfico que pasa por la red y, por lo tanto, no pueden 
proporcionar información alguna sobre su origin. Asegúrate de%s, y no 
dudes en %s para más información. 
+footer.abouttor.body.link1=aprende acerca de Tor
+footer.abouttor.body.link2=contacta con The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos 
de direcciones IP que han sido parte de la red Tor. Responde a la 
pregunta de si había un repetidor Tor ejecutándose en una dirección IP dada 
en una fecha determinada. ExoneraTor puede almacenar más de una 
dirección IP por repetidor si los repetidores usan una dirección IP distinta 
para salir hacia Internet que para registrarse en la red Tor, y al mismo tiempo 
almacena si un repetidor permitió el tránsito de tráfico de Tor hacia la 
Internet abierta.
 footer.language.name=Inglés
diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index cff328191..da2eb14e7 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
 technicaldetails.exit.no=Non
 permanentlink.heading=Lien permanent
 footer.abouttor.heading=À propos de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du 
relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace 
du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information 
sur son origine. N’hésitez pas à vous %s ni à %s pour obtenir plus de 
précisions.
-footer.abouttor.body.link1=chiffrant les paquets et en les faisant transiter 
par une série de relais avant qu’ils n’atteignent leur destination
-footer.abouttor.body.link2=renseigner d’avantage au sujet de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contacter « The Projet Tor, Inc. »
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciels pour 
anonymiser le trafic d’Internet en chiffrant les paquets et en les envoyant 
par une série de sauts avant qu’ils n’atteignent leur destination. 
Par conséquent, si vous voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce 
trafic provient habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de 
l’opérateur du relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais 
Tor n’ont aucune trace du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc 
fournir aucune information sur son origine. Assurez-vous %s et 
n’hésitez pas à %s pour obtenir plus de précisions.
+footer.abouttor.body.link1=d’en apprendre davantage au sujet de Tor
+footer.abouttor.body.link2=contacter « The Projet Tor, Inc. »
 footer.aboutexonerator.heading=À propos d’ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données 
d’adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un 
relais Tor fonctionnait 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-13 Thread translation
commit 0f042de3a10eeb5fe5354c74a1649f5338463e8d
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 13 16:16:55 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 en/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/en/exonerator.properties b/en/exonerator.properties
index 936754ae5..05bb0cbe1 100644
--- a/en/exonerator.properties
+++ b/en/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Yes
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Permanent link
 footer.abouttor.heading=About Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a 
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than 
from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no 
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot 
provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't 
hesitate to %s for more information.
-footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a 
series of hops before they reach their destination
-footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
-footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymize Internet traffic by encrypting packets and sending them through a 
series of hops before they reach their destination. Therefore, if you see 
traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using 
Tor, rather than from the relay operator. The Tor Project and Tor relay 
operators have no records of the traffic that passes over the network and 
therefore cannot provide any information about its origin. Be sure to %s, 
and don't hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.link1=learn more about Tor
+footer.abouttor.body.link2=contact The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.
 footer.language.name=English

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-01 Thread translation
commit 74461de5cbe73ff10fec985f15fb01270991769f
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed May 1 15:15:49 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 3384ab0f8..cff328191 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
 technicaldetails.exit.no=Non
 permanentlink.heading=Lien permanent
 footer.abouttor.heading=À propos de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du 
relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace 
du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information 
sur son origine. N’hésitez pas à vous %s et n’hésitez pas à %s pour 
obtenir d’avantage d’informations.
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du 
relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace 
du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information 
sur son origine. N’hésitez pas à vous %s ni à %s pour obtenir plus de 
précisions.
 footer.abouttor.body.link1=chiffrant les paquets et en les faisant transiter 
par une série de relais avant qu’ils n’atteignent leur destination
 footer.abouttor.body.link2=renseigner d’avantage au sujet de Tor
 footer.abouttor.body.link3=contacter « The Projet Tor, Inc. »

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-04-30 Thread translation
commit 8f9138e53590d554ebbb52026462661a3f2fe70b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed May 1 01:15:50 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ms_MY/exonerator.properties | 54 +
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/ms_MY/exonerator.properties b/ms_MY/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..396110e87
--- /dev/null
+++ b/ms_MY/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Masukkan satu alamat IP dan tarikh untuk ketahui sama ada 
alamat tersebut sudah digunakan sebagai geganti Tor:
+form.ip.label=Alamat IP
+form.timestamp.label=Tarikh
+form.search.label=Gelintar
+summary.heading=Ringkasan
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Masalah pelayan
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak boleh bersambung dengan 
pengkalan data. Cuba sekali lagi kemudian. Jika masalah ini masih berlanjutan, 
sila %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=beritahu kami
+summary.serverproblem.dbempty.title=Masalah pelayar
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Pangkalan data nampaknya kosong. Cuba 
sekali lagi kemudian. JIka masalah ini masih wujud, sila %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=beritahu kami
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Tiada parameter tarikh diberikan
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, anda juga perlu sediakan satu 
parameter tarikh.
+summary.invalidparams.noip.title=Tiada parameter alamat IP diberikan
+summary.invalidparams.noip.body=Maaf, anda juga perlu sediakan satu parameter 
alamat IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parameter tarikh diluar julat
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Maaf, pangkalan data tidak 
mengandungi apa-apa data daripada %s. Sila pilih satu tarikh antara %s hingga 
%s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Parameter alamat IP tidak sah
+summary.invalidparams.invalidip.body=Maaf, %s bukan alamat IP yang sah. Format 
alamat IP dijangka sebagai %s atau %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parameter tarikh tidak sah
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Maaf, %s bukan tarikh yang sah. 
Format tarikh dijangka ialah %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parameter tarikh terkini
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Pangkalan data masih belum 
mengandungi data yang mencukupi untuk membetulkan jawapan permintaan ini. Data 
diterima yang terkini ialah hari sebelum semalam. Sila ulang penggelintaran 
anda pada hari berikutnya.
+summary.serverproblem.nodata.title=Masalah pelayar
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Pangkalan data tidak mengandungi 
apa-apa data untuk tarikh yang dipinta. Cuba sekali lagi kemudian. Jika masalah 
ini masih wujud, sila %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=beritahu kami
+summary.negativesamenetwork.title=Keputusan adalah negatif
+summary.negativesamenetwork.body=Kami tidak menemui alamat IP %s pada atau 
dalam tempoh sehari dari %s. Tetapi kami menemui alamat IP lain geganti Tor 
dalam rangkaian %d/sama dalam tempoh:
+summary.positive.title=Keputusan adalah positif
+summary.positive.body=Kami menemui satu atau lebih geganti Tor pada alamat IP 
%s pada atau dalam tempoh sehari dari %s yang mana klien Tor mahu diketahui.
+summary.negative.title=Keputusan adalah negatif
+summary.negative.body=Kami tidak menemui alamat IP %s pada atau dalam tempoh 
sehari dari %s.
+technicaldetails.heading=Perincian teknikal
+technicaldetails.pre=Mencari alamat IP %s aktif atau dalam tempoh sehari %s. 
Klirn Tor tidak memilih ini atau geganti Tor ini untuk membina litar.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Setem masa (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Alamat IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Kenal pasti cap jari
+technicaldetails.colheader.nickname=Gelaran
+technicaldetails.colheader.exit=Keluar dari geganti
+technicaldetails.nickname.unknown=Tidak diketahui
+technicaldetails.exit.unknown=Tidak diketahui
+technicaldetails.exit.yes=Ya
+technicaldetails.exit.no=Tidak
+permanentlink.heading=Pautan kekal
+footer.abouttor.heading=Perihal Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor merupakan sebuah projek perisian antarabangsa 
yang bertujuan untuk awanamakan trafik Internet menerusi %s. Maka, jika 
anda mendapati ada trafik dari geganti Tor, trafik ini biasanya berasal 
daripada seseorang yang menggunakan Tor, berbanding geganti operator.  
Projek Tor dan operator geganti Tor tidak menyimpan rekod trafik yang melepasi 
rangkaian dan sememangnya tidak menyediakan apa-apa maklumat berkenaan 
puncanya.  Pastikan anda mencuba %s, dan tidak ragu-ragu ke %s untuk 
mendapatkan maklumat lanjut.
+footer.abouttor.body.link1=menyulitkan paket-paket dan menghantarnya melalui 
beberapa siri lompatan sebelum mencapai destinasi mereka
+footer.abouttor.body.link2=ketahui lebih lanjut berkenaan Tor
+footer.abouttor.body.link3=hubungi Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Perihal ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Perkhidmatan ExoneraTor 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-04-14 Thread translation
commit 613db553cd5f3aef398ee7ab319f1ac5762bed11
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 14 16:15:50 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 nl/exonerator.properties | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/nl/exonerator.properties b/nl/exonerator.properties
index ace1321ed..465dbf292 100644
--- a/nl/exonerator.properties
+++ b/nl/exonerator.properties
@@ -25,13 +25,13 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Serverprobleem
 summary.serverproblem.nodata.body.text=De database bezit geen gegevens voor de 
opgevraagde datum. Probeer het later opnieuw. Als dit vaker gebeurt, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=laat het ons weten
 summary.negativesamenetwork.title=Resultaat is negatief
-summary.negativesamenetwork.body=Het IP-adres %s is niet gevonden op of binnen 
een dag van %s. Wel hebben we andere IP-adressen gevonden die gerelateerd zijn 
aan hetzelfde /%d netwerk rond dezelfde tijd:
+summary.negativesamenetwork.body=Het IP-adres %s is niet gevonden op of binnen 
een dag vanaf %s. Wel zijn er andere IP-adressen van Tor-relays gevonden in 
hetzelfde of %d-netwerk rond deze tijd:
 summary.positive.title=Resultaat is positief
-summary.positive.body=We hebben 1 of meerdere Tor-relays op IP-adres %s 
gevonden binnen %s dagen dat Tor-cliënten het waarschijnlijk weten.
+summary.positive.body=Er zijn een of meer Tor-relays op IP-adres %s gevonden 
op of binnen een dag vanaf %s die waarschijnlijk bij Tor-clients bekend waren.
 summary.negative.title=Resultaat is negatief
-summary.negative.body=Het IP-adres %s is niet gevonden op of binnen een dag 
van %s.
+summary.negative.body=Het IP-adres %s is niet gevonden op of binnen een dag 
vanaf %s.
 technicaldetails.heading=Technische details
-technicaldetails.pre=Het opzoeken van het IP-adres %s op of binnen een dag van 
%s. Tor-cliënten kunnen deze Tor-relays geselecteerd hebben om circuits te 
bouwen.
+technicaldetails.pre=Er wordt gezocht naar IP-adres %s op of binnen een dag 
vanaf %s. Tor-clients kunnen dit of deze Tor-relays hebben geselecteerd om 
circuits te bouwen.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Tijdzone (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP-adres(sen)
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Identiteitsvingerafdruk
@@ -48,7 +48,7 @@ footer.abouttor.body.link1=pakketten te versleutelen en deze 
via een reeks van h
 footer.abouttor.body.link2=meer leest over Tor
 footer.abouttor.body.link3=contact op te nemen met The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Over ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=De ExoneraTor-dienst houdt een database van 
IP-adressen bij die deel uitgemaakt hebben van het Tor-netwerk. Ze 
beantwoordt de vraag of er een Tor-relay draaide op een bepaald IP-adres op een 
bepaalde datum. ExoneraTor kan meer dan een IP-adres per relay opslaan 
als deze verschillende IP-adressen gebruiken voor uit te gaan naar het internet 
en voor registreren bij het Tor-netwerk, en het houdt bij of een relay op dat 
moment doorgang van Tor-verkeer naar het open internet toeliet.
+footer.aboutexonerator.body=De ExoneraTor-service houdt een database van 
IP-adressen bij die deel hebben uitgemaakt van het Tor-netwerk. Dit 
beantwoordt de vraag of er op een bepaald IP-adres en op een bepaalde datum een 
Tor-relay actief was. ExoneraTor kan meer dan één IP-adres per relay 
opslaan als relays een ander IP-adres gebruiken voor uitgang naar het internet 
dan voor registreren bij het Tor-netwerk, en het houdt bij of een relay op dat 
moment doorgang van Tor-verkeer naar het open internet toeliet.
 footer.language.name=Engels
 footer.language.text=Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-04-14 Thread translation
commit 83ba19470359588f85f8e380b9b98bd51254facb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 14 15:45:58 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 nl/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/nl/exonerator.properties b/nl/exonerator.properties
index 4ede3678c..ace1321ed 100644
--- a/nl/exonerator.properties
+++ b/nl/exonerator.properties
@@ -36,7 +36,7 @@ technicaldetails.colheader.timestamp=Tijdzone (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP-adres(sen)
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Identiteitsvingerafdruk
 technicaldetails.colheader.nickname=Bijnaam
-technicaldetails.colheader.exit=Tussenpoort sluiten
+technicaldetails.colheader.exit=Exit-relay
 technicaldetails.nickname.unknown=Onbekend
 technicaldetails.exit.unknown=Onbekend
 technicaldetails.exit.yes=Ja

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-04-14 Thread translation
commit 5435860a8131a1c858c452d74f28d4a05765c0cd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 14 15:15:49 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 nl/exonerator.properties | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/nl/exonerator.properties b/nl/exonerator.properties
index 6c3937872..4ede3678c 100644
--- a/nl/exonerator.properties
+++ b/nl/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Vul een datum en IP-adres in om te zien of deze gebruikt is 
als Tor relay:
+form.explanation=Voer een IP-adres en datum in om te zien of dat adres als 
Tor-relay is gebruikt:
 form.ip.label=IP-adres
 form.timestamp.label=Datum
 form.search.label=Zoeken
@@ -10,16 +10,16 @@ summary.serverproblem.dbempty.title=Serverprobleem
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=De database schijnt leeg te zijn. 
Probeer het later opnieuw. Als dit vaker gebeurt, %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=laat het ons weten
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Geen datumparameter gegeven
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, je moet een datumparameter 
opgeven.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, u dient ook een datumparameter 
op te geven.
 summary.invalidparams.noip.title=Geen IP-adresparameter gegeven
-summary.invalidparams.noip.body=Sorry, je moet ook een IP-adresparameter 
opgeven.
+summary.invalidparams.noip.body=Sorry, u dient ook een IP-adresparameter op te 
geven.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Datumparameter buiten bereik
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, de database bezit geen 
gegevens van %s. Kies een datum tussen %s en %s.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, de database bevat geen 
gegevens van %s. Kies een datum tussen %s en %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Ongeldige IP-adresparameter
-summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is geen geldige parameter. De 
verwachte IP-adresformaten zijn %s of %s.
+summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is geen geldig IP-adres. De 
verwachte IP-adresnotaties zijn %s of %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ongeldige datumparameter
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is geen geldige datum. 
Het verwachte datumformaat is %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datum parameter te recent
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is geen geldige datum. 
De verwachte datumnotatie is %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datumparameter te recent
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=De database bevat mogelijk nog 
niet voldoende gegevens om deze aanvraag correct te beantwoorden. De laatst 
geaccepteerde gegevens zijn eergisteren. Herhaal uw zoekopdracht op een andere 
dag.
 summary.serverproblem.nodata.title=Serverprobleem
 summary.serverproblem.nodata.body.text=De database bezit geen gegevens voor de 
opgevraagde datum. Probeer het later opnieuw. Als dit vaker gebeurt, %s!
@@ -41,11 +41,11 @@ technicaldetails.nickname.unknown=Onbekend
 technicaldetails.exit.unknown=Onbekend
 technicaldetails.exit.yes=Ja
 technicaldetails.exit.no=Nee
-permanentlink.heading=Vaste link
+permanentlink.heading=Vaste koppeling
 footer.abouttor.heading=Over Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is een internationaal softwareproject dat 
geanonimiseerd internetverkeer mogelijk maakt door %s. Dus, als je 
gegevensverkeer van een Tor-relay ziet zal dit vaak afkomstig zijn van iemand 
die Tor gebruikt, in plaats van de relaybeheerder. Het Tor-project en 
Tor-relaybeheerders hebben geen verslagen van het gegevensverkeer dat gaat via 
het netwerk en kunnen dus geen informatie over de herkomst ervan inzien. 
Zorg ervoor dat je %s, en aarzel niet om %s voor meer informatie.
-footer.abouttor.body.link1=pakketten te versleutelen en deze te verzenden via 
een reeks van sprongen voordat ze hun bestemming bereiken
-footer.abouttor.body.link2=meer leert over Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor is een internationaal softwareproject dat 
geanonimiseerd internetverkeer mogelijk maakt door %s. Als u dus 
gegevensverkeer van een Tor-relay ziet, zal dit vaak afkomstig zijn van iemand 
die Tor gebruikt in plaats van de relaybeheerder. Het Tor-project en 
Tor-relaybeheerders houden geen records bij van het verkeer dat via het netwerk 
verloopt en kunnen dus geen informatie leveren over de herkomst ervan. 
Zorg ervoor dat u %s, en aarzel niet om %s voor meer informatie.
+footer.abouttor.body.link1=pakketten te versleutelen en deze via een reeks van 
hops te verzenden voordat ze hun bestemming bereiken
+footer.abouttor.body.link2=meer leest over Tor
 footer.abouttor.body.link3=contact op te nemen met The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Over ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=De ExoneraTor-dienst houdt een database van 
IP-adressen bij die deel uitgemaakt hebben van het Tor-netwerk. Ze 
beantwoordt de vraag of er een Tor-relay draaide op een bepaald IP-adres op een 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-04-10 Thread translation
commit 3a58371496dfe23608b032ea049bd8255be4435c
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 10 08:45:51 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 sk/exonerator.properties | 54 
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/sk/exonerator.properties b/sk/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..c5af4a0ae
--- /dev/null
+++ b/sk/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Vložte IP adresu a dátum, aby ste zistili či bola daná 
adrese použitá ako Tor relé:
+form.ip.label=IP adresa
+form.timestamp.label=Dátum
+form.search.label=Hľadať
+summary.heading=Zhrnutie
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problém so serverom
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nebolo možné sa pripojiť do 
databázy. Prosím skúste neskôr. Ak problém pretrváva, prosím %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=dajte nám vedieť
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problém so serverom
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Vyzerá to, že databáza je prazdna. 
Prosím skúste neskôr. Ak problém pretrváva, prosím %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=dajte nám vedieť
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Nebol zadaný parameter dátum
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Prepáčte, ale musíte zadať aj 
parameter dátum.
+summary.invalidparams.noip.title=Nebol zadaný parameter IP adresa.
+summary.invalidparams.noip.body=Prepáčte, ale musíte zadať aj parameter IP 
adresa.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parameter dátum je mimo rozsahu
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Prepáčte, databáza neobsahuje 
žiadne dáta od %s. Prosím zadajte dátum medzi %s a %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Neplatný parameter IP adresa
+summary.invalidparams.invalidip.body=Prepáčte, %s nie je platná IP adresa. 
Očakávaná IP adresa má formáty %s alebo %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neplatný parameter dátum
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Prepáčte, %s nie je platný 
dátum. Očakávaný formát je %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Dátumový parameter je 
príliš skorý
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Databáza neobsahuje dostatok 
dát na správnu odpoveď pre danú požiadavku.\nPosledné prijaté dáta sú 
z dňa pred včerajškom. Prosím opakujte vaše hľadanie zajtra.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problém so serverom
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databáza neobsahuje žiadne dáta pre 
požadovaný dátum. Prosím skúste neskôr. Ak problém pretrváva, prosím 
%s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=dajte nám vedieť
+summary.negativesamenetwork.title=Výsledok je negatívny
+summary.negativesamenetwork.body=IP adresu %s sme nenašli v priebehu dňa %s. 
Ale našli sme iné IP adresy v rovnakej /%d sieti približne v tom čase:
+summary.positive.title=Výsledok je pozitívny
+summary.positive.body=Našli sme jeden alebo viac prenosov IP adresy %s v deň 
%s, alebo deň predtým alebo potom, ktoré klienti Tor pravdepodobne poznajú.
+summary.negative.title=Výsledok je negatívny
+summary.negative.body=IP adresu %s sme v priebehu dňa %s nenašli.
+technicaldetails.heading=Technické detaily
+technicaldetails.pre=Vyhľadáva sa IP adresa %s v deň %s, alebo deň 
predtým alebo potom. Klienti Tor mohli ju alebo relé zvoliť pre vytvorenie 
obvodov.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Časová značka (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP adresa (adresy)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Identifikovať odtlačok
+technicaldetails.colheader.nickname=Prezývka
+technicaldetails.colheader.exit=Ukončiť relé
+technicaldetails.nickname.unknown=Neznáme
+technicaldetails.exit.unknown=Neznáme
+technicaldetails.exit.yes=Áno
+technicaldetails.exit.no=Nie
+permanentlink.heading=Trvalý odkaz
+footer.abouttor.heading=O Tore
+footer.abouttor.body.text=Tor je medzinárodný softvérový projekt na 
anonymizáciu prenosu internetových dát %s. Preto, ak vidíte prenos 
internetových dát, spravidla to znamená, že prenos skôr vznikol od iného 
používateľa Tor a nie od operátora servera. Projekt Tor a operátori 
servera nemajú žiadne záznamy o prenosoch v sieti a teda nemôžu 
poskytnúť informácie o ich pôvode. Kliknite sem pre %s, a neváhajte 
%s pre viac informácií.
+footer.abouttor.body.link1=pakety budú šifrované a poslalné cez sériu 
staníc pred dosiahnutím cieľovej destinácie
+footer.abouttor.body.link2=dozvedieť sa viac o projekte Tor
+footer.abouttor.body.link3=kontaktovať The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=O ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Služba ExoneraTor uchováva databázu IP adries, 
ktoré boli súčasťou siete Tor. Tým dokáže odpovedať na otázku, 
či prebiehal prenos danej IP adresy v daný deň. ExoneraTor dokáže 
uchovať viac ako jednu IP adresu na 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-04-01 Thread translation
commit 1b9bf4dd805515bf51d24be2c98c49f4191d370e
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 1 18:15:51 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 lt/exonerator.properties | 54 
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/lt/exonerator.properties b/lt/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..b100b072c
--- /dev/null
+++ b/lt/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Įveskite IP adresą ir datą, norėdami sužinoti ar tas 
adresas buvo naudojamas kaip Tor retransliavimas:
+form.ip.label=IP adresas
+form.timestamp.label=Data
+form.search.label=Ieškoti
+summary.heading=Santrauka
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverio problema
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nepavyko prisijungti prie duomenų 
bazės. Vėliau bandykite dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=pranešti mums
+summary.serverproblem.dbempty.title=Serverio problema
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Atrodo, kad duomenų bazė yra 
tuščia. Vėliau bandykite dar kartą. Jei ši problema išlieka, prašome %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=pranešti mums
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Nenurodytas datos parametras
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Atleiskite, jums taip pat reikia 
pateikti ir datos parametrą.
+summary.invalidparams.noip.title=Nenurodytas IP adreso parametras
+summary.invalidparams.noip.body=Atleiskite, jums taip pat reikia pateikti ir 
IP adreso parametrą.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Datos parametras yra už ribų
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Atleiskite, duomenų bazėje nėra 
jokių duomenų nuo %s. Pasirinkite datą tarp %s ir %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Neteisingas IP adreso parametras
+summary.invalidparams.invalidip.body=Atleiskite, %s nėra teisingas IP 
adresas. Laukiami IP adreso formatai yra %s arba %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neteisingas datos parametras
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Atleiskite, %s nėra teisinga 
data. Laukiamas datos formatas yra %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datos parametras yra pernelyg 
naujas
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Duomenų bazėje kol kas gali 
nebūti pakankamai duomenų, kad būtų atsakyta į šią užklausą. Naujausi 
priimtini duomenys yra iš užvakar. Pakartokite paiešką, pasirinkdami kitą 
dieną.
+summary.serverproblem.nodata.title=Serverio problema
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Duomenų bazėje nėra jokių 
užklaustos datos duomenų. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Jei ši 
problema išlieka, prašome %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=pranešti mums
+summary.negativesamenetwork.title=Rezultatas yra neigiamas
+summary.negativesamenetwork.body=Mes neradome IP adreso %s tą dieną ar %s 
tarpe. Tačiau mes radome kitus Tor retransliavimų IP adresus tame pačiame 
/%d tinkle maždaug tokiu laiku:
+summary.positive.title=Rezultatas yra teigiamas
+summary.positive.body=Mes radome IP adrese %s vieną ar daugiau Tor 
retransliavimų, kuriuos, tikėtina, Tor klientai galėjo žinoti tą dieną ar 
%s tarpe.
+summary.negative.title=Rezultatas yra neigiamas
+summary.negative.body=Mes neradome IP adreso %s tą dieną ar %s tarpe.
+technicaldetails.heading=Techninė informacija
+technicaldetails.pre=Ieškoma IP adreso %s tą dieną ar %s tarpe. Tor 
klientai galėjo pasirinkti šį ar šiuos Tor retransliavimus, kad sukurtų 
grandines.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Laiko žyma (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP adresas(-ai)
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Tapatybės kontrolinis kodas
+technicaldetails.colheader.nickname=Slapyvardis
+technicaldetails.colheader.exit=Išėjimo retransliavimas
+technicaldetails.nickname.unknown=Nežinoma
+technicaldetails.exit.unknown=Nežinoma
+technicaldetails.exit.yes=Taip
+technicaldetails.exit.no=Ne
+permanentlink.heading=Pastovioji nuoroda
+footer.abouttor.heading=Apie Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor yra tarptautinis programinės įrangos 
projektas, skirtas anonimizuoti interneto srautą %s. Štai kodėl, kai 
matote srautą iš Tor retransliavimo, šis srautas, dažniausiai, eina iš 
asmens besinaudojančio Tor, o ne iš paties retransliavimo operatoriaus. 
Tor projektas ir Tor retransliavimo operatoriai neturi jokių įrašų apie 
srautą, kuris praeina per tinklą ir todėl, negali pateikti jokios 
informacijos apie srauto kilmę. Būtinai %s ir išsamesnei informacijai, 
nesivaržykite %s.
+footer.abouttor.body.link1=šifruojant paketus ir, prieš jiems pasiekiant 
galutinę paskirtį, siunčiant juos per šuolių seriją
+footer.abouttor.body.link2=sužinokite daugiau apie Tor
+footer.abouttor.body.link3=susisiekti su Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Apie ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor paslauga prižiūri 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-03-24 Thread translation
commit 0e6fdabd0ff8b0a0021d83b86204e5e6ab6a7840
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Mar 24 12:15:47 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 tr/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr/exonerator.properties b/tr/exonerator.properties
index 75b3ed0c8..26e428d66 100644
--- a/tr/exonerator.properties
+++ b/tr/exonerator.properties
@@ -44,7 +44,7 @@ technicaldetails.exit.no=Hayır
 permanentlink.heading=Kalıcı bağlantı
 footer.abouttor.heading=Tor Hakkında
 footer.abouttor.body.text=Tor %s tarafından İnternet trafiğini 
anonimleştirmek amacıyla geliştirilmiş uluslararası bir 
yazılımdır.Bu nedenle bir Tor aktarıcısından gelen bir trafik 
görürseniz, bu trafik aktarıcı hizmet sağlayıcısına değil 
aktarıcıyı kullanan bir Tor kullanıcısına aittir.Tor projesi ve Tor 
aktarıcı hizmeti sağlayanlar ağ üzerine geçen trafiği kaydetmez ve 
kaynağı hakkında bilgi vermez.%s olduğundan emin olun ve ayrıntılı 
bilgi almak için %s ile görüşmekten çekinmeyin. 
-footer.abouttor.body.link1=paketler hedefe ulaştırılmadan önce şifrelenir 
ve farklı aktarıcı noktalarından geçirilir.
+footer.abouttor.body.link1=paketler hedefe ulaştırılmadan önce şifrelenir 
ve farklı duraklardan geçirilir.
 footer.abouttor.body.link2=Tor hakkında ayrıntılı bilgi alın
 footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc. ile görüşün
 footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor Hakkında

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-03-23 Thread translation
commit 0395626d7b32790f617a247f07ee87a17c3b2a6b
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Mar 23 18:45:49 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 da/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/da/exonerator.properties b/da/exonerator.properties
index c6aec2eed..75d19bbbc 100644
--- a/da/exonerator.properties
+++ b/da/exonerator.properties
@@ -50,5 +50,5 @@ footer.abouttor.body.link3=kontakt Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Information om Exonera Tor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor-tjenesten vedligeholder en database af 
IP-adresser som har været del af Tor-netværket. Det besvarer 
spørgsmålet om hvorvidt der kørte et Tor-relæ på en given IP-adresse på 
en given dato. ExoneraTor kan lagre mere end én IP-adresse pr. relæ 
hvis relæene bruger en anden IP-adresse til afslutning til internettet end til 
registrering i Tor-netværket, og det lagre hvorvidt et relæ tillod transit af 
Tor-traffik til det åbne internet på det tidspunkt.
 footer.language.name=Engelsk
-footer.language.text=Denne side er også tilgængelig på følgende sprog:
+footer.language.text=Siden er også tilgængelig på følgende sprog:
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-02-28 Thread translation
commit c01cb2201a2eb297fef86ca3cd5ab1f90e565b5c
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Feb 28 20:45:49 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index f8f5fdd22..3384ab0f8 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si 
l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si 
l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
 form.ip.label=Adresse IP
 form.timestamp.label=Date
 form.search.label=Chercher
@@ -25,13 +25,13 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
 summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune 
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le 
problème perdure, veuillez %s !
 summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
 summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, 
le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d’autres adresses IP de 
relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, 
le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé d’autres adresses IP de 
relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
 summary.positive.title=Résultat positif
-summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à 
l’adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
+summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à 
l’adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
 summary.negative.title=Résultat négatif
 summary.negative.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse IP %s, le %s ou à
 un jour près.
 technicaldetails.heading=Détails techniques
-technicaldetails.pre=Recherche de l’adresse IP %s, le %s ou à un jour 
près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour 
construire des circuits.
+technicaldetails.pre=Recherche de l’adresse IP %s, le %s ou à un jour 
près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour 
construire des circuits.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Date et heure (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=Adresses IP
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte
@@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
 technicaldetails.exit.no=Non
 permanentlink.heading=Lien permanent
 footer.abouttor.heading=À propos de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du 
relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace du 
trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information sur 
son origine. N’hésitez pas à vous %s et n’hésitez pas à %s pour obtenir 
d’avantage d’informations.
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du 
relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace 
du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information 
sur son origine. N’hésitez pas à vous %s et n’hésitez pas à %s pour 
obtenir d’avantage d’informations.
 footer.abouttor.body.link1=chiffrant les paquets et en les faisant transiter 
par une série de relais avant qu’ils n’atteignent leur destination
 footer.abouttor.body.link2=renseigner d’avantage au sujet de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. »
+footer.abouttor.body.link3=contacter « The Projet Tor, Inc. »
 footer.aboutexonerator.heading=À propos d’ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données 
d’adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un 
relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. 
ExoneraTor peut enregistrer plus d’une adresse IP par relais si ces derniers 
utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle 
utilisée pour s’enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre 
également les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter 
du trafic en provenance de Tor vers Internet.
+footer.aboutexonerator.body=Le 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-02-22 Thread translation
commit d35e9107a66f474b899489ba8e17c5bbad8e6eb0
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Feb 22 11:45:40 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 id/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
index 079deedce..ada9f1737 100644
--- a/id/exonerator.properties
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -44,7 +44,7 @@ technicaldetails.exit.no=Tidak
 permanentlink.heading=link permanen
 footer.abouttor.heading=Tentang Tor
 footer.abouttor.body.text=Tor merupakan proyek perangkat lunak internasional 
untuk menganonimkan lalu lintas Internet oleh %s. Oleh karena itu, jika 
anda melihat lalu lintas dari relay Tor, lalu lintas ini biasanya berasal dari 
seseorang yang menggunakan Tor, dan bukan dari relay operator Tor. Proyek 
Tor dan operator relay Tor tidak memiliki catatan tentang lalu lintas yang 
melewati jaringan dan karena itu tidak dapat memberikan informasi apapun 
tentang asal-usulnya. Pastikan untuk %s, dan jangan ragu untuk %s untuk 
informasi lebih lanjut.
-footer.abouttor.body.link1=Paket-paket diacak dan dikirimkan melalui 
serangkaian lompatan sebelum mencapai tujuan yang diharapkan.
+footer.abouttor.body.link1=mengenkripsi paket-paket dan mengirimkannya melalui 
serangkaian lompatan sebelum mencapai tujuan.
 footer.abouttor.body.link2=Pelajari lebih lanjut tentang Tor
 footer.abouttor.body.link3=Hubungi The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Tentang ExoneraTor

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-02-18 Thread translation
commit 9606763a8509c274766670a74ffe2c390c90184f
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Feb 19 05:15:37 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 tr/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr/exonerator.properties b/tr/exonerator.properties
index 8582f75be..75b3ed0c8 100644
--- a/tr/exonerator.properties
+++ b/tr/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Evet
 technicaldetails.exit.no=Hayır
 permanentlink.heading=Kalıcı bağlantı
 footer.abouttor.heading=Tor Hakkında
-footer.abouttor.body.text=Tor %s tarafından İnternet trafiğini 
anonimleştirmek amacıyla geliştirilmiş uluslararası bir 
yazılımdır.Bu nedenle bir Tor aktarıcısından gelen bir trafik 
görürseniz, bu trafik aktarıcı himzet sağlayıcısına değil 
aktarıcıyı kullanan bir Tor kullanıcısına aittir.Tor projesi ve Tor 
aktarıcı hizmeti sağlayanlar ağ üzerine geçen trafiği kaydetmez ve 
kaynağı hakkında bilgi vermez.%s olduğundan emin olun ve ayrıntılı 
bilgi almak için %s ile görüşmekten çekinmeyin. 
+footer.abouttor.body.text=Tor %s tarafından İnternet trafiğini 
anonimleştirmek amacıyla geliştirilmiş uluslararası bir 
yazılımdır.Bu nedenle bir Tor aktarıcısından gelen bir trafik 
görürseniz, bu trafik aktarıcı hizmet sağlayıcısına değil 
aktarıcıyı kullanan bir Tor kullanıcısına aittir.Tor projesi ve Tor 
aktarıcı hizmeti sağlayanlar ağ üzerine geçen trafiği kaydetmez ve 
kaynağı hakkında bilgi vermez.%s olduğundan emin olun ve ayrıntılı 
bilgi almak için %s ile görüşmekten çekinmeyin. 
 footer.abouttor.body.link1=paketler hedefe ulaştırılmadan önce şifrelenir 
ve farklı aktarıcı noktalarından geçirilir.
 footer.abouttor.body.link2=Tor hakkında ayrıntılı bilgi alın
 footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc. ile görüşün

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-02-18 Thread translation
commit 1e434d625cfa0fac5974be8c05876a6d45614e01
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Feb 19 04:45:40 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 tr/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr/exonerator.properties b/tr/exonerator.properties
index 5c03ace48..8582f75be 100644
--- a/tr/exonerator.properties
+++ b/tr/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Evet
 technicaldetails.exit.no=Hayır
 permanentlink.heading=Kalıcı bağlantı
 footer.abouttor.heading=Tor Hakkında
-footer.abouttor.body.text=Tor %s tarafından İnternet trafiğini 
anonimleştirmek amacıyla geliştirilmiş uluslararası bir 
yazılımdır.Bu nedenle bir Tor aktarıcısından gelen bir trafik 
görürseniz, bu trafik aktarıcı işleticisine değil aktarıcıyı kullanan 
bir Tor kullanıcısına aittir.Tor projesi ve Tor aktarıcı 
işleticileri ağ üzerine geçen trafiği kaydetmez ve kaynağı hakkında 
bilgi vermez.%s olduğundan emin olun ve ayrıntılı bilgi almak için 
%s ile görüşmekten çekinmeyin. 
+footer.abouttor.body.text=Tor %s tarafından İnternet trafiğini 
anonimleştirmek amacıyla geliştirilmiş uluslararası bir 
yazılımdır.Bu nedenle bir Tor aktarıcısından gelen bir trafik 
görürseniz, bu trafik aktarıcı himzet sağlayıcısına değil 
aktarıcıyı kullanan bir Tor kullanıcısına aittir.Tor projesi ve Tor 
aktarıcı hizmeti sağlayanlar ağ üzerine geçen trafiği kaydetmez ve 
kaynağı hakkında bilgi vermez.%s olduğundan emin olun ve ayrıntılı 
bilgi almak için %s ile görüşmekten çekinmeyin. 
 footer.abouttor.body.link1=paketler hedefe ulaştırılmadan önce şifrelenir 
ve farklı aktarıcı noktalarından geçirilir.
 footer.abouttor.body.link2=Tor hakkında ayrıntılı bilgi alın
 footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc. ile görüşün

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-01-16 Thread translation
commit e9bef6e87b4d2cb935bc56cce630afe2719fd252
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jan 16 13:45:48 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ro/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ro/exonerator.properties b/ro/exonerator.properties
index fd033686c..f970869d2 100644
--- a/ro/exonerator.properties
+++ b/ro/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Da
 technicaldetails.exit.no=Nu
 permanentlink.heading=Link permanent
 footer.abouttor.heading=Despre Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor este un proiect software internațional pentru 
anonimizarea traficului de internet prin %s. De aceea, dacă vedeți 
trafic de la un nod Tor, acest trafic provine mai degrabă de la un client care 
folosește Tor, nu de la operatorul releului. The Tor Project, Inc. 
(organizația) și operatorii nodurilor Tor nu dețin informații referitoare 
la traficul care trece prin rețea și, implicit, prin nodurile operate de 
aceștia, de aceea nu pot furniza informații despre originea acestuia. 
Asigurați-vă că %s și nu ezitați să %s pentru mai multe informații.
+footer.abouttor.body.text=Tor este un proiect software internațional pentru 
anonimizarea traficului de Internet prin %s. De aceea, dacă vedeți 
trafic de la un releu Tor, acest trafic provine mai degrabă de la un client 
care folosește Tor, nu de la operatorul releului. Organizația The Tor 
Project, Inc. și operatorii releelor Tor nu dețin informații referitoare la 
traficul care trece prin rețea și, implicit, prin releele operate de 
aceștia, de aceea nu pot furniza informații despre originea traficului. 
Asigurați-vă că %s și nu ezitați să %s pentru mai multe informații.
 footer.abouttor.body.link1=criptarea traficului și transmiterea acestuia 
printr-o serie de hop-uri înainte ca acesta să ajungă la destinație
 footer.abouttor.body.link2=aflați mai multe despre Tor
 footer.abouttor.body.link3=contactați The Tor Project, Inc.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-01-16 Thread translation
commit 892ecd9af3ab103e84503557e1f76a2856825777
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jan 16 13:15:50 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ro/exonerator.properties | 16 
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/ro/exonerator.properties b/ro/exonerator.properties
index 1cd9a1570..fd033686c 100644
--- a/ro/exonerator.properties
+++ b/ro/exonerator.properties
@@ -25,18 +25,18 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Problemă de server
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza de date nu conține informații 
pentru data solicitată. Vă rugăm încercați mai târziu. Dacă problema 
persistă, vă rugăm %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=informați-ne
 summary.negativesamenetwork.title=Rezultatul este negativ
-summary.negativesamenetwork.body=Nu am găsit adresa IP %s la data de %s sau 
la o zi distanță. Dar am găsit alte adrese IP folosite de noduri Tor în 
aceeași /%d rețea în jurul orei:
+summary.negativesamenetwork.body=Nu am găsit adresa IP %s la data de %s sau 
la o zi distanță. Dar am găsit alte adrese IP folosite de relee Tor în 
aceeași /%d rețea în jurul orei:
 summary.positive.title=Rezultatul este pozitiv
-summary.positive.body=Am găsit unul sau mai multe noduri Tor care au folosit 
adresa IP %s la data de %s sau la o zi distanță care puteau fi cunoscute de 
clienții Tor.
+summary.positive.body=Am găsit unul sau mai multe relee Tor care au folosit 
adresa IP %s la data de %s sau la o zi distanță care ar fi putut fi folosite 
de clienții Tor.
 summary.negative.title=Rezultatul este negativ
 summary.negative.body=Nu am găsit adresa IP %s la data de %s sau la o zi 
distanță.
 technicaldetails.heading=Detalii tehnice
-technicaldetails.pre=Căutare adresa IP %s la data de %s sau la o zi 
distanță. Clienții Tor ar fi putut alege acest sau aceste noduri Tor pentru 
a construi circuite.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Dată(fus UTC)
+technicaldetails.pre=Căutare adresa IP %s la data de %s sau la o zi 
distanță. Clienții Tor ar fi putut alege acest/aceste relee Tor pentru a 
construi circuite.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Dată (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=Adresă/Adrese IP
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Amprenta digitală de identificare a 
nodului
 technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonim
-technicaldetails.colheader.exit=Nod de ieșire
+technicaldetails.colheader.exit=Releu de ieșire
 technicaldetails.nickname.unknown=Necunoscut
 technicaldetails.exit.unknown=Necunoscut
 technicaldetails.exit.yes=Da
@@ -44,11 +44,11 @@ technicaldetails.exit.no=Nu
 permanentlink.heading=Link permanent
 footer.abouttor.heading=Despre Tor
 footer.abouttor.body.text=Tor este un proiect software internațional pentru 
anonimizarea traficului de internet prin %s. De aceea, dacă vedeți 
trafic de la un nod Tor, acest trafic provine mai degrabă de la un client care 
folosește Tor, nu de la operatorul releului. The Tor Project, Inc. 
(organizația) și operatorii nodurilor Tor nu dețin informații referitoare 
la traficul care trece prin rețea și, implicit, prin nodurile operate de 
aceștia, de aceea nu pot furniza informații despre originea acestuia. 
Asigurați-vă că %s și nu ezitați să %s pentru mai multe informații.
-footer.abouttor.body.link1=criptarea pachetelor de date și transmiterea 
acestora printr-o serie de hop-uri înainte ca ele să ajungă la destinație
-footer.abouttor.body.link2=Aflați mai multe despre Tor
+footer.abouttor.body.link1=criptarea traficului și transmiterea acestuia 
printr-o serie de hop-uri înainte ca acesta să ajungă la destinație
+footer.abouttor.body.link2=aflați mai multe despre Tor
 footer.abouttor.body.link3=contactați The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Despre ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=Serviciul ExoneraTor operează o bază de date de 
adrese IP care au fost parte din rețelaua Tor la un anumit moment. Acest 
serviciu răspunde la întrebarea dacă a existat un nod Tor care a funcționat 
pe o anumită adresă IP la o anumită dată.  ExoneraTor poate stoca mai 
mult de o adresa IP per nod dacă nodurile folosesc o altă adresă IP pentru a 
ieși pe internet decât cea folosită pentru înregistrarea în rețeaua Tor 
și stochează dacă un nod a permis tranzitarea de trafic din rețeaua Tor 
catre internetul public la acea dată.
+footer.aboutexonerator.body=Serviciul ExoneraTor operează o bază de date de 
adrese IP care au fost parte din rețelaua Tor la un anumit moment. Acest 
serviciu răspunde la întrebarea dacă a existat un releu Tor care a 
funcționat pe o anumită adresă IP la o anumită dată.  ExoneraTor 
poate stoca mai mult de o adresă IP per releu dacă acestea folosesc o altă 
adresă IP pentru a ieși pe Internet decât cea folosită pentru 
înregistrarea în rețeaua Tor, și stochează dacă un nod a permis 
tranzitarea de trafic din rețeaua 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-01-15 Thread translation
commit e1f56fea5b03650484345a535af45bdd23bc3adc
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jan 15 21:15:39 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ro/exonerator.properties | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ro/exonerator.properties b/ro/exonerator.properties
index 7fa277bd5..1cd9a1570 100644
--- a/ro/exonerator.properties
+++ b/ro/exonerator.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-form.explanation=Introduceți o adresă IP si o dată pentru a afla dacă 
respectiva adresa a fost folosita de un nod Tor.
+form.explanation=Introduceți o adresă IP si o dată pentru a verifica dacă 
adresa a fost folosită de un releu Tor:
 form.ip.label=Adresă IP
 form.timestamp.label=Dată
-form.search.label=Caută
+form.search.label=Căutare
 summary.heading=Sumar
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problemă de server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Imposibil de conectat la baza de 
date. Vă rugăm să reîncercați mai tîrziu. Dacă problema persistă, vă 
rugăm %s!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Informați-ne
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nu s-a reușit conectarea la baza 
de date. Vă rugăm să încercați mai târziu. Dacă problema persistă, vă 
rugăm %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=informați-ne
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problemă de server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza de date pare a fi goală. Vă 
rugăm să reîncercați mai tîrziu. Dacă problema persistă, vă rugăm %s!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=Informați-ne
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza de date pare a fi goală. Vă 
rugăm să încercați mai târziu. Dacă problema persistă, vă rugăm %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=informați-ne
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Lipsă parametru dată
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Ne pare rău, dar trebuie să 
introduceți un parametru dată.
 summary.invalidparams.noip.title=Lipsă parametru adresă IP
 summary.invalidparams.noip.body=Ne pare rău, trebuie de asemenea să 
introduceți adresa IP.
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Parametrul de dată este in afara 
intervalului
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parametrul de dată este în afara 
intervalului
 summary.invalidparams.timestamprange.body=Ne pare rău, baza de date nu 
conține informații de la %s. Vă rugăm să alegeți o dată între %s și %s.
-summary.invalidparams.invalidip.title=Parametrul adresei IP este incorect
+summary.invalidparams.invalidip.title=Parametrul adresă IP este incorect
 summary.invalidparams.invalidip.body=Ne pare rău, %s nu este o adresă IP 
validă. Formatele corecte ale unei adresei IP sunt %s sau %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parametru dată incorect
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ne pare rău, %s nu este o dată 
validă. Formatul corect al datei este %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parametrul dată e prea recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Baza de date e posibil să nu 
conțină suficiente date pentru a răspunde corect la această cerere. 
Ultimele date acceptate sunt de acum două zile. Repetă căutarea alta dată.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Este posibil ca baza de date să 
nu conțină încă suficiente date pentru a răspunde corect la această 
cerere. Ultimele date acceptate sunt de acum două zile. Vă rugăm repetați 
căutarea în altă zi.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problemă de server
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza de date nu conține informatii 
pentru data solicitată. Vă rugăm încercați mai târziu. Dacă problema 
persistă, va rugăm %s!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=Informați-ne
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza de date nu conține informații 
pentru data solicitată. Vă rugăm încercați mai târziu. Dacă problema 
persistă, vă rugăm %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=informați-ne
 summary.negativesamenetwork.title=Rezultatul este negativ
 summary.negativesamenetwork.body=Nu am găsit adresa IP %s la data de %s sau 
la o zi distanță. Dar am găsit alte adrese IP folosite de noduri Tor în 
aceeași /%d rețea în jurul orei:
 summary.positive.title=Rezultatul este pozitiv

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-01-14 Thread translation
commit ef14ca637a2f568cfb1f7f9bce42e7c20f46c59c
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jan 14 15:45:38 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pt_PT/exonerator.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt_PT/exonerator.properties b/pt_PT/exonerator.properties
index 89337b38c..5236fad54 100644
--- a/pt_PT/exonerator.properties
+++ b/pt_PT/exonerator.properties
@@ -37,12 +37,12 @@ technicaldetails.colheader.ip=Endereço(s) de IP
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Impressão digital de identidade
 technicaldetails.colheader.nickname=Alcunha
 technicaldetails.colheader.exit=Sair da retransmissão
-technicaldetails.nickname.unknown=Desconhecida
-technicaldetails.exit.unknown=Desconhecida
+technicaldetails.nickname.unknown=Desconhecido
+technicaldetails.exit.unknown=Desconhecido
 technicaldetails.exit.yes=Sim
 technicaldetails.exit.no=Não
 permanentlink.heading=Link permanente
-footer.abouttor.heading=Sobre Tor
+footer.abouttor.heading=Sobre o Tor
 footer.abouttor.body.text=O Tor é um projeto de software internacional para 
tornar anónimo o tráfego da Internet por %s. Portanto, se vir tráfego de uma 
retransmissão do Tor, este tráfego geralmente tem a sua origem em alguém que 
está a utilizar o Tor, em vez de um operador de retransmissão. O Projeto Tor 
e os operadores de retransmissão do Tor não têm registos do tráfego que 
passa pela rede, e por isso, não podem fornecer qualquer informação sobre a 
sua origem. Certifique-se que %s, e não hesite em %s para obter mais 
informação.
 footer.abouttor.body.link1=encriptar pacotes e enviá-los através de uma 
série de etapas antes de estes atingirem o seu destino
 footer.abouttor.body.link2=saber mais sobre o Tor

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-01-11 Thread translation
commit 55fa70c26d2d4a33d5806d2c4bcaecd4712067a9
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jan 11 15:45:34 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pt_PT/exonerator.properties | 54 +
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/pt_PT/exonerator.properties b/pt_PT/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..89337b38c
--- /dev/null
+++ b/pt_PT/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Insira um endereço de IP e a data para saber se esse 
endereço foi utilizado como um retransmissor Tor:
+form.ip.label=Endereço de IP
+form.timestamp.label=Data
+form.search.label=Pesquisar
+summary.heading=Resumo
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema de servidor
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possível ligar à base de 
dados. Por favor, tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=contacte-nos
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problema no servidor
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está 
vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=contacte-nos
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Parâmetro de data não indicado
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe, também precisa de fornecer 
um parâmetro de data.
+summary.invalidparams.noip.title=Parâmetro de endereço de IP não indicado
+summary.invalidparams.noip.body=Desculpe, também precisa de fornecer um 
parâmetro de endereço de IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parâmetro de data fora do intervalo
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Desculpe, a base de dados não 
contém quaisquer dados de %s. Por favor, escolha uma data entre %s e %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Parâmetro de endereço de IP inválido
+summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe, %s não é um endereço de IP 
válido. Os formatos de endereço de IP esperados são %s ou %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parâmetro de data inválido
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, %s não é uma data 
válida. O formato de data esperado é %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parâmetro de data muito recente
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=A base de dados poderá ainda 
não conter dados suficientes para responder corretamente a este pedido. Os 
últimos dados aceites são de anteontem. Por favor, repita a sua pesquisa 
noutro dia.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
+summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém quaisquer 
dados para a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema 
persistir, por favor %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=contacte-nos
+summary.negativesamenetwork.title=O resultado é negativo
+summary.negativesamenetwork.body=não encontramos o endereço de IP %s de ou 
dentro de um dia de %s. Mas encontramos outros endereços de IP das 
retransmissões do Tor na mesma rede /%d às:
+summary.positive.title=O resultado é positivo
+summary.positive.body=Encontrámos um ou mais retransmissores do Tor no 
endereço de IP %s de ou dentro de um dia de %s que os clientes do Tor 
provavelmente saberiam.
+summary.negative.title=O resultado é negativo
+summary.negative.body=Não encontramos o endereço de IP %s de ou dentro de um 
dia %s.
+technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
+technicaldetails.pre=Procurar o endereço de IP %s de ou dentro de um dia de 
%s. Os clientes Tor poderiam ter selecionado esta ou estas retransmissões do 
Tor para criar os circuitos.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Data/Hora (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Endereço(s) de IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Impressão digital de identidade
+technicaldetails.colheader.nickname=Alcunha
+technicaldetails.colheader.exit=Sair da retransmissão
+technicaldetails.nickname.unknown=Desconhecida
+technicaldetails.exit.unknown=Desconhecida
+technicaldetails.exit.yes=Sim
+technicaldetails.exit.no=Não
+permanentlink.heading=Link permanente
+footer.abouttor.heading=Sobre Tor
+footer.abouttor.body.text=O Tor é um projeto de software internacional para 
tornar anónimo o tráfego da Internet por %s. Portanto, se vir tráfego de uma 
retransmissão do Tor, este tráfego geralmente tem a sua origem em alguém que 
está a utilizar o Tor, em vez de um operador de retransmissão. O Projeto Tor 
e os operadores de retransmissão do Tor não têm registos do tráfego que 
passa pela rede, e por isso, não podem fornecer qualquer informação sobre a 
sua origem. Certifique-se que %s, e não hesite em %s para obter mais 
informação.
+footer.abouttor.body.link1=encriptar pacotes e enviá-los através de uma 
série de etapas antes de estes atingirem o seu destino
+footer.abouttor.body.link2=saber mais sobre o Tor

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-12-13 Thread translation
commit 964cdfa76863049d35a062830349e496420e5f1e
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Dec 13 14:15:35 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ja/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
index 052ed72a9..87e9f0c69 100644
--- a/ja/exonerator.properties
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -31,7 +31,7 @@ summary.positive.body=IPアドレス %s に %s 
の前後一日内に一つかそ
 summary.negative.title=結果は陰性です
 summary.negative.body=IPアドレス %s は %s およびその前後一日内
には見つかりませんでした。
 technicaldetails.heading=技術的な詳細
-technicaldetails.pre=IPアドレス %s を %s およびその前後一日内
で検索しています。Torクライアントは(ひょっとすると)このリレーを選んで回路の作成に使用していたかもしれません。
+technicaldetails.pre=IPアドレス %s を %s およびその前後一日内
で検索しています。 Tor 
クライアントは(ひょっとすると)このリレーを選んでサーキットの作成に使用していたかもしれません。
 technicaldetails.colheader.timestamp=タイムスタンプ (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IPアドレス
 technicaldetails.colheader.fingerprint=本人確認用指紋

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-12-12 Thread translation
commit 5eb8572f752812620f0acab6d66fcc282e928f76
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Dec 12 10:45:40 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ja/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
index 3a7b4bfdf..052ed72a9 100644
--- a/ja/exonerator.properties
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -48,7 +48,7 @@ 
footer.abouttor.body.link1=目的地に到達する前にパケットを暗号
 footer.abouttor.body.link2=Tor についてもっと知る
 footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc. に連絡する
 footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor について
-footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 
サービスはTorネットワークに参加
していたIPアドレスのデータベースを保持しています。それは、与えられたアドレスに与えられた日付時点でTorリレーが動作していたかどうかの質問に答えます。リレーがインターネットに出るのに
 Tor 
ネットワークに登録しているのとは別のIPアドレスを使用するå
 ´åˆã€ ExoneraTor 
は一つのリレーにつき一つ以上のアドレスを保存しているかもしれません。また、そこには、あるリレーがその時点でå
…
¬è¡†ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã¸ã®Tor通信の通過を許可していたかが記録されています。
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor サービスは Tor 
ネットワークに参加していた IP 
アドレスのデータベースを保持しています。それは、与えられたアドレスに与えられた日付時点で
 Tor 
リレーが動作していたかどうかの質問に答えます。リレーがインターネットに出るのに
 Tor 
ネットワークに登録しているのとは別のIPアドレスを使用するå
 ´åˆã€ ExoneraTor 
は一つのリレーにつき一つ以上のアドレスを保存しているかもしれません。また、そこには、あるリレーがその時点でå
…¬è¡†ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã¸ã® Tor 
通信の通過を許可していたかが記録されています。
 footer.language.name=英語
 footer.language.text=このページは以下の言語でも利用可能です:
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-12-11 Thread translation
commit 60171e629dd174235a2b3e023fa2e0a5f6e5b167
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Dec 12 06:15:49 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ja/exonerator.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
index 29ab9d361..3a7b4bfdf 100644
--- a/ja/exonerator.properties
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -42,13 +42,13 @@ technicaldetails.exit.unknown=不明
 technicaldetails.exit.yes=はい
 technicaldetails.exit.no=いいえ
 permanentlink.heading=固定リンク
-footer.abouttor.heading=Torについて
+footer.abouttor.heading=Tor について
 
footer.abouttor.body.text=Torは%sによってインターネット上の通信を匿名化するためのソフトウェア・プロジェクト。したがって、あなたがTorリレーからの通信を見かけたå
 ´åˆã€ãã‚Œã¯ãƒªãƒ¬ãƒ¼é‹ç”¨è€…ではなく、誰かTor利用者
からのものであることが多い。The Tor 
ProjctとTorリレー運用者
は、ネットワーク上を通過する通信の記録を持っていないため、その出所についてのæƒ
…報は提供できない。忘れずに%s、また更なる情å 
±ã®ãŸã‚ã«ã¯é æ…®ã›ãšã«%s。
 
footer.abouttor.body.link1=目的地に到達する前にパケットを暗号化して一連のリレーを経由して送信すること
 footer.abouttor.body.link2=Tor についてもっと知る
 footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc. に連絡する
-footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTorについて
-footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 
サービスはTorネットワークに参加
していたIPアドレスのデータベースを保持しています。それは、与えられたアドレスに与えられた日付時点でTorリレーが動作していたかどうかの質問に答えます。リレーがインターネットに出るのにTorネットワークに登録しているのとは別のIPアドレスを使用するå
 ´åˆã€ ExoneraTor 
は一つのリレーにつき一つ以上のアドレスを保存しているかもしれません。また、そこには、あるリレーがその時点でå
…
¬è¡†ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã¸ã®Tor通信の通過を許可していたかが記録されています。
+footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor について
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 
サービスはTorネットワークに参加
していたIPアドレスのデータベースを保持しています。それは、与えられたアドレスに与えられた日付時点でTorリレーが動作していたかどうかの質問に答えます。リレーがインターネットに出るのに
 Tor 
ネットワークに登録しているのとは別のIPアドレスを使用するå
 ´åˆã€ ExoneraTor 
は一つのリレーにつき一つ以上のアドレスを保存しているかもしれません。また、そこには、あるリレーがその時点でå
…
¬è¡†ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã¸ã®Tor通信の通過を許可していたかが記録されています。
 footer.language.name=英語
 footer.language.text=このページは以下の言語でも利用可能です:
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-12-10 Thread translation
commit bef48e3d33269d9698f09c8875aeaf32f381a9d8
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Dec 10 14:15:32 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fa/exonerator.properties | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/fa/exonerator.properties b/fa/exonerator.properties
index 4ddbd0c55..da5aa7a3f 100644
--- a/fa/exonerator.properties
+++ b/fa/exonerator.properties
@@ -19,6 +19,8 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=پارامتر آدرس 
IP نامعتبر
 summary.invalidparams.invalidip.body=%s یک آدرس IP معتبر نیست. 
قالبهای مورد نظر برای آدرس IP %s و %s هستند.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=پارامتر تاریخ نام
عتبر
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=متاسفانه %s یک 
تاریخ معتبر نیست. قالب مورد نظر برای تاریخ %s 
است.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=پارامتر تاریخ 
خیلی جدید است
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=پایگاه داده ممکن 
است هنوز به اندازه کافی اطلاعات نداشته باشد 
تا پاسخ صحیح به این درخواست را پاسخ دهد. 
آخرین اطلاعات قابل قبول روز قبل از دیروز 
است. لطفا یک روز دیگر را جستجو کنید.
 summary.serverproblem.nodata.title=مشکل سرور
 summary.serverproblem.nodata.body.text=پایگاه داده هیچ 
داده‌ای درباره‌ی تاریخ درخواست شده ندارد. 
لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید. در صورت ادامه 
یافتن مشکل، لطفاً %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=به ما اطلاع دهید

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-11-26 Thread translation
commit 000c747527b5b4f021685e990ad970712a5c3b69
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 08:15:33 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pl/exonerator.properties | 54 
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/pl/exonerator.properties b/pl/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..0e5a41ed1
--- /dev/null
+++ b/pl/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Podaj adres IP oraz datę, aby sprawdzić, czy dany adres 
został użyty jako przekaźnik przeglądarki Tor:
+form.ip.label=Adres IP
+form.timestamp.label=Data
+form.search.label=Szukaj
+summary.heading=Podsumowanie
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem z serwerem
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nie można połączyć się z bazą
 danych. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem się utrzymuje, prosimy %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=powiadom nas
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problem z serwerem
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza danych zdaje się być pusta. 
Spróbuj ponownie później. Jeśli problem się pojawia się ponownie, prosimy 
%s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=powiadom nas
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Brak daty
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Przepraszamy, musisz podać datę.
+summary.invalidparams.noip.title=Brak parametru adresu IP
+summary.invalidparams.noip.body=Przepraszamy, musisz podać parametry adresu IP
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Data poza zakresem
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Przepraszamy, baza danych nie 
zawiera informacji z %s. Prosimy wybrać datę z zakresu %s do %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Niewłaściwe parametry adresu IP
+summary.invalidparams.invalidip.body=Przepraszamy, adres IP %s jest błędny. 
Prawidłowy format adresu IP to %s lub %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Niewłaściwa data
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Przepraszamy, data %s jest 
błędna. Prawidłowy format daty to %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parametr daty jest zbyt aktualny
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Baza danych może jeszcze nie 
zawierać wystarczającej ilości danych, aby poprawnie odpowiedzieć na to żą
danie. Najnowsze zaakceptowane dane to dzień przedwczoraj. Powtórz 
wyszukiwanie w innym dniu.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problem z serwerem
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza danych nie zawiera informacji z 
wybranego dnia. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem się utrzymuje, 
prosimy %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=powiadom nas
+summary.negativesamenetwork.title=Brak wyników
+summary.negativesamenetwork.body=Nie odnaleziono adresu IP %s z przedziału do 
24 godzin od %s, choć odnaleziono inne adresy IP będące przekaźnikami 
przeglądarki Tor w tej samej sieci /%d około tego przedziału:
+summary.positive.title=Wyniki
+summary.positive.body=Odnaleziono jeden lub więcej przekaźników przeglą
darki Tor pod adresem IP %s w przedziale do 24 godzin od %s, o których 
użytkownicy przeglądarki prawdopodobnie wiedzieli.
+summary.negative.title=Brak wyników
+summary.negative.body=Nie odnaleziono adresu IP %s z przedziału do 24 godzin 
od %s.
+technicaldetails.heading=Szczegóły techniczne.
+technicaldetails.pre=Wyszukiwanie adresu IP %s z przedziału do 24 godzin od 
%s. Użytkownicy przeglądarki Tor mogli wybrać ten lub te przekaźniki, by 
budować cykle.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Znacznik czasu (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Adres(y) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Klucz tożsamości
+technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonim
+technicaldetails.colheader.exit=Przekaźnik wyjściowy
+technicaldetails.nickname.unknown=Nieznany
+technicaldetails.exit.unknown=Nieznany
+technicaldetails.exit.yes=Tak
+technicaldetails.exit.no=Nie
+permanentlink.heading=Odnośnik bezpośredni
+footer.abouttor.heading=Informacje na temat Tor'a
+footer.abouttor.body.text=Tor jest międzynarodowym projektem programistycznym 
umożliwiającym maskowanie ruchu internetowego na poziomie %s. Dlatego też 
źródłem ruchu z danego przekaźnika w sieci Tor jest ktoś, kto ją 
użytkuje, a nie operator przekaźnika. Projekt Tor oraz operatorzy 
przekaźników nie gromadzą danych o ruchu w sieci i, w związku z tym, nie 
mogą podać żadnych informacji na temat jego źródła. Upewnij się, że %s 
i nie wahaj się %s o dalsze informacje.
+footer.abouttor.body.link1=szyfrowanie pakietów i wysyłanie przez szereg 
przekaźników przed dostarczeniem do punktu docelowego
+footer.abouttor.body.link2=Dowiedz się więcej na temat projektu Tor.
+footer.abouttor.body.link3=kontakt do The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=O serwisie ExoneraTor.
+footer.aboutexonerator.body=Usługa ExoneraTor utrzymuje bazę danych adresów 
IP, które były 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-11-17 Thread translation
commit 2b864eccc1d54615895edc8c8ec256da7f735b60
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Nov 18 00:15:30 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 mk/exonerator.properties | 54 
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/mk/exonerator.properties b/mk/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..9acb4953d
--- /dev/null
+++ b/mk/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Внесете IP адреса и датум за да 
откриете дали IP адресата била користена 
како Tor реле:
+form.ip.label=IP адреса
+form.timestamp.label=Датум
+form.search.label=Пребарај
+summary.heading=Преглед
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Проблем со серверот
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Не можете да се 
поврзете со базата на податоци. Ве молиме 
обидете се повторно подоцна. Ако проблемот 
останува, ве молиме %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=известете не
+summary.serverproblem.dbempty.title=Проблем со серверот
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Базата на податоци 
се чини дека е празна. Ве молиме обидете се 
повторно подоцна. Ако проблемот останува, 
ве молиме %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=известете не
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Нема зададено 
параметар за датум
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Жал ни е, треба да 
внесете и параметар за датум.
+summary.invalidparams.noip.title=Нема зададено параметар 
за IP адреса
+summary.invalidparams.noip.body=Жал ни е, треба да внесете 
и параметар за IP адреса.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Параметарот за 
датум е надвор од опсегот
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Жал ни е, базата на 
податоци не содржи никакви податоци од %s. 
Ве молиме изберете датум помеѓу %s и %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Невалиден параметар 
за IP адреса
+summary.invalidparams.invalidip.body=Жал ни е, %sне е валидна 
IP адреса. Очекуваните формати на IP адреси 
се %s и %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Невалиден 
параметар за датум
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Жал ни е, %s е 
невалиден датум. Очекуваниот формат за 
датум е %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Параметарот за 
датум е премногу нов
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Базата на 
податоци може сеуште да не содржи доволно 
податоци за точен одговор на ова барање. 
Последните прифатени податоци се од 
завчера. Ве молиме повторете го вашето 
пребарување друг ден.
+summary.serverproblem.nodata.title=Проблем со серверот
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Базата на податоци не 
содржи никакви податоци за бараниот датум. 
Ве молиме обидете се повторно подоцна. Ако 
проблемот останува, ве молиме %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=известете не
+summary.negativesamenetwork.title=Резултатот е негативен
+summary.negativesamenetwork.body=Не ја пронајдовме IP 
адресата %s на дадениот ден или во период од 
%s. Но најдовме други IP адреси на Tor релеа во 
истата / %dмрежа околу даденото време:
+summary.positive.title=Резултатот е позитивен
+summary.positive.body=Најдовме едно или повеќе Tor 
релеа на IP адреса %s на или во период од ден %s 
кои на Tor клиентите најверојатно им биле 
познати.
+summary.negative.title=Резултатот е негативен
+summary.negative.body=Не најдовме IP адреса %s на или 
во период од ден%s.
+technicaldetails.heading=Технички детали
+technicaldetails.pre=Барање IP адреса %s на или во 
период од ден %s. Tor клиентите можеби го 
избрале ова или овие Tor релеа за да 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-11-10 Thread translation
commit cfc226be65c8bc903d6211e4b18332e6a42e9af0
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Nov 10 21:45:39 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 da/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/da/exonerator.properties b/da/exonerator.properties
index 4450ae7be..c6aec2eed 100644
--- a/da/exonerator.properties
+++ b/da/exonerator.properties
@@ -4,7 +4,7 @@ form.timestamp.label=Dato
 form.search.label=Søg
 summary.heading=Opsummering
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Det er ikke muligt at forbinde til 
datakilden. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du 
venligst %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kan ikke oprette forbindelse til 
datakilden. Prøv igen senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du 
venligst %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Fortælle os om det
 summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=Datakilden virker tom. Prøv igen 
senere. Hvis problemet ikke forsvinder, bedes du venligst %s!

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-26 Thread translation
commit e0f1a9744b89ccaff0a3ec854afadf231761af80
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Oct 26 17:15:33 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 cs/exonerator.properties | 20 +++-
 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cs/exonerator.properties b/cs/exonerator.properties
index 92bc317fd..83763721c 100644
--- a/cs/exonerator.properties
+++ b/cs/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Vložte adresu IP a datum pro zjištění, zda byla adresa 
použita jako Tor relay:
+form.explanation=Zadejte IP adresu a datum pro zjištění, zda byla adresa 
použita jako Tor uzel:
 form.ip.label=IP adresa
 form.timestamp.label=Datum
 form.search.label=Hledat
@@ -7,7 +7,7 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problém na serveru
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nelze se připojit databázi. 
Zkuste to prosím později. Pokud tento problém přetrvává, %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=kontaktujte nás
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problém na serveru
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Zdá se, že je databáze prázdná. 
Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, prosím, %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Zdá se, že je databáze prázdná. 
Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=kontaktujte nás
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Nebylo zadáno datum
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Je nám líto, ale musíte zadat datum.
@@ -19,34 +19,36 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Neplatná IP adresa
 summary.invalidparams.invalidip.body=Je nám líto, ale %s není platná IP 
adresa. Podporované formáty IP adresy jsou %s a %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Neplatné datum
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Je nám líto, ale %s není 
platné datum. Podporovaný formát data je %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datum je mimo rozsah
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Databáze nemusí obsahovat 
nejnovější data pro odpověď na tento požadavek. Poslední data jsou dva 
dny stará. Opakujte prosím své vyhledávání zítra.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problém na serveru
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Databáze neobsahuje žádná data pro 
zadané datum. Zkuste to prosím později. Pokud problém přetrvává, 
prosím, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=kontaktujte nás
 summary.negativesamenetwork.title=Výsledek je negativní
-summary.negativesamenetwork.body=Nenašli jsme IP adresu %s ve dni %s. Našli 
jsme ale jiné IP adresy bodů Tor v té samé / %d síti okolo data:
+summary.negativesamenetwork.body=Nenašli jsme IP adresu %s ke dni %s. Našli 
jsme ale jiné IP adresy uzlů Tor ve stejné / %d síti okolo data:
 summary.positive.title=Výsledek je pozitivní
-summary.positive.body=Našli jsme jednu nebo více IP adres bodů Tor ze dne 
%s, které by klienti Tor mohli znát.
+summary.positive.body=Našli jsme jednu nebo více IP adres uzlů Tor ze dne 
%s, které by Tor klienti mohli znát.
 summary.negative.title=Výsledek je negativní
 summary.negative.body=Nenašli jsme IP adresu %s ze dne %s.
-technicaldetails.heading=Technické detaily
-technicaldetails.pre=Vyhledávání IP adresy %s v nebo okolo dne %s. Klienti 
Tor si mohli tyto body Tor vybrat k vytvoření okruhu.
+technicaldetails.heading=Technické podrobnosti
+technicaldetails.pre=Vyhledávání IP adresy %s v nebo okolo dne %s. Tor 
klienti si mohli tyto uzly Toru vybrat k vytvoření okruhu.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=IP adresy
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Otisk identity
 technicaldetails.colheader.nickname=Přezdívka
-technicaldetails.colheader.exit=Opustit bod
+technicaldetails.colheader.exit=Opustit uzel
 technicaldetails.nickname.unknown=Neznámý
 technicaldetails.exit.unknown=Neznámý
 technicaldetails.exit.yes=Ano
 technicaldetails.exit.no=Ne
 permanentlink.heading=Trvalý odkaz
 footer.abouttor.heading=O Toru
-footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodní softwarový projekt, který 
anonymizuje internetový přenos %s. Pokud vidíte provoz z bodu Tor, 
pravděpodobně tento provoz pochází od někoho, kdo používá Tor, a ne od 
provozovatele bodu Tor. Tor Project a provozovatelé bodů Tor nemají 
žádné záznamy o provozu, který prochází jejich sítí, a nemohou tak o 
jeho původu podat žádné informace. Určitě si %s a nebojte se %s pro 
více informací.
+footer.abouttor.body.text=Tor je mezinárodní softwarový projekt, který 
anonymizuje internetový přenos %s. Pokud vidíte provoz z uzlu Tor, 
pravděpodobně tento provoz pochází od někoho, kdo používá Tor, a ne od 
provozovatele uzlu samotného. Tor Project a provozovatelé uzlů nemají 
žádné záznamy o provozu, který prochází jejich sítí, a nemohou 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-24 Thread translation
commit 45b0de1d18e6bff881d9feda45e1de97afbbfb02
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 24 12:15:33 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 de/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/de/exonerator.properties b/de/exonerator.properties
index 652826801..dd134a84c 100644
--- a/de/exonerator.properties
+++ b/de/exonerator.properties
@@ -45,7 +45,7 @@ permanentlink.heading=Dauerhafter Link
 footer.abouttor.heading=Über Tor
 footer.abouttor.body.text=Tor ist ein internationales Softwareprojekt um 
Internetverbindungen zu anonymisieren indem %s. Wenn Sie eine 
Internetverbindung sehen, die von einem Tor-Server kommt, stammt diese in der 
Regel von jemandem, der Tor benutzt, und nicht vom Betreiber des Tor-Servers 
selbst. Weder The Tor Project, Inc. noch die Tor-Server-Betreiber besitzen 
Aufzeichnungen über die Internetverbindungen im Tor-Netzwerk und können daher 
keine Auskunft über den Ursprung der Internetverbindung geben. Mehr 
Informationen über Tor erhalten Sie unter %s. The Tor Project, Inc. steht 
Ihnen jederzeit für %s zur Verfügung.
 footer.abouttor.body.link1=Datenpakete verschlüsselt und über eine Reihe von 
Stationen geleitet werden bevor diese ihr Ziel erreichen
-footer.abouttor.body.link2=hier
+footer.abouttor.body.link2=Mehr über Tor erfahren
 footer.abouttor.body.link3=Fragen
 footer.aboutexonerator.heading=Über ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Der ExoneraTor-Dienst basiert auf einer Datenbank 
von IP-Adressen, die Teil des Tor-Netzwerks sind oder waren. Dieser Dienst 
beantwortet die Frage, ob es an einem bestimmten Tag einen Tor-Server mit einer 
bestimmten IP-Adresse gegeben hat. ExoneraTor kann in einigen Fällen mehr als 
nur eine IP-Adresse pro Tor-Server speichern, falls ein Tor-Server eine andere 
IP-Adresse für ausgehende Verbindungen verwendet hat als die IP-Adresse um 
sich im Tor-Netzwerk zu registrieren. ExoneraTor speichert außerdem ob ein 
Tor-Server Verbindungen ins offene Internet zugelassen hat oder nicht.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-12 Thread translation
commit fd104cb9208488b5586a34e80ca3d653ef6be681
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 13 02:15:36 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ka/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ka/exonerator.properties b/ka/exonerator.properties
index e978b283f..e2eb09260 100644
--- a/ka/exonerator.properties
+++ b/ka/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=დიახ
 technicaldetails.exit.no=არა
 permanentlink.heading=მუდმივი ბმული
 footer.abouttor.heading=Tor-ის შესახებ
-footer.abouttor.body.text=Tor წარმოადგენს საერ
თაშორისო პროგრამულ პროექტს, 
ინტერნეტში მონაცემების 
ვინაობის გამჟღავნების გარ
ეშე მიმოცვლისთვის %s. ამრ
იგად, თუ ხედავთ მონაცემებს 
ნაკადს Tor-გადამცემიდან, ეს 
ჩვეულებრივ ნიშნავს, რომ 
აღნიშნული მონაცემები მოდის 
Tor-ის მომხმარებლისგან და არა 
თავად გადამცემის 
მფლობელისგან. Tor-პროექტი და 
Tor-გადამცემის მფლობელები არ
ანაირ ჩანაწერებს არ ინახავენ 
ქსელá
 ƒ¨áƒ˜ გატარებული მონაცემების 
შესახებ და შესაბამისად,  ვერ
ანაირი ინფორმაციის 
მოწოდებას ვერ შეძლებენ, მათი 
წარმომავლობის თაობაზე. 
იხილეთ %s და არ მოგერიდოთ %s 
დამატებითი ინფორმაციისთვის.
+footer.abouttor.body.text=Tor წარმოადგენს საერ
თაშორისო პროგრამულ პროექტს, 
ინტერნეტში მონაცემების 
ვინაობის გაუმხელად 
მიმოცვლისთვის %s. ამრიგად, თუ 
ხედავთ მონაცემებს ნაკადს 
Tor-გადამცემიდან, ეს ჩვეულებრივ 
ნიშნავს, რომ აღნიშნული 
მონაცემები მოდის Tor-ის მომხმარ
ებლისგან და არა თავად 
გადამცემის მფლობელისგან. 
Tor-პროექტი და Tor-გადამცემის 
მფლობელები არანაირ ჩანაწერ
ებს არ ინახავენ ქსელში გატარ
ებá
 ƒ£áƒšáƒ˜ მონაცემების შესახებ და 
შესაბამისად,  ვერანაირი ინფორ
მაციის მოწოდებას ვერ 
შეძლებენ, მათი წარმომავლობის 
თაობაზე. იხილეთ %s და არ მოგერ
იდოთ %s დამატებითი ინფორ
მაციისთვის.
 footer.abouttor.body.link1=პაკეტების დაშიფვრ
ითა და მათი გატარებით ქსელის 
კვანძების მწკრივს შორის, 
სანამ მიაღწევს დანიშნულების 
საბოლოო წერტილამდე
 footer.abouttor.body.link2=ვრცლად Tor-ის შესახებ
 footer.abouttor.body.link3=დაუკავშირდეთ Tor Project, 
Inc-ს

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-09 Thread translation
commit 9485dc6f7e3656c97c318b79970569afc8a74d4e
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 9 08:45:34 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 is/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/is/exonerator.properties b/is/exonerator.properties
index b5a23bf70..05a982932 100644
--- a/is/exonerator.properties
+++ b/is/exonerator.properties
@@ -49,6 +49,6 @@ footer.abouttor.body.link2=læra meira um Tor
 footer.abouttor.body.link3=hafa samband við Tor-verkefnið
 footer.aboutexonerator.heading=Um ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor þjónustan viðheldur gagnagrunni yfir 
IP-vistföng sem hafa verið hluti af Tor-netinu. Það svarar þeirri 
spurningu hvort Tor endurvarpi hafi verið keyrandi á tilteknu IP-vistfangi á 
tiltekinni dagsetningu. ExoneraTor gæti geymt fleiri en eitt IP-vistfang 
á hvern endurvarpa ef endurvarpar nota annað IP-vistfang fyrir útgang á 
internetið heldur en til skráningar inn á Tor-netið, eins geymir ExoneraTor 
hvort endurvarpi leyfði gegnumstreymi Tor-umferðar inn á opna internetið á 
þeim tíma.
-footer.language.name=Enska
+footer.language.name=íslenska
 footer.language.text=Þessi síða er einnig tiltæk á eftirfarandi 
tungumálum:
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-09 Thread translation
commit 35cc0beae2e6b8ea882733a6561fc0180781cb04
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 9 08:15:31 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 is/exonerator.properties | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/is/exonerator.properties b/is/exonerator.properties
index c98f5562a..b5a23bf70 100644
--- a/is/exonerator.properties
+++ b/is/exonerator.properties
@@ -25,11 +25,11 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Vandamál í þjóni
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Því miður, gagnagrunnurinn 
inniheldur engin gögn frá umbeðinni dagsetningu. Reyndu aftur síðar. Ef 
vandamálið heldur áfram, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=láttu okkur vita
 summary.negativesamenetwork.title=Niðurstaða er neikvæð
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a 
day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d 
network around the time:
+summary.negativesamenetwork.body=Við gátum ekki fundið IP-vistfang %s á 
eða innan dags frá %s. En við fundum IP-vistföng Tor-endurvarpa á sama /%d 
netkerfinu nálægt tímasetningunni:
 summary.positive.title=Niðurstaða er jákvæð
-summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or 
within a day of %s that Tor clients were likely to know.
+summary.positive.body=Við fundum einn eða fleiri Tor-endurvarpa á 
IP-vistfanginu %s á eða innan dags frá %s, endurvarpa sem Tor-biðlarar 
væru líklegir til að þekkja.
 summary.negative.title=Niðurstaða er neikvæð
-summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
+summary.negative.body=Við gátum ekki fundið IP-vistfang %s á eða innan 
dags frá %s.
 technicaldetails.heading=Tæknileg atriði
 technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor 
clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Tímamerki (UTC)
@@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Já
 technicaldetails.exit.no=Nei
 permanentlink.heading=Fastur tengill
 footer.abouttor.heading=Um Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor er alþjóðlegur hugbúnaður til þess að 
gera umferð um Internetið nafnlausa með því að %s. Þar af 
leiðandi, ef þú sérð umferð frá Tor-endurvarpa, þá er þessi umferð 
venjulega frá einhverjum sem notar Tor, frekar en frá þeim sem rekur 
endurvarpannr. Tor-verkefnið og rekstraraðilar Tor-endurvarpa hafa enga 
skráningu yfir umferðina sem fer um netið og geta því ekki gefið neinar 
upplýsingar um upptök hennar. Reyndu samt að %s, og ekki hika við að 
%s til að nálgast frekari upplýsingar.
-footer.abouttor.body.link1=dulrita pakka og sendir þá í gegnum röð 
milligönguaðila áður en þeir fara á áfangastað
+footer.abouttor.body.text=Tor er alþjóðlegur hugbúnaður til þess að 
gera umferð um Internetið nafnlausa með því að %s. Þar af 
leiðandi, ef þú sérð umferð frá Tor-endurvarpa, þá er þessi umferð 
venjulega frá einhverjum sem notar Tor, frekar en frá þeim sem rekur 
endurvarpann. Tor-verkefnið og rekstraraðilar Tor-endurvarpa hafa enga 
skráningu yfir umferðina sem fer um netið og geta því ekki gefið neinar 
upplýsingar um upptök hennar. Reyndu samt að %s, og ekki hika við að 
%s til að nálgast frekari upplýsingar.
+footer.abouttor.body.link1=dulrita pakka og senda þá í gegnum röð 
milligönguaðila áður en þeir fara á áfangastað
 footer.abouttor.body.link2=læra meira um Tor
-footer.abouttor.body.link3=hafa samband við Tor-verkefnið.
+footer.abouttor.body.link3=hafa samband við Tor-verkefnið
 footer.aboutexonerator.heading=Um ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor þjónustan viðheldur gagnagrunni yfir 
IP-vistföng sem hafa verið hluti af Tor-netinu. Það svarar þeirri 
spurningu hvort Tor endurvarpi hafi verið keyrandi á tilteknu IP-vistfangi á 
tiltekinni dagsetningu. ExoneraTor gæti geymt fleiri en eitt IP-vistfang 
á hvern endurvarpa ef endurvarpar nota annað IP-vistfang fyrir útgang á 
internetið heldur en til skráningar inn á Tor-netið, eins geymir ExoneraTor 
hvort endurvarpi leyfði gegnumstreymi Tor-umferðar inn á opna internetið á 
þeim tíma.
 footer.language.name=Enska
 footer.language.text=Þessi síða er einnig tiltæk á eftirfarandi 
tungumálum:
 


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-07 Thread translation
commit 840ace1060b3f7db67f7d48f1b26988151eef600
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 7 16:15:33 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pt/exonerator.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt/exonerator.properties b/pt/exonerator.properties
index ca3c26063..f2235899d 100644
--- a/pt/exonerator.properties
+++ b/pt/exonerator.properties
@@ -5,10 +5,10 @@ form.search.label=Pesquisar
 summary.heading=Resumo
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema de servidor
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possível ligar à base de 
dados. Por favor, tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor, %s!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=deixe-nos saber
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=contacte-nos
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema de servidor
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está 
vazia. Por favor, tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor, %s!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=deixe-nos saber
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=contacte-nos
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Parâmetro de data não indicado
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe, também precisa de fornecer 
um parâmetro de data.
 summary.invalidparams.noip.title=Parâmetro de endereço de IP não indicado
@@ -23,7 +23,7 @@ summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parâmetro de 
data muito recente
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=A base de dados poderá ainda 
não conter dados suficientes para responder corretamente a este pedido. Os 
últimos dados aceites são de anteontem. Por favor, repita a sua pesquisa 
noutro dia.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
 summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém quaisquer 
dados para a data solicitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema 
persistir, por favor, %s!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=deixe-nos saber
+summary.serverproblem.nodata.body.link=contacte-nos
 summary.negativesamenetwork.title=O resultado é negativo
 summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s 
sobre ou dentro de um dia de %s. Mas nós encontramos outros endereços de IP 
das retransmissões do Tor na mesma rede /%d às:
 summary.positive.title=O resultado é positivo

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-03 Thread translation
commit 73fd94571e3a1971b4867decb73657c36c1d1957
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 4 05:45:25 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 id/exonerator.properties | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
index 3f93631e3..079deedce 100644
--- a/id/exonerator.properties
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -3,12 +3,12 @@ form.ip.label=Alamat IP
 form.timestamp.label=Tanggal
 form.search.label=Cari
 summary.heading=Ringkasan
-summary.serverproblem.dbnoconnect.title=masalah di server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak bisa terhubung dengan 
database. Silahkan diulang lagi. Jika masalah ini tetap muncuk, silahkan %S!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Agar kami tahu
-summary.serverproblem.dbempty.title=masalah di server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silahkan 
mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, silahkan %s!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=Agar kami tahu
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Masalah di peladen
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Tidak dapat terhubung dengan 
database. Silakan ulangi lagi. Jika masalah ini tetap muncul, mohon %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=beritahu kami
+summary.serverproblem.dbempty.title=Masalah di peladen
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Database kelihatannya kosong. Silakan 
mengulang lagi nanti. Jika masalah ini masih muncul, mohon %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=beritahu kami
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Tidak ada parameter tanggal
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Maaf, Anda wajib menuliskan parameter 
tanggal.
 summary.invalidparams.noip.title=Tidak tersedia alamat IP

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-03 Thread translation
commit b97854471b1df6a7725e91819d53f4f414e8a088
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 4 00:46:19 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 bn/exonerator.properties | 54 
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/bn/exonerator.properties b/bn/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..7bd69e1e5
--- /dev/null
+++ b/bn/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=ঠিকানাটি একটি টর্ট 
রিলে হিসাবে ব্যবহার করা 
হয়েছিল কিনা তা জানতে একটি IP ঠ
িকানা এবং তারিখ লিখুন:
+form.ip.label=আইপি ঠিকানা
+form.timestamp.label=তারিখ
+form.search.label=খুজুন
+summary.heading=সারাংশ
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=সার্ভার 
সমস্যা
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=ডাটাবেসের 
সাথে সংযোগ করতে অক্ষম. অ
নুগ্রহ করে একটু পরে আবার 
চেষ্টা করুন. যদি এই সমস্যাটি 
বজায় থাকে তবে দয়া করে %s !
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=আমাদের জানান
+summary.serverproblem.dbempty.title=সার্ভার সমস্যা
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=ডাটাবেস খালি 
প্রদর্শিত হবে। অনুগ্রহ করে 
একটু পরে আবার চেষ্টা করুন. যদি 
এই সমস্যাটি বজায় থাকে তবে 
দয়া করে %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=আমাদের জানান
+summary.invalidparams.notimestamp.title=কোন তারিখ 
পরামিতি দেওয়া হয় নি
+summary.invalidparams.notimestamp.body=দুঃখিত, আপনাকে 
একটি তারিখের প্যারামিটার 
প্রদান করতে হবে।
+summary.invalidparams.noip.title=কোন IP ঠিকানা 
পরামিতি দেওয়া হয় নি
+summary.invalidparams.noip.body=দুঃখিত, আপনাকে 
একটি IP ঠিকানা প্যারামিটার 
প্রদান করতে হবে।
+summary.invalidparams.timestamprange.title=তারিখ 
প্যারামিটারটি পরিসীমা বাইরে
+summary.invalidparams.timestamprange.body=দুঃখিত, 
ডাটাবেসের মধ্যে %s থেকে কোন 
তথ্য নেই। দয়া করে %s এবং %s 
মধ্যে একটি তারিখ বাছাই করুন।
+summary.invalidparams.invalidip.title=অবৈধ IP ঠিকানা 
প্যারামিটার
+summary.invalidparams.invalidip.body=দুঃখিত, %s একটি 
বৈধ IP ঠিকানা নয়। প্রত্যাশিত IP 
ঠিকানা বিন্যাসগুলি %s বা %s হয়।
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=অবৈধ 
তারিখের প্যারামিটার
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=দুঃখিত, %s 
একটি বৈধ তারিখ নয়। 
প্রত্যাশিত তারিখ বিন্যাস %s 
হয়।
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=তারিখ 
প্যারামিটার খুব সাম্প্রতিক
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=এই অনুরোধটি 
সঠিকভাবে উত্তর দেওয়ার জন্য 
ডেটাবেসটিতে যথেষ্ট পরিমাণে 
ডেটা থাকতে পারে না। সর্বশেষ 
গৃহীত তথ্যটি গতকালের আগের 
দিন। অন্য দিন আপনার অনুসন্ধান 
পুনরাবৃত্তি দয়া করে।
+summary.serverproblem.nodata.title=সার্ভার সমস্যা
+summary.serverproblem.nodata.body.text=ডাটাবেসের 
মধ্যে অনুরোধকৃত তারিখের জন্য 
কোনো তথ্য থাকে না। অনুগ্রহ 
করে একটু পরে আবার চেষ্টা করুন. 
যদি এই সমস্যাটি বজায় থাকে 
তবে দয়া করে %s করুন!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=আমাদের জানান
+summary.negativesamenetwork.title=ফলাফল নেতিবাচক
+summary.negativesamenetwork.body=আমরা %s বিষয়ে %s দিন 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-10-02 Thread translation
commit da7046b39cb97727830e7019a6faaadf57b354b8
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 2 16:45:25 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ka/exonerator.properties | 54 
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/ka/exonerator.properties b/ka/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..e978b283f
--- /dev/null
+++ b/ka/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=შეიყვანეთ IP-მისამართი 
და თარიღი იმის გამოსარკვევად, 
გამოყენებული იყო თუ არა ეს 
მისამართი, Tor-გადამცემად:
+form.ip.label=IP-მისამართი
+form.timestamp.label=თარიღი
+form.search.label=ძებნა
+summary.heading=შეჯამება
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=სერვერის ხარ
ვეზი
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=მონაცემთა 
ბაზასთან დაკავშირება ვერ ხერ
ხდება. გთხოვთ, სცადოთ 
მოგვიანებით. თუ ხარვეზი კვლავ 
იარსებებს, გთხოვთ %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=გვაცნობეთ
+summary.serverproblem.dbempty.title=სერვერის ხარ
ვეზი
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=ჩანს, 
მონაცემთა ბაზა ცარიელია. 
გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით. 
თუ ხარვეზი არ გამოსწორდება, 
გთხოვთ %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=გვაცნობეთ
+summary.invalidparams.notimestamp.title=თარიღის პარ
ამეტრი არ არის მოცემული
+summary.invalidparams.notimestamp.body=ვწუხვართ, 
ასევე აუცილებელია თარიღის 
პარამეტრის მითითებაც.
+summary.invalidparams.noip.title=IP-მისამართის პარ
ამეტრი არაა მოცემული
+summary.invalidparams.noip.body=ვწუხვართ, ასევე 
აუცილებელია IP-მისამართის პარ
ამეტრის მითითებაც.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=თარიღის პარ
ამეტრი საზღვრებს ცდება
+summary.invalidparams.timestamprange.body=სამწუხაროდ, 
მონაცემთა ბაზაში არაფერი 
მოიძებნა %s თარიღით. გთხოვთ, 
შეარჩიოთ %s და %s შუალედში.
+summary.invalidparams.invalidip.title=IP-მისამართის არ
ასწორი პარამეტრი
+summary.invalidparams.invalidip.body=სამწუხაროდ %s არ 
წარმოადგენს მართებულ 
IP-მისამართს. მოსალოდნელი 
IP-მისამართის უნდა იყოს %s ან %s 
სახის.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=არასწორი თარ
იღის პარამეტრი
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=სამწუხაროდ %s 
არამართებული თარიღია. 
მოსალოდნელი თარიღი უნდა იყოს 
%s სახის.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=პარამეტრად, 
ზედმეტად ბოლოდროინდელი თარ
იღია
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=მონაცემთა 
ბაზა, სავარაუდოდ ჯერ არ 
შეიცავს საკმარის მონაცემებს, 
ამ მოთხოვნის მართებულად 
საპასუხოდ. უახლესი მისაღები 
თარიღია, გუშინწინდელი. 
გთხოვთ, გაიმეოროთ ძიება სხვა 
დღისთვის.
+summary.serverproblem.nodata.title=სერვერის ხარ
ვეზი
+summary.serverproblem.nodata.body.text=მონაცემთა 
ბაზა, არ შეიცავს მონაცემებს 
მოთხოვნილი თარიღისთვის. 
გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით. 
თუ ხარვეზი კვლავ იარსებებს, 
გთხოვთ %s!

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-09-27 Thread translation
commit e3a987c7ea4c2281a90a4d7ad5d744dd75e4649d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Sep 27 07:45:24 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 el/exonerator.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/el/exonerator.properties b/el/exonerator.properties
index f20dd5548..53d8dd539 100644
--- a/el/exonerator.properties
+++ b/el/exonerator.properties
@@ -46,9 +46,9 @@ footer.abouttor.heading=Σχετικά με το Tor
 footer.abouttor.body.text=Το Tor  είναι ένα διεθνές 
λογισμικό για την ανωνυμία στην κίνηση στο 
διαδίκτυο του %s. Γι' αυτό αν δείτε κίνηση 
από μία σύνδεση Tor, αυτή η κίνηση συνήθως 
προκαλείται από κάποιον χρήστη του Tor, παρά 
από κάποιον διαχειριστή. Το Tor Project και 
οι διαχειριστές των συνδέσεων του Tor δεν 
έχουν αρχεία της κίνησης που περνάει από το 
δίκτυο και γι' αυτό δεν μπορούν να παράσχου
ν πληροφορίες για αυτό. Σιγουρευτείτε 
πως %s και μη διστάσετε να %sγια περισσότερες 
πληροφορίες. 
 footer.abouttor.body.link1=κρυπτογράφηση πακέτων και 
πέρασμα από πολλά βήματα μέχρι να φτάσουν 
στον προορισμό τους
 footer.abouttor.body.link2=μάθετε περισσότερα για το Tor
-footer.abouttor.body.link3=επικοινώνησε με το The Tor Project, 
Inc.
+footer.abouttor.body.link3=επικοινωνήστε με το The Tor 
Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Σχετικά με το ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=Η υπηρεσία ExoneraTor παραμένει 
ως βάση δεδομένων για διευθύνσεις ΙΡ που συ
μμετέχουν στο δίκτυο Tor. Αυτό απαντάει 
στο ερώτημα κατά πόσο υπάρχει μία σύνδεση 
Tor σε μια συγκεκριμένη διεύθυνση ΙΡ σε μια 
συγκεκριμένη μέρα. Το ExoneraTor  μπορεί να 
αποθυκεύσει περισσότερες από μία διεύθυ
νση ΙΡ ανά σύνδεση αν οι συνδέσεις 
χρησιμοποιούν διαφορετικές διευθύνσεις ΙΡ 
κατά την έξοδο στο διαδίκτυο παρά στην 
σύνδεση στο δίκτυο Tor και επίσης αποθυκεύει 
αν η μετακίνηση επετράπη στην σύνδεση, στην 
κίνηση του Tor για να ανοίξει κάθε φορά.
+footer.aboutexonerator.body=Η υπηρεσία ExoneraTor παραμένει 
ως βάση δεδομένων για διευθύνσεις ΙΡ που συ
μμετέχουν στο δίκτυο Tor. Αυτό απαντάει 
στο ερώτημα κατά πόσο υπάρχει μία σύνδεση 
Tor σε μια συγκεκριμένη διεύθυνση ΙΡ σε μια 
συγκεκριμένη μέρα. Το ExoneraTor μπορεί να 
αποθηκεύσει περισσότερες από μία διεύθυ
νση ΙΡ ανά σύνδεση αν οι συνδέσεις 
χρησιμοποιούν διαφορετικές διευθύνσεις ΙΡ 
κατά την έξοδο στο διαδίκτυο παρά στη 
σύνδεση στο δίκτυο Tor και επίσης αποθυκεύει 
αν η μετακίνηση επετράπη στη σύνδεση, στην 
κίνηση του Tor για να ανοίξει κάθε φορά.
 footer.language.name=Αγγλικά
 footer.language.text=Αυτή η σελίδα είναι επίσης 
διαθέσιμη στις παρακάτω γλώσσες:
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-09-27 Thread translation
commit 5d20a5b371daf662cc96e7637e592d9b0d623b55
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Sep 27 07:15:24 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 el/exonerator.properties | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/el/exonerator.properties b/el/exonerator.properties
index 32bbb4948..f20dd5548 100644
--- a/el/exonerator.properties
+++ b/el/exonerator.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
-form.explanation=Γράψε μια διεύθυνση IP και 
ημερομηνία για να δεις αν αυτή η διεύθυνση 
χρησιμοποιήθηκε ως Tor relay:
+form.explanation=Γράψτε μια διεύθυνση IP και 
ημερομηνία για να δειτε αν αυτή η διεύθυνση 
χρησιμοποιήθηκε ως αναμεταδότης Tor:
 form.ip.label=Διεύθυνση IP
 form.timestamp.label=Ημερομηνία
 form.search.label=Αναζήτηση
 summary.heading=Περίληψη
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Πρόβλημα με τον Server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Αδύνατη η σύνδεση 
στην βάση δεδομένων. Προσπαθήστε αργότερα. 
Αν το συνεχίσει να υπάρχει, παρακαλώ %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Αδύνατη η σύνδεση 
στη βάση δεδομένων. Προσπαθήστε αργότερα. 
Αν το πρόβλημα συνεχίσει να υπάρχει, 
παρακαλώ %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=ενημερώστε μας
 summary.serverproblem.dbempty.title=Πρόβλημα με τον Server
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=Η βάση δεδομένων 
φαίνεται να είναι άδεια. Παρακαλώ 
δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα 
παραμένει, παρακαλούμε %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=ενημερώστε μας
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Δεν δόθηκε 
ημερομηνία
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Συγγνώμη, πρέπει 
επίσης να δώσεις μια ημερομηνία.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Συγγνώμη, χρειάζεται 
επίσης να δώσετε μια ημερομηνία.
 summary.invalidparams.noip.title=Δεν δόθηκε διεύθυνση IP
-summary.invalidparams.noip.body=Συγγνώμη, πρέπει επίσης 
να δώσεις μια διεύθυνση IP.
+summary.invalidparams.noip.body=Συγγνώμη, χρειάζεται 
επίσης να δώσετε μια διεύθυνση IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Ημερομηνία εκτός 
ορίων
 summary.invalidparams.timestamprange.body=Συγγνώμη, η βάση 
δεδομένων δεν περιέχει δεδομένα από %s. Π
αρακαλώ διάλεξε μία ημερομηνία από %s εώς %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Άκυρη διεύθυνση IP
@@ -25,9 +25,9 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Πρόβλημα με 
τον Server
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Η βάση δεδομένων δεν 
περιέχει δεδομένα για την επιλεγμένη 
ημερομηνία. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα. 
Εάν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=ενημερώστε μας
 summary.negativesamenetwork.title=Αρνητικό αποτέλεσμα
-summary.negativesamenetwork.body=Δεν βρήκαμε την διεύθυ
νση IP %s μέσα σε μία μέρα της %s. Όμως βρήκαμε 
άλλες διευθύνσεις IP από Tor relays στο ίδιο /%d 
δίκτυο περίπου στον ίδιο χρόνο:
+summary.negativesamenetwork.body=Δεν βρήκαμε τη διεύθυνση 
IP %s μέσα σε μία μέρα της %s. Όμως βρήκαμε 
άλλες διευθύνσεις IP από αναμεταδότες Tor στο 
ίδιο /%d δίκτυο περίπου στον ίδιο χρόνο:
 summary.positive.title=Θετικό αποτέλεσμα
-summary.positive.body=Βρήκαμε μία ή παραπάνω σύνδεση 
Tor στην διεύθυνση IP %s στην ή εντός μίας 
μέρας από %s, που είναι πιθανόν να γνωρίζουν 
οι χρήστες του Tor.
+summary.positive.body=Βρήκαμε μία ή παραπάνω 
αναμετάδοση Tor στη διεύθυνση IP %s στην ή 
εντός μίας μέρας από %s, που είναι πιθανόν να 
γνωρίζουν οι χρήστες του Tor.
 summary.negative.title=Αρνητικό αποτέλεσμα
 summary.negative.body=Δεν βρήκαμε κάποια διεύθυνση IP 
%s 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-09-17 Thread translation
commit 2d7e3abfea16c83c04a924771849c8800210aeb9
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Sep 17 21:15:25 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 es_AR/exonerator.properties | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/es_AR/exonerator.properties b/es_AR/exonerator.properties
index 55f30f0f2..9f2081859 100644
--- a/es_AR/exonerator.properties
+++ b/es_AR/exonerator.properties
@@ -39,16 +39,16 @@ technicaldetails.colheader.nickname=Sobrenombre
 technicaldetails.colheader.exit=Relevo de salida
 technicaldetails.nickname.unknown=Desconocido
 technicaldetails.exit.unknown=Desconocido
-technicaldetails.exit.yes=Si
+technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Vínculo permanente
-footer.abouttor.heading=Sobre Tor
+footer.abouttor.heading=Acerca de Tor
 footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de programas para 
conferir anonimato al tráfico de Internet mediante %s . De ésta manera, 
si mirás tráfico desde un relevo Tor, éste tráfico usualmente se origina 
desde alguien usando Tor, en vez de desde el operador del relevo . El 
proyecto Tor y los operadores de relevos Tor no tienen registros del tráfico 
que pasa sobre la red y de ésta manera no pueden proveer ninguna información 
acerca de sus orígenes . Asegurate de %s, y no vacilés en %s para más 
información.
-footer.abouttor.body.link1=encriptando paquetes y enviándolos a través de 
una serie de saltos antes que alcancen su destino.
-footer.abouttor.body.link2=aprendé más acerca de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contactá El Proyecto Tor, Inc.
+footer.abouttor.body.link1=la encriptación de paquetes y su envío a través 
de una serie de saltos antes que alcancen su destino.
+footer.abouttor.body.link2=aprender más acerca de Tor
+footer.abouttor.body.link3=contactar The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos 
de direcciones IP que han sido parte de la red de Tor. Contesta la 
pregunta si hubo un relevo Tor corriendo en una dada dirección IP en una fecha 
dada. ExoneraTor puede almacenar más de una dirección IP por relevo si 
los relevos usan una dirección IP diferente para salir hacia Internet que para 
registrarse en la red de Tor, y almacena si un relevo permitió tránsito de 
tráfico Tor a la Internet abierta en ese momento.
+footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos 
de direcciones IP que han sido parte de la red de Tor. Contesta 
cuestiones acerca de si hubo un relevo Tor corriendo en una dirección IP y 
fecha dadas. ExoneraTor puede almacenar más de una dirección IP por 
relevo si éstos usan una dirección IP para salir hacia Internet diferente de 
la que usan para registrarse en la red de Tor, y registra si un relevo 
permitió tráfico Tor a la Internet abierta en ese momento.
 footer.language.name=Inglés
 footer.language.text=Esta página está también disponible en los siguientes 
idiomas:
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-09-15 Thread translation
commit c517e4a0bb844f0a5b87e2d5c006f9cf2574dd20
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Sep 15 16:45:24 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 el/exonerator.properties | 54 
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/el/exonerator.properties b/el/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..32bbb4948
--- /dev/null
+++ b/el/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Γράψε μια διεύθυνση IP και 
ημερομηνία για να δεις αν αυτή η διεύθυνση 
χρησιμοποιήθηκε ως Tor relay:
+form.ip.label=Διεύθυνση IP
+form.timestamp.label=Ημερομηνία
+form.search.label=Αναζήτηση
+summary.heading=Περίληψη
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Πρόβλημα με τον Server
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Αδύνατη η σύνδεση 
στην βάση δεδομένων. Προσπαθήστε αργότερα. 
Αν το συνεχίσει να υπάρχει, παρακαλώ %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=ενημερώστε μας
+summary.serverproblem.dbempty.title=Πρόβλημα με τον Server
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Η βάση δεδομένων 
φαίνεται να είναι άδεια. Παρακαλώ 
δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα 
παραμένει, παρακαλούμε %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=ενημερώστε μας
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Δεν δόθηκε 
ημερομηνία
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Συγγνώμη, πρέπει 
επίσης να δώσεις μια ημερομηνία.
+summary.invalidparams.noip.title=Δεν δόθηκε διεύθυνση IP
+summary.invalidparams.noip.body=Συγγνώμη, πρέπει επίσης 
να δώσεις μια διεύθυνση IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Ημερομηνία εκτός 
ορίων
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Συγγνώμη, η βάση 
δεδομένων δεν περιέχει δεδομένα από %s. Π
αρακαλώ διάλεξε μία ημερομηνία από %s εώς %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Άκυρη διεύθυνση IP
+summary.invalidparams.invalidip.body=Συγγνώμη, η %s δεν είναι 
έγκυρη διεύθυνση IP. Τα αναμενόμενα πρότυπα 
διεύθυνσης IP είναι %s ή %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Άκυρη ημερομηνία
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Συγγνώμη, η %s δεν 
είναι έγκυρη ημερομηνία. Η αναμενόμενη 
ημερομηνία είναι της μορφής %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Παράμετρος 
ημέρας πολύ πρόσφατη
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Η βάση δεδομένων 
μπορεί να μην περιέχει ακόμη αρκετά 
δεδομένα για να απαντήσει σωστά σε αυτό το 
αίτημα. Τα τελευταία συλλεγμένα δεδομένα 
καταχωρήθηκαν προχτές. Παρακαλώ 
επαναλάβετε την αναζήτησή σας άλλη μέρα.
+summary.serverproblem.nodata.title=Πρόβλημα με τον Server
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Η βάση δεδομένων δεν 
περιέχει δεδομένα για την επιλεγμένη 
ημερομηνία. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα. 
Εάν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=ενημερώστε μας
+summary.negativesamenetwork.title=Αρνητικό αποτέλεσμα
+summary.negativesamenetwork.body=Δεν βρήκαμε την διεύθυ
νση IP %s μέσα σε μία μέρα της %s. Όμως βρήκαμε 
άλλες διευθύνσεις IP από Tor relays στο ίδιο /%d 
δίκτυο περίπου στον ίδιο χρόνο:
+summary.positive.title=Θετικό αποτέλεσμα
+summary.positive.body=Βρήκαμε μία ή παραπάνω σύνδεση 
Tor στην διεύθυνση IP %s στην ή εντός μίας 
μέρας από %s, που είναι πιθανόν να γνωρίζουν 
οι χρήστες του Tor.
+summary.negative.title=Αρνητικό αποτέλεσμα
+summary.negative.body=Δεν βρήκαμε κάποια διεύθυνση IP 
%s στην ή κατά την ημέρα στα %s.
+technicaldetails.heading=Τεχνικές λεπτομέρειες
+technicaldetails.pre=Κοιτάξτε την ΙΡ δεύθυνση %s μες 
στην ημέρα %s. Οι πελάτες του Tor θα μπορούσαν 
να 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-09-12 Thread translation
commit 74cc6105b0311a1c3c6c94dad5f02cb2f301c0b3
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Sep 12 21:15:24 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 hu/exonerator.properties | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/hu/exonerator.properties b/hu/exonerator.properties
index 1b7e92cf7..3b48abce2 100644
--- a/hu/exonerator.properties
+++ b/hu/exonerator.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-form.explanation=Adj meg egy IP címet és dátumot, hogy kiderítsd, hogy az 
a cím használva volt-e mint Tor relé:
+form.explanation=Adjon meg egy IP címet és dátumot, hogy kiderítse, hogy 
az a cím használva volt-e mint Tor relé:
 form.ip.label=IP cím
 form.timestamp.label=Dátum
 form.search.label=Keresés
 summary.heading=Összefoglalás
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az 
adatbázishoz. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma fennáll, 
kérlek %s!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=add a tudomásunkra
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Nem lehet csatlakozni az 
adatbázishoz. Kérjük próbálja újra később. Ha ez a probléma fennáll, 
kérjük %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=adja a tudomásunkra
 summary.serverproblem.dbempty.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. Kérlek 
próbáld újra később. Ha ez a probléma fennáll, kérlek %s!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=add a tudomásunkra
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Az adatbázis üresnek tűnik. 
Kérjük próbálja újra később. Ha ez a probléma fennáll, kérjük %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=adja a tudomásunkra
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Nincs megadva dátum paraméter
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Sajnálom, meg kell adnod egy dátum 
paramétert is.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Sajnáljuk, meg kell adnia egy dátum 
paramétert is.
 summary.invalidparams.noip.title=Nincs megadva IP cím paraméter
-summary.invalidparams.noip.body=Sajnálom, meg kell adnod egy IP cím 
paramétert is.
+summary.invalidparams.noip.body=Sajnáljuk, meg kell adnia egy IP cím 
paramétert is.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=A dátum paraméter tartományon 
kívül
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnálom, az adatbázis nem 
tartalmaz semmi adatot erről: %s. Kérlek válassz egy dátumot %s és %s 
között.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Sajnáljuk, az adatbázis nem 
tartalmaz semmi adatot erről: %s. Kérjük válasszon egy dátumot %s és %s 
között.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Érvénytelen IP cím paraméter
-summary.invalidparams.invalidip.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes IP 
cím. Az elvárt IP cím formátuma %s vagy %s.
+summary.invalidparams.invalidip.body=Sajnáljuk, a %s nem egy érvényes IP 
cím. Az elvárt IP cím formátuma %s vagy %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Érvénytelen dátum paraméter
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes 
dátum. Az elvárt dátum formátuma %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sajnáljuk, a %s nem egy 
érvényes dátum. Az elvárt dátum formátuma %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Az data paraméter túl friss
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Az adatbázis nem tartalma elég 
adatot ahhoz, hogy pontosan megválaszolhassuk ezt a kérést. A legutoljára 
elfogadott adat tegnapelőtti. Kérjük ismételje meg a keresést egy másik 
napon.
 summary.serverproblem.nodata.title=Kiszolgáló probléma
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi 
adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma 
fennáll, kérlek %s!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=add a tudomásunkra
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi 
adatot a kért dátumhoz. Kérjük próbálja újra később. Ha ez a probléma 
fennáll, kérjük %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=adja a tudomásunkra
 summary.negativesamenetwork.title=Az eredmény negatív
 summary.negativesamenetwork.body=Nem találtunk %s IP címet %s napon vagy 
azon belül. Azonban találtunk egyéb Tor relé IP címeket ugyanazon a /%d 
hálózaton e körüli időszakban:
 summary.positive.title=Az eredmény pozitív

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-09-12 Thread translation
commit 14af4fbe0470d62958bd0c6681e3121e439fc495
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Sep 12 09:45:23 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 id/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/id/exonerator.properties b/id/exonerator.properties
index 85fe3c7f2..3f93631e3 100644
--- a/id/exonerator.properties
+++ b/id/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Masukan IP address dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat 
itu telah dipakai sebagai perelay Tor:
+form.explanation=Masukan alamat IP dan tanggal untuk mengetahui apakah alamat 
itu telah dipakai sebagai relay Tor
 form.ip.label=Alamat IP
 form.timestamp.label=Tanggal
 form.search.label=Cari

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-09-05 Thread translation
commit 43031a082f1128e410f4d67216f639dde2a8e442
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Sep 5 18:45:23 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ko/exonerator.properties | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/ko/exonerator.properties b/ko/exonerator.properties
index 21bddd526..58771d18c 100644
--- a/ko/exonerator.properties
+++ b/ko/exonerator.properties
@@ -19,6 +19,8 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=잘못된 IP 주소 
매개 변수
 summary.invalidparams.invalidip.body=죄송합니다. %s은 유효한 IP 
주소가 아닙니다. 예상되는 IP 주소 형식은 %s 또는 %s 입니다.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=날짜 매개 변수가 
잘못되었습니다.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=죄송합니다. %s는 잘못된 
날짜입니다. 올바른 날짜 형식은 %s입니다.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=날짜 매개 변수가 너무 
최신입니다.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=데이터베이스는 검색 
요청을 똑바로 대답하기 위해서 데이터가 부족할 수도 
있습니다. 최근의 받아들어된 날짜는 이틀 전의 날짜 입
니다. 다른 날로 검색을 반복하십시오.
 summary.serverproblem.nodata.title=서버 문제
 summary.serverproblem.nodata.body.text=데이터베이스에 요청한 날
짜의 데이터가 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. 이 
문제가 계속되면 %s를 하시기 바랍니다.
 summary.serverproblem.nodata.body.link=저희에게 알려주세요

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-08-19 Thread translation
commit 457324ee9c0f0385fbb8a39de68ce0fab0ce2084
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Aug 19 08:15:22 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 es_AR/exonerator.properties | 54 +
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/es_AR/exonerator.properties b/es_AR/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0..55f30f0f2
--- /dev/null
+++ b/es_AR/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=Entrá una dirección IP y fecha para averiguar si esa 
dirección fue usada como un relevo Tor:
+form.ip.label=Dirección IP:
+form.timestamp.label=Fecha
+form.search.label=Búsqueda
+summary.heading=Resumen
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de conectar a la base de 
datos. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si éste problema persiste, 
por favor %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=hacenos saber
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos aparenta estar 
vacía. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si éste problema persiste, 
por favor %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=hacenos saber
+summary.invalidparams.notimestamp.title=No fue ingresada una fecha
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Disculpas, necesitás también proveer 
un parámetro de fecha.
+summary.invalidparams.noip.title=No fue ingresada una dirección IP
+summary.invalidparams.noip.body=Disculpas, necesitás también proveer un 
parámetro de dirección IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parámetro de fecha fuera de rango
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Disculpas, la base de datos no 
contiene ningún dato desde %s. Por favor elegí una fecha entre %s y %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Parámetro de dirección IP inválido
+summary.invalidparams.invalidip.body=Disculpas, %s no es una dirección IP 
válida. Los formatos de dirección IP esperados son %s o %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha inválido
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Disculpas, %s no es una fecha 
válida. El formato de fecha esperado es %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parámetro de fecha demasiado 
reciente
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de datos puede no 
contener aún datos suficientes para responder correctamente ésta consulta. La 
fecha más reciente aceptada es anteayer. Por favor repetí tu búsqueda con 
otro día.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún 
resultado para la fecha requerida. Por favor intentá de nuevo más tarde. ¡Si 
éste problema persiste, por favor %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=hacenos saber
+summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo
+summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en o 
dentro de un día de %s. Pero lo que encontramos fueron otras direcciones IP de 
relevos Tor en la misma /%d red alrededor de esa fecha:
+summary.positive.title=El resultado es positivo
+summary.positive.body=Encontramos uno o más relevos Tor en la dirección IP 
%s en o dentro de un día de la fecha %s, acerca de los cuales los clientes Tor 
probablemete hayan sabido.
+summary.negative.title=El resultado es negativo
+summary.negative.body=No encontramos la dirección IP %s en o dentro de un 
día de la fecha %s.
+technicaldetails.heading=Detalles técnicos
+technicaldetails.pre=Buscando dirección IP %s en o dentro de un día de la 
fecha %s. Los clientes Tor pueden haber seleccionado éste o éstos relevos Tor 
para construir circuitos.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Marca temporal (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Dirección(es) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Huella dactilar de identidad
+technicaldetails.colheader.nickname=Sobrenombre
+technicaldetails.colheader.exit=Relevo de salida
+technicaldetails.nickname.unknown=Desconocido
+technicaldetails.exit.unknown=Desconocido
+technicaldetails.exit.yes=Si
+technicaldetails.exit.no=No
+permanentlink.heading=Vínculo permanente
+footer.abouttor.heading=Sobre Tor
+footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de programas para 
conferir anonimato al tráfico de Internet mediante %s . De ésta manera, 
si mirás tráfico desde un relevo Tor, éste tráfico usualmente se origina 
desde alguien usando Tor, en vez de desde el operador del relevo . El 
proyecto Tor y los operadores de relevos Tor no tienen registros del tráfico 
que pasa sobre la red y de ésta manera no pueden proveer ninguna información 
acerca de sus orígenes . Asegurate de %s, y no vacilés en %s para más 
información.
+footer.abouttor.body.link1=encriptando paquetes y enviándolos a través de 
una serie de saltos antes que alcancen su destino.

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-08-06 Thread translation
commit 2481075ecbd0758ec6a38acad47109b190f00725
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Aug 6 20:19:14 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 he/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/exonerator.properties b/he/exonerator.properties
index 5e4d1785e..cd243dd89 100644
--- a/he/exonerator.properties
+++ b/he/exonerator.properties
@@ -14,7 +14,7 @@ summary.invalidparams.notimestamp.body=סליחה, תצטרך 
לספק גם פר
 summary.invalidparams.noip.title=לא ניתן פרמטר כתובת IP
 summary.invalidparams.noip.body=סליחה, תצטרך לספק גם 
פרמטר כתובת IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=פרמטר התאריך מחוץ 
לטווח
-summary.invalidparams.timestamprange.body=סליחה, מסד הנתונים 
אינו מכיל נתונים כלשהם מ-%s. אנא בחר תאריך 
בין %s אל %s.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=סליחה, מסד הנתונים 
אינו מכיל נתונים כלשהם מן %s. אנא בחר תאריך 
בין %s אל %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=פרמטר כתובת IP בלתי תקף
 summary.invalidparams.invalidip.body=סליחה, %s הוא אינו כתובת 
IP תקפה. תסדירי כתובת ה-IP הצפויים הם %s או %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=פרמטר בלתי תקף של 
תאריך

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-07-21 Thread translation
commit b31d90ac4798e988ef01929e5546c748db1e53de
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 21 07:48:45 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 bn_BD/exonerator.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/exonerator.properties b/bn_BD/exonerator.properties
index d0f4f44a0..7bd69e1e5 100644
--- a/bn_BD/exonerator.properties
+++ b/bn_BD/exonerator.properties
@@ -31,7 +31,7 @@ summary.positive.body=আমাদের পাওয়া, 
এক বা এ
 summary.negative.title=ফলাফল নেতিবাচক
 summary.negative.body=আমরা %s আইপি ঠিকানা, অ
থবা %s  দিনের মধ্যে খুঁজে পাইনি.
 technicaldetails.heading=প্রযুক্তিগত বিবরণ
-technicaldetails.pre=আইপি ঠিকানা একটি 
দিনের মধ্যে অথবা এক দিনের 
মধ্যে দেখছেন। টর ক্লায়েন্ট 
এই বা এই টর্কে নির্বাচন করতে 
পারে সার্কিট নির্মাণের রিলে।
+technicaldetails.pre=%s আইপি ঠিকানা %s দিনের 
মধ্যে অথবা এক দিনের মধ্যে 
দেখছেন। টর ক্লায়েন্ট এই বা 
এই টর্কে নির্বাচন করতে পারে 
সার্কিট নির্মাণের রিলে।
 technicaldetails.colheader.timestamp=টাইমস্ট্যাম্প 
(ইউটিসি)
 technicaldetails.colheader.ip=আইপি ঠিকানা (এস)
 technicaldetails.colheader.fingerprint=পরিচয় 
আঙ্গুলের ছাপ
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=হা
 technicaldetails.exit.no=না
 permanentlink.heading=স্থায়ী লিঙ্ক
 footer.abouttor.heading=Tor সম্পর্কে
-footer.abouttor.body.text=টর দ্বারা 
ইন্টারনেট ট্র্যাফিকের 
নামকরণ করা একটি আন্তর্জাতিক 
সফটওয়্যার প্রকল্প। & Nbsp; অতএব, 
যদি আপনি একটি টর্ট রিলে থেকে 
ট্র্যাফিক দেখতে পান তবে এই 
ট্র্যাফিকটি সাধারণত রিলে অ
পারেটরের পরিবর্তে টর ব্যবহার 
করে কোনও ব্যক্তি থেকে উৎপন্ন 
হয়। & Nbsp; টর প্রজেক্ট এবং টর 
রিলে অপারেটরদের ট্র্যাফিকের 
কোনও রেকর্ড নেই যে নেটওয়ার্ক 
অতিক্রম করে এবং এর ফলে এটির 
উত্স সম্পর্কে কোন তথà
 §à¦¯ প্রদান করা যায় না। & Nbsp; আরো 
তথ্যের জন্য এখানে ক্লিক করুন।
+footer.abouttor.body.text=টর একটি 
আন্তর্জাতিক সফটওয়্যার 
প্রকল্প থেকে অনামী ইন্টারনেট 
ট্রাফিক জন্য %sদ্বারা, অতএব, 
যদি আপনি দেখতে ট্রাফিক থেকে 
একটি Tor relay, এই ট্রাফিক সাধারণত, 
থেকে উত্পন্ন হয়, কেউ ব্যবহার 
করে টর বরং রিলে থেকে অপারেটর. 
তোর প্রকল্প এবং টর রিলে অ
পারেটর আছে কোন রেকর্ড ট্রাফিক 
প্রেরণ করা হয় যে 
নেটওয়ার্কের মাধ্যমে, এবং 
সেইজন্য প্রদান করতে পারেন না, 
কোন তথ্য সম্পর্কে তার 
উৎপত্তি. করতে
  ভুলবেন না %sদ্বারা, এবং বিব্রত 
বোধ করবেন না %sআরও তথ্যের জন্য.
 footer.abouttor.body.link1=প্যাকেটগুলি 
এনক্রিপ্ট করা এবং তাদের 
গন্তব্যস্থল পৌঁছানোর আগে 
হপসের একটি সিরিজের মাধ্যমে 
তাদের পাঠানো
 footer.abouttor.body.link2=টর সম্পর্কে আরও 
জানুন
 footer.abouttor.body.link3=Tor Project, Inc এর সাথে 
যোগাযোগ করুন

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-07-18 Thread translation
commit bdf8d84def610ada121b5b064605757376f3712a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jul 18 22:18:37 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ar/exonerator.properties | 14 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ar/exonerator.properties b/ar/exonerator.properties
index b64ccd7b7..ce74dda0b 100644
--- a/ar/exonerator.properties
+++ b/ar/exonerator.properties
@@ -4,10 +4,10 @@ form.timestamp.label=تاريخ
 form.search.label=بحث
 summary.heading=ملخص
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=مشكلة في الخادم
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=لم يمكن الوصول 
لقاعدة البيانات . الرجأءمحاولت لحقاً. إذا 
إستمرت المشكلة،رجأً%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=لم يمكن الوصول 
لقاعدة البيانات . الرجأءمحاولت لحقاً. إذا 
إستمرت المشكلة،رجأً%s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=أخبرنا
 summary.serverproblem.dbempty.title=مشكلة في الخادم
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=تبدو قاعدة البيانات 
فارغة. الرجاء المحاولة في وقت لاحق. اذا استم
رت هذه المشكلة الرجاء %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=تبدو قاعدة البيانات 
فارغة. الرجاء المحاولة في وقت لاحق. اذا استم
رت هذه المشكلة الرجاء %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=أخبرنا
 summary.invalidparams.notimestamp.title=لم يتم تحديد اي م
عطيات
 summary.invalidparams.notimestamp.body=نأسف ، لابد من ادخال 
التاريخ 
@@ -19,11 +19,13 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=عنوان 
بروتوكول الانترن
 summary.invalidparams.invalidip.body=عذراً، %s عنوان آي بي "IP" 
غير صحيح. صيغه عنوان الآي بي "IP" المتوقعه %s 
او %s .
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=تاريخ غير صالح
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=عذراَ، %s تاريخ غير 
صحيح. صيغه التاريخ المتوقعه %s .
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=مُعطى التاريخ م
ستجد جدًا
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=قد لا تحوي قاعدة 
البيانات على بيانات كافية لإجابة هذا الطلب 
بشكل صحيح. آخر بيانات مستقبلة كانت منذ يوم
ين. رجاءً ابحث مجددًا في يوم آخر.
 summary.serverproblem.nodata.title=مشكلة في الخادم
-summary.serverproblem.nodata.body.text=لايوجد بيانات 
بالتاريخ المذكور في قاعده البيانات. الرجاء 
المحاوله لاحقا. في حاله استمرار هذا العطل 
الرجاء %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=لايوجد بيانات 
بالتاريخ المذكور في قاعده البيانات. الرجاء 
المحاوله لاحقا. في حاله استمرار هذا العطل 
الرجاء %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=أخبرنا
 summary.negativesamenetwork.title=النتائج سلبية
-summary.negativesamenetwork.body=لم يتم العثور على عنوان 
آي بي %s بتاريخ %s او يوم من التاريخ. ولم يتم 
العثور على عناوين آي بي لمرحل تور على نفس 
شبكة /%d مقاربه للفتره الزمنيه\:
+summary.negativesamenetwork.body=لم يتم العثور على عنوان 
آي بي %s بتاريخ %s او يوم من التاريخ. ولم يتم 
العثور على عناوين آي بي لمرحل تور على نفس 
شبكة /%d مقاربه للفتره الزمنيه:
 summary.positive.title=النتائج ايجابية
 summary.positive.body=تم العثور على مرحل تور واحد او 
اكثر على عنوان آي بي %s بتاريخ %s او يوم من 
التاريخ يمكن لتور التعرف عليه.
 summary.negative.title=النتائج سلبية
@@ -47,6 +49,6 @@ footer.abouttor.body.link2=إعرف المزيد حول Tor
 footer.abouttor.body.link3=تواصل مع مشروع تور
 footer.aboutexonerator.heading=عن تور
 footer.aboutexonerator.body=تحتفظ خدمة ExoneraTor لقاعدة 
بيانات لعناوين IP التي كانت جزءا من شبكة 
تور. هي تجب عن التساؤل عن ما إذا كان يعمل 
مرحل تور على عنوان IP في زمن محدد. ExoneraTor 
قد تخزن أكثر من عنوان IP واحد لكل مرحل إذا 
كانت الترحيلات تستعمل عنوان IP مختلف للخروج 
نحو الإنترنيت عوض التسجيل في شبكة تور، وإذا 
منح ذلك المحرل إمكانية عبور الحركة في تور 
نحو الإنترنيت الم

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-07-17 Thread translation
commit c498161c4f6654cd009a7773d8c82450171c7fb5
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 17 12:48:43 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 nl/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/nl/exonerator.properties b/nl/exonerator.properties
index 6d499a7cf..6c3937872 100644
--- a/nl/exonerator.properties
+++ b/nl/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Vul een datum en IP-adres in om te zien of deze gebruikt is 
als tussenpoort:
+form.explanation=Vul een datum en IP-adres in om te zien of deze gebruikt is 
als Tor relay:
 form.ip.label=IP-adres
 form.timestamp.label=Datum
 form.search.label=Zoeken

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-07-17 Thread translation
commit 6f201f34aa3e0a602733d920458e26713c402772
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 17 09:18:40 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 bn_BD/exonerator.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/exonerator.properties b/bn_BD/exonerator.properties
index ff865d875..d0f4f44a0 100644
--- a/bn_BD/exonerator.properties
+++ b/bn_BD/exonerator.properties
@@ -25,11 +25,11 @@ summary.serverproblem.nodata.title=সার্ভার 
সমস্যা
 summary.serverproblem.nodata.body.text=ডাটাবেসের 
মধ্যে অনুরোধকৃত তারিখের জন্য 
কোনো তথ্য থাকে না। অনুগ্রহ 
করে একটু পরে আবার চেষ্টা করুন. 
যদি এই সমস্যাটি বজায় থাকে 
তবে দয়া করে %s করুন!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=আমাদের জানান
 summary.negativesamenetwork.title=ফলাফল নেতিবাচক
-summary.negativesamenetwork.body=আমরা একটি দিন বা 
এর মধ্যে আইপি ঠিকানা খুঁজে 
পাইনি। কিন্তু আমরা একই সময়ে 
একই নেটওয়ার্কে / অন্যান্য টর 
রিলেসের IP ঠিকানা খুঁজে পাইনি:
+summary.negativesamenetwork.body=আমরা %s বিষয়ে %s দিন 
এর ভিতরে  কোনো আইপি ঠিকানা 
খুঁজে পাইনি। কিন্তু আমরা একই 
সময়ে একই নেটওয়ার্কে /%d অ
ন্যান্য টর রিলেসের IP ঠিকানা 
খুঁজে পাইনি:
 summary.positive.title=ফলাফল ইতিবাচক
-summary.positive.body=আমরা এক বা একাধিক 
আইআর অ্যাড্রেস বা টর 
ক্লায়েন্টের একটি দিনের 
মধ্যে টর রিলেস দেখতে পেয়েছি 
সম্ভবত।
+summary.positive.body=আমাদের পাওয়া, এক বা 
একাধিক টর রিলেই আইপি ঠিকানা %s 
বা  %s একটি দিনের মধ্যে যে টর 
ক্লায়েন্ট ছিল সম্ভবত জানেন.
 summary.negative.title=ফলাফল নেতিবাচক
-summary.negative.body=আমরা একটি দিন বা এর 
মধ্যে আইপি ঠিকানা খুঁজে 
পাইনি।
+summary.negative.body=আমরা %s আইপি ঠিকানা, অ
থবা %s  দিনের মধ্যে খুঁজে পাইনি.
 technicaldetails.heading=প্রযুক্তিগত বিবরণ
 technicaldetails.pre=আইপি ঠিকানা একটি 
দিনের মধ্যে অথবা এক দিনের 
মধ্যে দেখছেন। টর ক্লায়েন্ট 
এই বা এই টর্কে নির্বাচন করতে 
পারে সার্কিট নির্মাণের রিলে।
 technicaldetails.colheader.timestamp=টাইমস্ট্যাম্প 
(ইউটিসি)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-06-27 Thread translation
commit 69d683231fb38c6c7337a6d3638f875bd295bf72
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jun 27 17:18:47 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 bn_BD/exonerator.properties | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/exonerator.properties b/bn_BD/exonerator.properties
index 2d017185e..ff865d875 100644
--- a/bn_BD/exonerator.properties
+++ b/bn_BD/exonerator.properties
@@ -1,20 +1,20 @@
-form.explanation=যে ঠিকানাটি একটি টর্ট 
রিলে হিসাবে ব্যবহার করা 
হয়েছিল কিনা তা জানতে একটি IP ঠ
িকানা এবং তারিখ লিখুন:
+form.explanation=ঠিকানাটি একটি টর্ট 
রিলে হিসাবে ব্যবহার করা 
হয়েছিল কিনা তা জানতে একটি IP ঠ
িকানা এবং তারিখ লিখুন:
 form.ip.label=আইপি ঠিকানা
 form.timestamp.label=তারিখ
 form.search.label=খুজুন
 summary.heading=সারাংশ
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=সার্ভার 
সমস্যা
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=ডাটাবেসের 
সাথে সংযোগ করতে অক্ষম. অ
নুগ্রহ করে একটু পরে আবার 
চেষ্টা করুন. যদি এই সমস্যাটি 
বজায় থাকে তবে দয়া করে %s !
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=আমাদের জানতে 
দাও
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=আমাদের জানান
 summary.serverproblem.dbempty.title=সার্ভার সমস্যা
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=ডাটাবেস খালি 
প্রদর্শিত হবে। অনুগ্রহ করে 
একটু পরে আবার চেষ্টা করুন. যদি 
এই সমস্যাটি বজায় থাকে তবে 
দয়া করে %s!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=আমাদের জানতে 
দাও
-summary.invalidparams.notimestamp.title=কোন তারিখ 
পরামিতি দেওয়া
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=আমাদের জানান
+summary.invalidparams.notimestamp.title=কোন তারিখ 
পরামিতি দেওয়া হয় নি
 summary.invalidparams.notimestamp.body=দুঃখিত, আপনাকে 
একটি তারিখের প্যারামিটার 
প্রদান করতে হবে।
-summary.invalidparams.noip.title=কোন IP ঠিকানা 
পরামিতি দেওয়া
+summary.invalidparams.noip.title=কোন IP ঠিকানা 
পরামিতি দেওয়া হয় নি
 summary.invalidparams.noip.body=দুঃখিত, আপনাকে 
একটি IP ঠিকানা প্যারামিটার 
প্রদান করতে হবে।
-summary.invalidparams.timestamprange.title=পরিসীমা 
বাইরে তারিখ প্যারামিটার
-summary.invalidparams.timestamprange.body=দুঃখিত, 
ডাটাবেসের মধ্যে %s থেকে কোন 
তথ্য নেই। %s এবং %s মধ্যে একটি 
তারিখ বাছাই দয়া করে
+summary.invalidparams.timestamprange.title=তারিখ 
প্যারামিটারটি পরিসীমা বাইরে
+summary.invalidparams.timestamprange.body=দুঃখিত, 
ডাটাবেসের মধ্যে %s থেকে কোন 
তথ্য নেই। দয়া করে %s এবং %s 
মধ্যে একটি তারিখ বাছাই করুন।
 summary.invalidparams.invalidip.title=অবৈধ IP ঠিকানা 
প্যারামিটার
 summary.invalidparams.invalidip.body=দুঃখিত, %s একটি 
বৈধ IP ঠিকানা নয়। প্রত্যাশিত IP 
ঠিকানা বিন্যাসগুলি %s বা %s হয়।
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=অবৈধ 
তারিখের প্যারামিটার
@@ -23,7 +23,7 @@ 
summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=তারিখ প্যার
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=এই অনুরোধটি 
সঠিকভাবে উত্তর দেওয়ার জন্য 
ডেটাবেসটিতে যথেষ্ট পরিমাণে 
ডেটা থাকতে পারে না। সর্বশেষ 
গৃহীত তথ্যটি গতকালের আগের 
দিন। অন্য দিন 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-06-11 Thread translation
commit 3f5a8395525648e86674e241c571e34d71020ccc
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jun 11 12:19:07 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ru/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ru/exonerator.properties b/ru/exonerator.properties
index 5dde58043..983955272 100644
--- a/ru/exonerator.properties
+++ b/ru/exonerator.properties
@@ -20,7 +20,7 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Извините, %s - 
это не IP-ад
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Введена неверная 
дата
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Извините, дата %s не 
верна. Допустимый формат даты %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Задана слишком 
поздняя дата
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=База данных ещё 
не содержит в достаточно данных, чтобы 
верно ответить на этот запрос. Последние 
данные были приняты позавчера. Пожалуйста, 
повторите свой запрос в другой день.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=База данных еще 
не содержит в достаточно данных, чтобы 
верно ответить на этот запрос. Последние 
данные были приняты позавчера. Пожалуйста, 
повторите свой запрос в другой день.
 summary.serverproblem.nodata.title=Проблема сервера
 summary.serverproblem.nodata.body.text=База данных не 
содержит никакой информации на 
запрашиваемую дату. Пожалуйста, повторите 
Ваш запрос позднее. Если проблема остается, 
пожалуйста %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=дайте нам знать

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-04-03 Thread translation
commit c69a8d6b8e36b42f481895cd60579ca5818c18b3
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Apr 3 20:19:38 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pt_BR/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR/exonerator.properties b/pt_BR/exonerator.properties
index 8a3248390..34ed1aa54 100644
--- a/pt_BR/exonerator.properties
+++ b/pt_BR/exonerator.properties
@@ -19,7 +19,7 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=O parâmetro de 
endereço IP é inválido.
 summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe, mas %s não é um endereço IP 
válido. O formato do endereço deve %s ou %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=O formato da data é inválido
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, mas %s não é um 
formato válido para data. O formato deve ser %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parâmetro de data muito recente
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parâmetro de data demasiado 
recente
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=É possível que o banco de 
dados ainda não contenha dados suficientes para responder corretamente a essa 
solicitação. Os últimos dados aceitos são de anteontem. Repita a sua 
pesquisa em outro dia.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema no servidor
 summary.serverproblem.nodata.body.text=O banco de dados não contém nenhum 
dado da data requisitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema 
persisitir, por favor %s.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-04-03 Thread translation
commit 0d001dbc8d3739bb36a1c54e4c87f267a8788660
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Apr 3 18:49:37 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 hu/exonerator.properties | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/hu/exonerator.properties b/hu/exonerator.properties
index 1878c536f..1b7e92cf7 100644
--- a/hu/exonerator.properties
+++ b/hu/exonerator.properties
@@ -19,6 +19,8 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Érvénytelen IP cím 
paraméter
 summary.invalidparams.invalidip.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes IP 
cím. Az elvárt IP cím formátuma %s vagy %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Érvénytelen dátum paraméter
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sajnálom, a %s nem egy érvényes 
dátum. Az elvárt dátum formátuma %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Az data paraméter túl friss
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Az adatbázis nem tartalma elég 
adatot ahhoz, hogy pontosan megválaszolhassuk ezt a kérést. A legutoljára 
elfogadott adat tegnapelőtti. Kérjük ismételje meg a keresést egy másik 
napon.
 summary.serverproblem.nodata.title=Kiszolgáló probléma
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Az adatbázis nem tartalmaz semmi 
adatot a kért dátumhoz. Kérlek próbáld újra később. Ha ez a probléma 
fennáll, kérlek %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=add a tudomásunkra

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-04-03 Thread translation
commit 4d4981b73f586ec24a6da62a6c2dde00d33f38ea
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Apr 3 11:49:41 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 is/exonerator.properties | 8 +---
 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/is/exonerator.properties b/is/exonerator.properties
index 81a80214d..c98f5562a 100644
--- a/is/exonerator.properties
+++ b/is/exonerator.properties
@@ -19,6 +19,8 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Ógild færsla IP-tölu
 summary.invalidparams.invalidip.body=Því miður, %s er ekki gilt 
IP-vistfang. Vænst er IP-vistfanga á sniðunum %s eða %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ógild dagsetningarfærsla
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Því miður, %s er ekki gild 
dagsetning. Vænst er dagsetninga á sniðinu %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Dagsetningarfærsla of nýleg
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Gagnagrunnurinn gæti ekki 
ennþá innihaldið næg gögn til að svara þessari beiðni. Síðustu 
samþykktu gögn eru frá því í fyrradag. Endurtaktu leitina einhvern næstu 
daga.
 summary.serverproblem.nodata.title=Vandamál í þjóni
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Því miður, gagnagrunnurinn 
inniheldur engin gögn frá umbeðinni dagsetningu. Reyndu aftur síðar. Ef 
vandamálið heldur áfram, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=láttu okkur vita
@@ -41,10 +43,10 @@ technicaldetails.exit.yes=Já
 technicaldetails.exit.no=Nei
 permanentlink.heading=Fastur tengill
 footer.abouttor.heading=Um Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a 
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than 
from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no 
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot 
provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't 
hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.text=Tor er alþjóðlegur hugbúnaður til þess að 
gera umferð um Internetið nafnlausa með því að %s. Þar af 
leiðandi, ef þú sérð umferð frá Tor-endurvarpa, þá er þessi umferð 
venjulega frá einhverjum sem notar Tor, frekar en frá þeim sem rekur 
endurvarpannr. Tor-verkefnið og rekstraraðilar Tor-endurvarpa hafa enga 
skráningu yfir umferðina sem fer um netið og geta því ekki gefið neinar 
upplýsingar um upptök hennar. Reyndu samt að %s, og ekki hika við að 
%s til að nálgast frekari upplýsingar.
 footer.abouttor.body.link1=dulrita pakka og sendir þá í gegnum röð 
milligönguaðila áður en þeir fara á áfangastað
-footer.abouttor.body.link2=lærðu meira um Tor
-footer.abouttor.body.link3=hafðu samband við Tor-verkefnið.
+footer.abouttor.body.link2=læra meira um Tor
+footer.abouttor.body.link3=hafa samband við Tor-verkefnið.
 footer.aboutexonerator.heading=Um ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.
 footer.language.name=Enska

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-03-24 Thread translation
commit da7c60ffe1845ac1c7292cf5388ef9812b84b5bb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Mar 24 14:49:36 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ja/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
index f8c6f..29ab9d361 100644
--- a/ja/exonerator.properties
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -20,7 +20,7 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=すみませんが、%s 
は有効なIPア
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=無効な日付パラメータ
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=すみませんが、%s 
は有効な日付ではありません。予期される日付形式は %s 
です。
 
summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=日付パラメータが新し過ぎます
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=データベースに含まれるデータは足りないため、リクエストに応えることができません。最新の承認されたデータは一昨日のものです。また後日リクエストし直して下さい。
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=データベースに含まれるデータは不十分なため、リクエストに応えることができません。最新の承認されたデータは一昨日のものです。また後日、リクエストし直して下さい。
 summary.serverproblem.nodata.title=サーバーの問題
 
summary.serverproblem.nodata.body.text=データベースには要求された日付のデータがありません。後でもう一度お試しくã
 ã•ã„。もしこの問題が続くようなら、 %s をお願いします!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=我々に教えていただ
けないでしょうか

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-03-24 Thread translation
commit 0ba11b0e85b5226bff6741fab9a7dce6f6eb9aa3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Mar 24 14:19:38 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ja/exonerator.properties | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/ja/exonerator.properties b/ja/exonerator.properties
index 660f9d4c8..f8c6f 100644
--- a/ja/exonerator.properties
+++ b/ja/exonerator.properties
@@ -19,6 +19,8 @@ 
summary.invalidparams.invalidip.title=無効なIPアドレスパラメータ
 summary.invalidparams.invalidip.body=すみませんが、%s 
は有効なIPアドレスではありません。予期されるアドレス形式は
 %s か %s です。
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=無効な日付パラメータ
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=すみませんが、%s 
は有効な日付ではありません。予期される日付形式は %s 
です。
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=日付パラメータが新し過ぎます
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=データベースに含まれるデータは足りないため、リクエストに応えることができません。最新の承認されたデータは一昨日のものです。また後日リクエストし直して下さい。
 summary.serverproblem.nodata.title=サーバーの問題
 
summary.serverproblem.nodata.body.text=データベースには要求された日付のデータがありません。後でもう一度お試しくã
 ã•ã„。もしこの問題が続くようなら、 %s をお願いします!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=我々に教えていただ
けないでしょうか

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-03-12 Thread translation
commit c031374b9f7bde2a2b535b9e9f3307ec15716a9f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 12 15:20:55 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 sv/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/sv/exonerator.properties b/sv/exonerator.properties
index 8d4faa193..10716b7b7 100644
--- a/sv/exonerator.properties
+++ b/sv/exonerator.properties
@@ -10,7 +10,7 @@ summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom. Vänligen 
försök igen senare. Om problemet kvarstår, vänligen %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=låt oss få veta
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Inget datum angivet
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Datum måste anges.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Tyvärr ett datum måste anges
 summary.invalidparams.noip.title=Ingen IP-adress angiven
 summary.invalidparams.noip.body=IP-adress måste anges.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Ogiltigt datum

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-03-10 Thread translation
commit a8a34ead980db6a0da2d83fe83c0ed021a8a84c8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Mar 10 18:21:12 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 es/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
index 218a5aa2a..3a0a318bd 100644
--- a/es/exonerator.properties
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Enlace permanente
 footer.abouttor.heading=Acerca de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de software para 
anonimizar el tráfico de Internet por %s. Por tanto, si ve tráfico 
desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que 
usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor.  The Tor Project 
(el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del 
tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna 
información sobre su origen. Asegúrese de %s, y no dude en %s para más 
información.
+footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de software para 
anonimizar el tráfico de Internet por %s. Por tanto, si ves tráfico 
desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que 
usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor.  The Tor Project 
(el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del 
tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna 
información sobre su origen. Asegúrate de %s, y no dudes en %s para 
más información.
 footer.abouttor.body.link1=cifrando paquetes y enviándolos a través de una 
serie de saltos antes de que alcancen su destino
 footer.abouttor.body.link2=aprende acerca de Tor
 footer.abouttor.body.link3=contacta con The Tor Project, Inc.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-02-20 Thread translation
commit 14d4ac3aab46744f11c0fe67c4913a59c8f6a6ae
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Feb 20 20:20:43 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index f1a5a7615..f8f5fdd22 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
 technicaldetails.exit.no=Non
 permanentlink.heading=Lien permanent
 footer.abouttor.heading=À propos de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du 
relais. Le projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace du 
trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information sur 
son origine. N’hésitez pas à vous %s et n’hésitez pas à %s pour obtenir 
d’avantage d’informations.
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international développant des 
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par conséquent, si vous 
voyez du trafic en provenance d’un relais Tor, ce trafic provient 
habituellement de quelqu’un qui utilise Tor, plutôt que de l’opérateur du 
relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relais Tor n’ont aucune trace du 
trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc fournir aucune information sur 
son origine. N’hésitez pas à vous %s et n’hésitez pas à %s pour obtenir 
d’avantage d’informations.
 footer.abouttor.body.link1=chiffrant les paquets et en les faisant transiter 
par une série de relais avant qu’ils n’atteignent leur destination
 footer.abouttor.body.link2=renseigner d’avantage au sujet de Tor
 footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. »

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-02-20 Thread translation
commit 042ee5389b7ab4083128b5a71a8749261cffad58
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Feb 20 19:38:56 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pt/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt/exonerator.properties b/pt/exonerator.properties
index 5990c0d06..ca3c26063 100644
--- a/pt/exonerator.properties
+++ b/pt/exonerator.properties
@@ -20,7 +20,7 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe, %s não é um 
endereço de IP vá
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parâmetro de data inválido
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, %s não é uma data 
válida. O formato de data esperado é %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parâmetro de data muito recente
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=A base de dados pode ainda não 
conter dados suficientes para responder corretamente a este pedido. Os últimos 
dados aceites são de anteontem. Por favor, repita a sua pesquisa noutro dia.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=A base de dados poderá ainda 
não conter dados suficientes para responder corretamente a este pedido. Os 
últimos dados aceites são de anteontem. Por favor, repita a sua pesquisa 
noutro dia.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
 summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém quaisquer 
dados para a data solicitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema 
persistir, por favor, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=deixe-nos saber

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-02-20 Thread translation
commit efd262c6371f13de35a459313acb54b03e3e7f90
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Feb 20 16:21:14 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 9b3d6c459..f1a5a7615 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -33,7 +33,7 @@ summary.negative.body=Nous n’avons pas trouvé l’adresse 
IP %s, le %s ou à
 technicaldetails.heading=Détails techniques
 technicaldetails.pre=Recherche de l’adresse IP %s, le %s ou à un jour 
près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour 
construire des circuits.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Date et heure (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=Adresse(s) IP
+technicaldetails.colheader.ip=Adresses IP
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte
 technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonyme
 technicaldetails.colheader.exit=Relais de sortie

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-02-14 Thread translation
commit de1571a40e5dcef8a3f01759580021eb54bac32a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Feb 14 16:50:44 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 pt/exonerator.properties | 40 
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/pt/exonerator.properties b/pt/exonerator.properties
index c27c0280f..5990c0d06 100644
--- a/pt/exonerator.properties
+++ b/pt/exonerator.properties
@@ -1,37 +1,37 @@
-form.explanation=Introduza um endereço IP e a data para saber se esse 
endereço foi utilizado como um transmissor Tor:
-form.ip.label=Endereço IP
+form.explanation=Insira um endereço de IP e a data para saber se esse 
endereço foi utilizado como um transmissor Tor:
+form.ip.label=Endereço de IP
 form.timestamp.label=Data
-form.search.label=Procurar
+form.search.label=Pesquisar
 summary.heading=Resumo
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Incapaz de ligar à base de dados. 
Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Não é possível ligar à base de 
dados. Por favor, tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor, %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=deixe-nos saber
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está 
vazia. Por favor tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Parece que a base de dados está 
vazia. Por favor, tente mais tarde. Se este problema persistir, por favor, %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=deixe-nos saber
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Parâmetro de data não indicado
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe mas também tem que introduzir 
um parâmetro de data.
-summary.invalidparams.noip.title=Parâmetro de endereço IP não indicado
-summary.invalidparams.noip.body=Desculpe mas também tem que introduzir um 
parâmetro de endereço IP.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Desculpe, também precisa de fornecer 
um parâmetro de data.
+summary.invalidparams.noip.title=Parâmetro de endereço de IP não indicado
+summary.invalidparams.noip.body=Desculpe, também precisa de fornecer um 
parâmetro de endereço de IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Parâmetro de data fora do intervalo
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Lamentamos, mas a base de dados não 
possui qualquer informação de %s. Por favor escolha uma data entre %s e %s.
-summary.invalidparams.invalidip.title=Parâmetro de endereço IP inválido
-summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe mas %s não é um endereço IP 
válido. Os formatos de endereço IP esperados são %s ou %s.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Desculpe, a base de dados não 
contém quaisquer dados de %s. Por favor, escolha uma data entre %s e %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Parâmetro de endereço de IP inválido
+summary.invalidparams.invalidip.body=Desculpe, %s não é um endereço de IP 
válido. Os formatos de endereço de IP esperados são %s ou %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parâmetro de data inválido
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe mas %s não é uma data 
válida. O formato de data esperado é %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Desculpe, %s não é uma data 
válida. O formato de data esperado é %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parâmetro de data muito recente
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=A base de dados pode ainda não 
conter dados suficientes para responder corretamente a este pedido. Os últimos 
dados aceites são de anteontem. Por favor, repita a sua pesquisa noutro dia.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém dados para 
a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por 
favor %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém quaisquer 
dados para a data solicitada. Por favor, tente mais tarde. Se o problema 
persistir, por favor, %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=deixe-nos saber
-summary.negativesamenetwork.title=Resultado negativo
-summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s 
sobre ou dentro de um dia %s.. Mas nós encontramos outros endereços de IP das 
retransmissões do Tor na mesma rede /%d às:
-summary.positive.title=Resultado positivo
-summary.positive.body=Encontrámos um ou mais transmissores Tor no endereço 
IP %s
-summary.negative.title=Resultado negativo
+summary.negativesamenetwork.title=O resultado é negativo
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s 
sobre ou dentro de um dia de %s. Mas nós encontramos outros endereços de IP 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-02-13 Thread translation
commit 8243dc0ae1df1af24b4b6d809da93b8617eab42f
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Feb 13 21:20:49 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 30cacb0c5..9b3d6c459 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -50,5 +50,5 @@ footer.abouttor.body.link3=contacter « The Tor Project, Inc. 
»
 footer.aboutexonerator.heading=À propos d’ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données 
d’adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un 
relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise. 
ExoneraTor peut enregistrer plus d’une adresse IP par relais si ces derniers 
utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle 
utilisée pour s’enregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre 
également les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter 
du trafic en provenance de Tor vers Internet.
 footer.language.name=Anglais
-footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues 
suivantes :
+footer.language.text=Cette page est également proposée dans les langues 
suivantes :
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2018-02-13 Thread translation
commit 19721aabca56cd703c6988dc04f868294823b277
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Feb 13 20:50:57 2018 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index 07a0903c0..30cacb0c5 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si 
l’adresse a été utilisée comme relais Tor :
 form.ip.label=Adresse IP
 form.timestamp.label=Date
-form.search.label=Rechercher
+form.search.label=Chercher
 summary.heading=Résumé
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de serveur
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la 
base de données. Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, 
veuillez %s !

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


  1   2   >