Re: Uso da preposición «a» co verbo «derrotar»

2013-08-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
"Derrota-a-os"* > > On 8/14/13, Adrián Chaves Fernández wrote: > > Lembro que hai moito tempo escoitara a Antón falar do uso indebido da > > preposición «a» con certos verbos en galego por influencia de castelán. > > Sospeito que son (extremadamente) propenso a com

Re: Uso da preposición «a» co verbo «derrotar»

2013-08-13 Conversa mvillarino
uot;Derrota eses monstros" -> "Derrótaos" -> "Derrota a eses monstros"* -> "Derrota-a-os"* On 8/14/13, Adrián Chaves Fernández wrote: > Lembro que hai moito tempo escoitara a Antón falar do uso indebido da > preposición «a» con certos verbos en galego

Uso da preposición «a» co verbo «derrotar»

2013-08-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Lembro que hai moito tempo escoitara a Antón falar do uso indebido da preposición «a» con certos verbos en galego por influencia de castelán. Sospeito que son (extremadamente) propenso a cometer este tipo de erro, e o peor de todo é que non sempre teño moi claro se o estou a cometer ou non

Re: preposición A

2010-07-21 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/7/20 Anxo Outeiral Vidal : > > > 2010/7/20 Miguel Branco >> >> A normativa permítea, inda que "prefire" as segundas. Por consistencia >> entre todos nós, sería ben usar as segundas. > >     Manda carallo! Estes non se aclaran! Un exemplo simple: ti ponte no caso de que fosemos tradutore

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa Anxo Outeiral Vidal
2010/7/20 Miguel Branco > A normativa permítea, inda que "prefire" as segundas. Por consistencia > entre todos nós, sería ben usar as segundas. > Manda carallo! Estes non se aclaran! > > 2010/7/20 Anxo Outeiral Vidal > > E que dende a normativa do 2003 fixeron modificacións coma as seg

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa Antón Méixome
2010/7/20 Anxo Outeiral Vidal > E que dende a normativa do 2003 fixeron modificacións coma as seguintes: > > *ó* por *ao* > *tódolos/todo-los* por *todos os* > > Ou se poden poñer? Eu penso que non penso que a de Leandro é a correcta ;) > > Non Correcto+Preferente Correcto

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa Miguel Branco
A normativa permítea, inda que "prefire" as segundas. Por consistencia entre todos nós, sería ben usar as segundas. 2010/7/20 Anxo Outeiral Vidal > E que dende a normativa do 2003 fixeron modificacións coma as seguintes: > > *ó* por *ao* > *tódolos/todo-los* por *todos os* > > Ou se poden

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa Anxo Outeiral Vidal
E que dende a normativa do 2003 fixeron modificacións coma as seguintes: *ó* por *ao* *tódolos/todo-los* por *todos os* Ou se poden poñer? Eu penso que non penso que a de Leandro é a correcta ;) 2010/7/9 Leandro Regueiro > 2010/7/8 Antón Méixome : > > > > > > 2010/7/8 Antón Méixome

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/7/20 Anxo Outeiral Vidal : > > > 2010/7/20 Miguel Branco >> >> A normativa permítea, inda que "prefire" as segundas. Por consistencia >> entre todos nós, sería ben usar as segundas. > >     Manda carallo! Estes non se aclaran! Un exemplo simple: ti ponte no caso de que fosemos tradutores ao

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa Anxo Outeiral Vidal
2010/7/20 Miguel Branco > A normativa permítea, inda que "prefire" as segundas. Por consistencia > entre todos nós, sería ben usar as segundas. > Manda carallo! Estes non se aclaran! > > 2010/7/20 Anxo Outeiral Vidal > > E que dende a normativa do 2003 fixeron modificacións coma as seguint

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa Antón Méixome
2010/7/20 Anxo Outeiral Vidal > E que dende a normativa do 2003 fixeron modificacións coma as seguintes: > > *ó* por *ao* > *tódolos/todo-los* por *todos os* > > Ou se poden poñer? Eu penso que non penso que a de Leandro é a correcta ;) > > Non Correcto+Preferente Correcto

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa Miguel Branco
A normativa permítea, inda que "prefire" as segundas. Por consistencia entre todos nós, sería ben usar as segundas. 2010/7/20 Anxo Outeiral Vidal > E que dende a normativa do 2003 fixeron modificacións coma as seguintes: > > *ó* por *ao* > *tódolos/todo-los* por *todos os* > > Ou se poden poñer

Re: preposición A

2010-07-20 Conversa Anxo Outeiral Vidal
E que dende a normativa do 2003 fixeron modificacións coma as seguintes: *ó* por *ao* *tódolos/todo-los* por *todos os* Ou se poden poñer? Eu penso que non penso que a de Leandro é a correcta ;) 2010/7/9 Leandro Regueiro > 2010/7/8 Antón Méixome : > > > > > > 2010/7/8 Antón Méixome > >> > >>

Re: preposición A

2010-07-09 Conversa Leandro Regueiro
2010/7/8 Antón Méixome : > > > 2010/7/8 Antón Méixome >> >> >> 2010/7/7 Leandro Regueiro >>> >>> 2010/7/2 Antón Méixome : >>> > Despois de consultalo un chisco: >>> > >>> > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será >>> > difícil que poidamos dicir dunha cons

preposición A

2010-07-09 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Si, chámase «preferencia na escrita polas formas plenas». Aos tradutores de > software practicamente non nos interesa sabelo pero na pronuncia non houbo > cambio. Sempre se pronuncia cun só "o" aberto. Grazas, quería confirmación sobre ese aspecto. PS: ti tampouco tes sono, ou? -

Re: preposición A

2010-07-09 Conversa Antón Méixome
2010/7/9 Adrián Chaves Fernández > > Si, chámase «preferencia na escrita polas formas plenas». Aos tradutores > de > > software practicamente non nos interesa sabelo pero na pronuncia non > houbo > > cambio. Sempre se pronuncia cun só "o" aberto. > > Grazas, quería confirmación sobre ese

Re: preposición A

2010-07-09 Conversa Antón Méixome
El 9 de julio de 2010 02:38, Adrián Chaves Fernández < adriyetichaves en gmail.com> escribió: > > En realidade sería: > > > > "use esta opción para forza-lo servidor a mostrar tódo-los ficheiros" > > "use esta opción para forza-lo servidor a mostrar TÓDOLOS ficheiros" > > > "use esta opc

Re: preposición A

2010-07-09 Conversa Leandro Regueiro
2010/7/8 Antón Méixome : > > > 2010/7/8 Antón Méixome >> >> >> 2010/7/7 Leandro Regueiro >>> >>> 2010/7/2 Antón Méixome : >>> > Despois de consultalo un chisco: >>> > >>> > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será >>> > difícil que poidamos dicir dunha construción q

preposición A

2010-07-09 Conversa Adrián Chaves Fernández
> En realidade sería: > > "use esta opción para forza-lo servidor a mostrar tódo-los ficheiros" "use esta opción para forza-lo servidor a mostrar TÓDOLOS ficheiros" > "use esta opción para forzalo" (cando é pronome, vai sen o guión. Ou > creo recordar que era así...) > > Penso que ta

Re: Re: preposición A

2010-07-09 Conversa Antón Méixome
2010/7/9 José Manuel Castroagudín Silva > 2010/7/8 Xose M (Pika) : > > > > > > --- Mensaxe Remitida --- > > De: "Xose M (Pika)" > > A: proxecto en trasno.net > > Asunto: Re: preposición A > > Data: Thu, 08 Jul 2010 22:37:06 +0200 > > > > En Thu, 08 Jul 2010 22:22:38 +0200, Antón Méi

Re: Re: preposición A

2010-07-09 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/7/8 Xose M (Pika) : > > > --- Mensaxe Remitida --- > De: "Xose M (Pika)" > A: proxecto en trasno.net > Asunto: Re: preposición A > Data: Thu, 08 Jul 2010 22:37:06 +0200 > > En Thu, 08 Jul 2010 22:22:38 +0200, Antón Méixome > escribiu: > >> 2010/7/8 Antón Méixome >> >>> >>> >>>

Fwd: Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Xose M (Pika)
--- Mensaxe Remitida --- De: "Xose M (Pika)" A: proxecto en trasno.net Asunto: Re: preposición A Data: Thu, 08 Jul 2010 22:37:06 +0200 En Thu, 08 Jul 2010 22:22:38 +0200, Antón Méixome escribiu: > 2010/7/8 Antón Méixome > >> >> >> 2010/7/7 Leandro Regueiro >> >> 2010/7/2 Antón

preposición A

2010-07-08 Conversa Xose M (Pika)
En Thu, 08 Jul 2010 22:22:38 +0200, Antón Méixome escribiu: > 2010/7/8 Antón Méixome > >> >> >> 2010/7/7 Leandro Regueiro >> >> 2010/7/2 Antón Méixome : >>> > Despois de consultalo un chisco: >>> > >>> > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) >>> será >>>

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Antón Méixome
2010/7/8 Antón Méixome > > > 2010/7/7 Leandro Regueiro > > 2010/7/2 Antón Méixome : >> > Despois de consultalo un chisco: >> > >> > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será >> > difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete >> incorrecta.

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Antón Méixome
2010/7/7 Leandro Regueiro > 2010/7/2 Antón Méixome : > > Despois de consultalo un chisco: > > > > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será > > difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete > incorrecta. > > Con todo entre os gramáticos galeg

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Antón Méixome
2010/7/9 Adrián Chaves Fernández > > Si, chámase «preferencia na escrita polas formas plenas». Aos tradutores > de > > software practicamente non nos interesa sabelo pero na pronuncia non > houbo > > cambio. Sempre se pronuncia cun só "o" aberto. > > Grazas, quería confirmación sobre ese aspecto

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Antón Méixome
El 9 de julio de 2010 02:38, Adrián Chaves Fernández < adriyeticha...@gmail.com> escribió: > > En realidade sería: > > > > "use esta opción para forza-lo servidor a mostrar tódo-los ficheiros" > > "use esta opción para forza-lo servidor a mostrar TÓDOLOS ficheiros" > > > "use esta opción para fo

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Si, chámase «preferencia na escrita polas formas plenas». Aos tradutores de > software practicamente non nos interesa sabelo pero na pronuncia non houbo > cambio. Sempre se pronuncia cun só "o" aberto. Grazas, quería confirmación sobre ese aspecto. PS: ti tampouco tes sono, ou? signature.asc

Re: Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Antón Méixome
2010/7/9 José Manuel Castroagudín Silva > 2010/7/8 Xose M (Pika) : > > > > > > --- Mensaxe Remitida --- > > De: "Xose M (Pika)" > > A: proxecto@trasno.net > > Asunto: Re: preposición A > > Data: Thu, 08 Jul 2010 22:37:06 +0200 &g

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Adrián Chaves Fernández
> En realidade sería: > > "use esta opción para forza-lo servidor a mostrar tódo-los ficheiros" "use esta opción para forza-lo servidor a mostrar TÓDOLOS ficheiros" > "use esta opción para forzalo" (cando é pronome, vai sen o guión. Ou > creo recordar que era así...) > > Penso que tanto isto

Re: Re: preposición A

2010-07-08 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/7/8 Xose M (Pika) : > > > --- Mensaxe Remitida --- > De: "Xose M (Pika)" > A: proxecto@trasno.net > Asunto: Re: preposición A > Data: Thu, 08 Jul 2010 22:37:06 +0200 > > En Thu, 08 Jul 2010 22:22:38 +0200, Antón Méixome > escribiu: > >&

Fwd: Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Xose M (Pika)
--- Mensaxe Remitida --- De: "Xose M (Pika)" A: proxecto@trasno.net Asunto: Re: preposición A Data: Thu, 08 Jul 2010 22:37:06 +0200 En Thu, 08 Jul 2010 22:22:38 +0200, Antón Méixome escribiu: 2010/7/8 Antón Méixome 2010/7/7 Leandro Regueiro 2010/7/2 Ant

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Xose M (Pika)
En Thu, 08 Jul 2010 22:22:38 +0200, Antón Méixome escribiu: 2010/7/8 Antón Méixome 2010/7/7 Leandro Regueiro 2010/7/2 Antón Méixome : > Despois de consultalo un chisco: > > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será > difícil que poidamos dicir dunha co

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Antón Méixome
2010/7/8 Antón Méixome > > > 2010/7/7 Leandro Regueiro > > 2010/7/2 Antón Méixome : >> > Despois de consultalo un chisco: >> > >> > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será >> > difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete >> incorrecta. >> > Con

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Antón Méixome
2010/7/7 Leandro Regueiro > 2010/7/2 Antón Méixome : > > Despois de consultalo un chisco: > > > > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será > > difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete > incorrecta. > > Con todo entre os gramáticos galegos hai c

Re: preposición A

2010-07-08 Conversa Leandro Regueiro
2010/7/2 Antón Méixome : > Despois de consultalo un chisco: > > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será > difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta. > Con todo entre os gramáticos galegos hai consenso no básico: > > A + ti, eu, ... (os

Re: preposición A

2010-07-07 Conversa Leandro Regueiro
2010/7/2 Antón Méixome : > Despois de consultalo un chisco: > > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será > difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta. > Con todo entre os gramáticos galegos hai consenso no básico: > > A + ti, eu

Re: preposición A

2010-07-06 Conversa mvillarino
Boas, Só FYI: no corrector gramatical que está(ba) a facer Susana, estaba xa unha regra para isto da preposición, pero incompleta a última vez que o utilicei (supoño que estará mellorado).

Re: preposición A

2010-07-06 Conversa mvillarino
Boas, Só FYI: no corrector gramatical que está(ba) a facer Susana, estaba xa unha regra para isto da preposición, pero incompleta a última vez que o utilicei (supoño que estará mellorado). ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasn

Re: preposición A

2010-07-06 Conversa Antón Méixome
2010/7/2 Xabier Villar > > > 2010/7/2 Antón Méixome > >> Despois de consultalo un chisco: >> >> Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será >> difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta. >> Con todo entre os gramáticos galegos ha

Re: preposición A

2010-07-05 Conversa Antón Méixome
ue afecta á estrutura tradicional do idioma, altera as semántica e leva a non diferenciar o OD do OI. E iso sen entrar nos problemas de laísmo e leísmo do castelán, que esa é outra. > A ver se se establece unha norma ó respecto, porque xa teño tendencia a > empregar «ó» por «ao» e similare

Re: preposición A

2010-07-05 Conversa Xabier Villar
2010/7/2 Antón Méixome > Despois de consultalo un chisco: > > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será > difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta. > Con todo entre os gramáticos galegos hai consenso no básico: > > A + ti, eu, ... (os

Re: preposición A

2010-07-02 Conversa Xabier Villar
2010/7/2 Antón Méixome > Despois de consultalo un chisco: > > Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será > difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta. > Con todo entre os gramáticos galegos hai consenso no básico: > > A + ti, eu

preposición A

2010-07-02 Conversa Antón Méixome
Despois de consultalo un chisco: Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta. Con todo entre os gramáticos galegos hai consenso no básico: A + ti, eu, ... (os pronomes) . Neste caso ademai

preposición A

2010-07-02 Conversa Antón Méixome
Despois de consultalo un chisco: Mentres non teñamos unha gramatica normativa (sorpresa! non a hai) será difícil que poidamos dicir dunha construción que é oficialmete incorrecta. Con todo entre os gramáticos galegos hai consenso no básico: A + ti, eu, ... (os pronomes) . Neste caso ademais hai q