Re: [Talk-es] Sáhara Occidental

2014-12-15 Por tema Jonay Santana
  Es un tema complicado, porque dependiendo de qué versión de la historia
quiera creer el que mapea, lo hará de un modo u otro. La realidad es que el
Sáhara ahora mismo es un territorio ocupado por Marruecos,
administrativamente Marruecos lo considera como parte de su territorio,
mientras que los saharauis no han podido decidir acerca de su
independencia, autonomía o anexión a Marruecos.

  La RASD por ahora es sólo una organización política, no es un país en sí
mismo, ya que no tiene jurisdicción sobre el territorio, no posee
estructuras estatales, así que difícilmente se puede considerar como país
autónomo.

  No entro a valorar la legitimidad de tal o cual colectivo para reclamar
el control sobre esas tierras. Es un tema peliagudo, con muchísimas sombras
y muy pocas luces. Idealmente, la ONU haría lo más justo para los
saharauis, pero ya sabemos que también la ONU ha dicho muchas cosas en
otros sitios (por ejemplo, Gaza, Cisjordania, Israel, Tíbet...) y no
siempre tiene en mente el bienestar de los habitantes de esos territorios.



El 15 de diciembre de 2014, 17:22, Óscar Zorrilla Alonso 
oscar_zorri...@hotmail.com escribió:

 Hola a todos;

 Tras unos tweets emitidos
 https://twitter.com/openstreetmapes/status/544538944797691904 a la
 cuenta de @openstreetmapes respecto a la visualización del Sáhara
 Occidental en OSM.

 Me surge la duda de si debe o no debe estar indicado en OSM.

 La wikipedia nos dice esto: *Territorio no autónomo con soberanía en
 disputa http://es.wikipedia.org/wiki/Territorio_no_aut%C3%B3nomo*
 http://es.wikipedia.org/wiki/Sahara_Occidental

 En otros mapas tenemos de todo: Sáhara con Marruecos y Sáhara
 independiente:

 http://tools.geofabrik.de/mc/#5/24.7544/-9.9377num=4mt0=mapnikmt1=google-mapmt2=bing-mapmt3=nokia-map

 En OpenStreetMap no se visualiza de primeras, pero si lo buscamos, si que
 tenemos una relación:
 http://www.openstreetmap.org/relation/2559126#map=7/23.946/-10.140

 Independientemente de ideas políticas (no es el lugar), ¿habría que
 cambiar las fronteras? ¿dejarlas como están? ¿Ideas? ¿Solución (no la veo
 clara)?

 Un saludo
 Óscar



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Normalización poblaciones

2014-08-30 Por tema Jonay Santana
Yo también comparto la opinión de que mejor ceñirse al núcleo urbano, al
menos mientras no se haya fusionado como una conurbación a otro núcleo.
El 30/08/2014 07:48, Javier Sánchez javiers...@gmail.com escribió:

 ¿Nadie más se anima a votar?... Es un tema serio.

 ¿Algún Lagunero o Teldense que opine?

 Saludos.


 El 29 de agosto de 2014, 12:35, Benjamín Valero Espinosa 
 benjaval...@gmail.com escribió:

 En el caso de mi ciudad Orihuela, la diferencia es bastante exagerada.
 Aunque casualmente aún se quedaría en la misma categoría, la población del
 municipio completo supera los 90.000 habitantes, mientras que la población
 de la ciudad en sí ronda los 30.000, estando los otros 60.000 habitantes
 repartidos en pedanías rurales y en la costa, y para colmo a unos 30 km
 alrededor, es decir, que ni siquiera son áreas cercanas en un mapa. Hay
 otra ciudades como Lorca con mucho territorio rural donde les puede pasar
 algo parecido.

 Aunque me duela por quitarle importancia a mi pueblo, creo que se debería
 tener en cuenta la población de cada núcleo urbano, y no la de todo el
 municipio.




 El 29 de agosto de 2014, 12:55, Javier Sánchez javiers...@gmail.com
 escribió:

  Hola

 Revisando la normalización de los núcleos de población[1] me ha surgido
 la duda de si cuando dice en las ciudades grandes las 21 otras ciudades de
 más de 100.000 habitantes se refiere a la población de todo el municipio o
 sólo a la de su capital. Para asegurarme he consultado el INE[2] y me sale
 que con cualquiera de los dos criterios hay ciudades nuevas a añadir.

 Si sólo consideramos la población de la capital del municipio estarían
 Torrevieja y Barakaldo. Si consideramos la población de todo el municipio
 además estarían Marbella, Cartagena, Telde, San Cristóbal de La Laguna y
 Dos Hermanas.

 ¿Qué criterio os parece el correcto? Yo voto por considerar sólo la
 población de la ciudad, no la de todo el municipio, me parece más lógico.
 Lo mismo se aplicaría a town y a village.

 Los datos de los listados son de 2010, con los de 2013 surgen más
 cambios que estoy elaborando.

 Saludos, Javier.
 [1]
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Normalizaci%C3%B3n#N.C3.BAcleos_de_poblaci.C3.B3n
 [2] http://www.ine.es/nomen2/


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Prueba - meseoye ?

2014-05-22 Por tema Jonay Santana
Tese...
El 22/05/2014 10:45, Alberto Catala albertocat...@gmail.com escribió:



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] national way boundary names and -- caracters

2014-04-14 Por tema Jonay Santana
Hello again, Sylvaine. I would copy and paste this thread to that user,
that way he should understand that his effort would be more useful in other
areas. Luckily he or she would understand. And then revert.

Best luck with that... Cheers.
El 14/04/2014 17:19, sly (sylvain letuffe) lis...@letuffe.org escribió:

 Hola,

 Thanks you all for your answers.

 That only leave the questions :
 - should we act and revert that user's edits about adding a name tag ?
 or
 - should we don't care and let it as is ?


 On samedi 12 avril 2014, Carlos Dávila wrote:
  I'm also of the same opinion.
 
  El 12/04/14 19:49, Jonay Santana escribió:
   I entirely agree. There's no need to give a name to a boundary, it is
   just a relation between the entities involved. It would be redundant
   for me.
  
   But as always, everyone has its opinion...
  
   El 12/04/2014 03:31, Xuacu xuacu...@gmail.com
  
   mailto:xuacu...@gmail.com escribió:
   Hi Sylvain, all
  
   My best guess is that it isn't necessary to give a name to the
 common
   border. It should be a member of two relations (España and France)
   which have at least one name tag in it, so renderers will take care
   of displaying such name on the correct side of the border. Adding
   such Espagne--France tag only adds clutter and/or confuses
   renderers. Just my 2¢ :)
  
   Kind regards
   --
   Xuacu
  
   2014-04-10 23:00 GMT+02:00 sly (sylvain letuffe)
  
   lis...@letuffe.org mailto:lis...@letuffe.org:
Holla Jonay,
   
Le jeudi 10 avril 2014 22:32:00, Jonay Santana a écrit :
Hello, Sylvain. I'm not very sure about what the problem is. I
  
   mean, what
  
are you both disagreeing at?
   
He adds on boudary ways :
name:es = espana -- france
name:en = spain -- france
name:fr = espagne -- france
etc.
   
While other think we should either :
- add no name at all on boundary ways
- or at least don't use -- as separator
   
And don't worry about your spanish, it would be great to read
  
   you in
  
spanish besides an English version.
   
So sorry, but it was one year, 20 years ago without practice at
  
   all ;-(
  
google translate would be by far better than me ;-)
   
--
sly (sylvain letuffe)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Sletuffe
 
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


 --
 sly
 qui suis-je : http://sly.letuffe.org

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] national way boundary names and -- caracters

2014-04-12 Por tema Jonay Santana
I entirely agree. There's no need to give a name to a boundary, it is just
a relation between the entities involved. It would be redundant for me.

But as always, everyone has its opinion...
El 12/04/2014 03:31, Xuacu xuacu...@gmail.com escribió:

 Hi Sylvain, all

 My best guess is that it isn't necessary to give a name to the common
 border. It should be a member of two relations (España and France)
 which have at least one name tag in it, so renderers will take care of
 displaying such name on the correct side of the border. Adding such
 Espagne--France tag only adds clutter and/or confuses renderers.
 Just my 2¢ :)

 Kind regards
 --
 Xuacu

 2014-04-10 23:00 GMT+02:00 sly (sylvain letuffe) lis...@letuffe.org:
  Holla Jonay,
 
  Le jeudi 10 avril 2014 22:32:00, Jonay Santana a écrit :
  Hello, Sylvain. I'm not very sure about what the problem is. I mean,
 what
  are you both disagreeing at?
 
  He adds on boudary ways :
  name:es = espana -- france
  name:en = spain -- france
  name:fr = espagne -- france
  etc.
 
  While other think we should either :
  - add no name at all on boundary ways
  - or at least don't use -- as separator
 
 
  And don't worry about your spanish, it would be great to read you in
  spanish besides an English version.
 
  So sorry, but it was one year, 20 years ago without practice at all ;-(
  google translate would be by far better than me ;-)
 
  --
  sly (sylvain letuffe)
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Sletuffe
 
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] national way boundary names and -- caracters

2014-04-10 Por tema Jonay Santana
Hello, Sylvain. I'm not very sure about what the problem is. I mean, what
are you both disagreeing at?

And don't worry about your spanish, it would be great to read you in
spanish besides an English version.
El 10/04/2014 20:57, sly (sylvain letuffe) lis...@letuffe.org escribió:

 Hellow fellow spanish neighbours !

 (First, I'm sorry to write this email in english on a spanish list, but if
 I
 try to remember how to speak spanish, that would only be a masacre !)

 I'm from France and I am currently having an argument with another french
 guy
 about how should national (and to some extents, internal) boundaries
 should be
 tagged and I'd like your opinion of things and how do you usually do.

 One of serveral other examples is this :
 http://www.openstreetmap.org/way/41362407/history

 This way is one of several ways forming the spanish/french boundary. Has
 you
 can see in the history, we have an edit war about tags that should or
 shouldn't be there, and if we should keep them, what syntax should be used.

 According to the spanish community (or, the majority of its member in case
 you
 are not all agreeing about it ;-) )

 what are your prefered practices about names (and internationnal names) on
 boudaries between france and spain (or between spain and portugal or spain
 and
 england) ?
 about the name beeing there, about the separator caracters between two
 countries's names ? about the use of it ?

 The idea behing my request is, should we continue reverting edits of user
 verdy_p or should we just let it be ?



 --
 sly (sylvain letuffe)
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Sletuffe

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Para los que no crean que los rusos son una especie aparte

2014-02-14 Por tema Jonay Santana
Y mi pregunta tonta es... ¿De dónde sacamos las alturas? Porque no veo muy
factible subir a la azotea de cada edificio...
El 14/02/2014 13:18, Xuacu xuacu...@gmail.com escribió:

 No es nada tan sofisticado como lo de Moscú, pero algo tenemos hecho
 por Xixón. Si nos acostumbramos a meter alturas a los edificios, en
 poco tiempo tendríamos unos mapas 3D más que aceptables.


 http://map.f4-group.com/#lat=43.5450145lon=-5.6643540zoom=17camera.theta=70.554camera.phi=-130.176

 Un saludo
 --
 Xuacu

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Para los que no crean que los rusos son una especie aparte

2014-02-14 Por tema Jonay Santana
Ya, hombre... Pero sin un telémetro láser, y sin instrumentos topográficos,
a nivel colaborador básico de OSM... No veo una manera sencilla de hacerlo.

Creo que tampoco el catastro tenía las alturas... ¿O estoy equivocado?
El 14/02/2014 13:28, Iván Sánchez i...@sanchezortega.es escribió:

 El Viernes, 14 de febrero de 2014 13:23:46 Jonay Santana escribió:
  Y mi pregunta tonta es... ¿De dónde sacamos las alturas? Porque no veo
 muy
  factible subir a la azotea de cada edificio...

 https://en.wikipedia.org/wiki/Triangulation



 --
 Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Para los que no crean que los rusos son una especie aparte

2014-02-14 Por tema Jonay Santana
Pero... ¿En la consulta sin certificado digital? Por curiosidad acabo de
mirar el edificio donde vivo, y sí, vienen los pisos que lo forman y sus
locales, pero alturas no veo. En el mapa sí es cierto que tiene una vista
3D, pero muy rudimentaria, y poco exacta en mi caso.

P.D.: estoy mirando www.sedecatastro.gob.es
El 14/02/2014 13:37, Ander Pijoan ander.pij...@deusto.es escribió:

 En catastro sí que están, hasta puntos de tener los salientes de balcones
 y terrazas. Depende de la zona hay más o menos detalle pero al menos la
 altura general del edificio o sus partes sí que está.

 En eso estamos ahora, creando una geometría de contorno con el tag
 building=yes y luego cada parte de distintas alturas en su interior con una
 geometría a parte con tag building:part.

 ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Simple_3D_Buildings#Building_outline)


 El 14 de febrero de 2014, 14:32, Jonay Santana 
 jonay.sant...@gmail.comescribió:

 Ya, hombre... Pero sin un telémetro láser, y sin instrumentos
 topográficos, a nivel colaborador básico de OSM... No veo una manera
 sencilla de hacerlo.

 Creo que tampoco el catastro tenía las alturas... ¿O estoy equivocado?
 El 14/02/2014 13:28, Iván Sánchez i...@sanchezortega.es escribió:

 El Viernes, 14 de febrero de 2014 13:23:46 Jonay Santana escribió:
  Y mi pregunta tonta es... ¿De dónde sacamos las alturas? Porque no veo
 muy
  factible subir a la azotea de cada edificio...

 https://en.wikipedia.org/wiki/Triangulation



 --
 Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --
 Ander Pijoan Lamas
 Research Assistant, Deustotech
 Computer Science Engineer
 University of Deusto

 E-mail: ander.pij...@deusto.es
 Phone: +34 664471228
 in: http://www.linkedin.com/profile/view?id=162888312

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Aplicaciones GPS para tomar datos en ciudad

2014-02-04 Por tema Jonay Santana
Secundo esta opinión. Es sencillo de usar, efectivo, y aunque la interfaz
no sea demasiado bonita, funciona a la perfección al menos en Android.
El 04/02/2014 09:51, Jesús Gómez Fernández jesus.gomez.f...@gmail.com
escribió:

 OSMTracker, sin duda, es una de las que tienes que probar.
 Es una aplicación bastante bien adaptada para realizar de forma rápida un
 levantamiento de información en OSM.



 El 4 de febrero de 2014, 9:48, Patricio soriano pasori...@gmail.comescribió:

 Saludos a todos

 El 23 de febrero vamos a realizar una actividad en Córdoba para
 documentar las vías ciclistas urbanas y algunas infraestructuras como los
 aparcamientos de bici para subirlas en OSM. Pocos días después
 completaremos con un taller de edición y subida de los datos.

 En u primer momento pensamos sólo en hacer el taller y mapear desde JOSm
 o ID usando la cartográfia correspondiente pero pensamos que podría ser una
 buena oportunidad para dar un paseo en bici al que se pudieran apuntar más
 gente. Una de las cuestiones que se nos plantea es elegir la aplicación que
 mejor se adapte a esta actividad. Tendremos la oportunidad de tomar datos
 con GPS y con teléfonos. En mi caso voy a probar Oruxmap pero me gustaría
 saber vuestra opinión y recomendaciones.


 Muchas gracias

 Patricio Soriano
 Geinquietos Córdoba

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Fwd: [HOT] Multilingual HOT Website

2014-01-23 Por tema Jonay Santana
Si puedo traducir cachitos, avisen...
El 23/01/2014 10:28, María Arias de Reyna dela...@gmail.com escribió:




 2014/1/23 Luis García Castro lui...@gmail.com


 2014/1/23 Jorge Sanz js...@osgeo.org

 Yo no voy a tener mucho tiempo hasta abril pero sí me parece interesante.


 Yo puedo colaborar traduciendo, pero no podría ser en exclusiva porque
 tengo muchos otros líos que atender y en cualquier momento puedo estar
 indisponible unos días.

 ¿Alguien más? Si somos unos cuantos esto sale adelante sin problemas.

 --



 ¿Cómo se hace? Si es en plan plataforma que puedes traducir trozos sueltos
 asíncronamente me apunto.

 Si es más complicado de organizar, tendría que verlo.


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] post_box and Correos

2013-01-25 Por tema Jonay Santana
Well, Correos is the Spanish postal service, like Royal Mail in Britain or
the US Post Service in the USA. I don't know if that counts as operator or
not... Sorry.
El 25/01/2013 13:11, Jan Tappenbeck o...@tappenbeck.net escribió:

 hi !

 a little question - is Correos a operator ?

 regards Jan :-)

 __**_
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-eshttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Dudas de base

2012-12-07 Por tema Jonay Santana
  Buenos días, Felipe. Paso a responderte sobre tu correo...


El 7 de diciembre de 2012 06:29, Felipe T. Dorado ftdor...@ono.comescribió:

 *   Lo que debo subir al servidor no es todo el fichero completo, ¿verdad?


  Depende de si quieres que quien pueda ver la traza que subes pueda saber
dónde estuviste. Normalmente no es mucho problema, porque es raro que nadie
suba por accidente cosas que no deba, pero bueno...


 *   Lo que hay que subir son trozos de ese fichero, ¿por ejemplo, de
 recorridos realizados en el mismo día? ¿Qué tamaño es conveniente? ¿Da
 igual el tamaño?


  En principio te diría que da igual, yo he subido trazas bastante grandes
con itinerarios de varios días, y se las ha comido sin problemas.


 * Si consigo aislar los recorridos a pié o en bici de una zona a lo largo
   de una semana, ¿todo eso sería una traza o convienen separarlas en varias
   teniendo en cuenta que lógicamente habrá sitios donde se solapan?


  Como prefieras. Si quieres subir las trazas una por una, separando los
distintos itinerarios, pues bien. Y si no, pues también. En el fondo da
igual, las trazas las usamos (generalizo, pero creo que es así) sobre todo
para mapear sobre zonas en las que las ortofotos no sean buenas, sean
antiguas, o tengan poca calidad.


 * ¿Se puede poner aquí en la guía un ejemplo de fichero de traza con
   formato  correcto? He tenido algún problema con ficheros y programas del
   tipo el formato no es correcto o de falta la fecha y hora de los
   puntos (palabras no exactas, son de memoria).


  Pero... ¿Estos problemas te los ha dado la traza en bruto, o la traza
después de editarla tú mismo?


 * ¿Se puede editar a mano directamente un fichero GPX a fin de arreglar o
   corregir cosas o es necesario hacerlo con JOSM por ejemplo?


  Teóricamente puedes hacerlo a mano, no son más que texto plano que cumple
unas reglas. Personalmente yo no lo haría, soy partidario de subir las
trazas tal cual, aunque tengan algunas derivas en zonas de poca cobertura
del satélite.


 * Una vez subida una traza, ¿qué concretamente hay que hacer con ella ya
   cargada en JOSM? Puede parecer obvio pero es que no se dice en la guía lo
   que hay que hacer.


  Con la traza no se hace nada (al menos hasta donde yo llego), pero
*sobre* la traza se pueden dibujar rutas que no sean fácilmente
identificables en las ortofotos. Imagino que habrá gente que también pueda
sacar más información de ellas (tipo límites de velocidad vs. velocidades
reales, atascos, etc), pero no lo sé a ciencia cierta.


 * Exactamente, ¿para qué se sube la traza si lo que importan son los Nodos?


  Para dibujar las vías y/o puntos de interés sobre ella.


 * El trabajo concreto de creación del mapa, ¿consiste en pulsar sobre el
   editor  para ir creando nodos que forman las líneas de las Vías?


  Disculpa, pero no entiendo del todo tu pregunta...


 * ¿O es que he de arreglar la localización de los Nodos en la traza para
   que formen la línea mas o menos recta de las Vías?


  Yo, como te dije antes, soy partidario de dejar  las trazas tal cual las
capturaste. Pero imagino que habrá tantas opiniones en la lista como
suscriptores.


 * Estos Nodos, ¿los he de colocar siguiendo la ruta o traza que seguí con
   mi navegador sobre el terreno?


  Sí, sería lo más recomendable, jugando también, claro está, con la
ortofoto, y dando preeminencia a lo que tú estimes más oportuno (al fin y
al cabo, si tienes la traza, es que has estado allí).


 * ¿Puedo añadir Nodos y Vías que se que están ahí porque las he visto pero
   no las he seguido con navegador, es decir, no tengo traza de ellas?


  Por supuesto que sí. Si no tienes traza no será tan preciso, pero si
sabes que la ortofoto es buena, no hay ningún problema. Yo, sin ir más
lejos, he modificado muchas vías, pero en cambio trazas he subido muy
pocas.


 * Si lo anterior puede hacerse, ¿qué impide hacer lo mismo con fotografías
   aéreas ya que si conozco el sitio da igual que pase por caminos y
   carreteras a que no pase y use la foto aérea para ello? La base es las
   coordenadas del nodo y no como se adquiere. Ya comprendo que si no he
   estado nunca en el sitio usar fotos de otros es algo, digamos que poco
   ético e incluso ilegal.


  ¿Por qué va a ser poco ético señalar una vía en un mapa? ¿O por qué va a
ser ilegal? Puedes basarte en lo que quieras para mapear, siempre y cuando
lo que estés añadiendo al mapa se corresponda con la realidad. Esta
realidad puedes conocerla bien por ser de la zona, por haber pasado por
allí, tener una traza, o simplemente por dibujar encima de una ortofoto.

  Para que te hagas una idea, hace años, cuando el terremoto en Haití, OSM
volvió a mapear prácticamente en tiempo récord la realidad post-terremoto,
cuando casi ninguno de los que modificaron el mapa estaban físicamente
sobre el terreno.


 * Si lo que veo en el mapa está mal, ¿lo corrijo directamente o le pregunto
   a quien lo hizo si lo puedo corregir o si lo hace él?


  Si estás 

Re: [Talk-es] Dudas de base

2012-12-07 Por tema Jonay Santana
Corrijo, debí de añadir mientras la fuente de los datos sea libre. Mea
culpa.
El 07/12/2012 11:17, Matías Taborda Barroso taborda.barr...@gmail.com
escribió:

¿Por qué va a ser poco ético señalar una vía en un mapa? ¿O por qué va
 a
  ser ilegal? Puedes basarte en lo que quieras para mapear, siempre y
 cuando
  lo que estés añadiendo al mapa se corresponda con la realidad. Esta
 realidad
  puedes conocerla bien por ser de la zona, por haber pasado por allí,
 tener
  una traza, o simplemente por dibujar encima de una ortofoto.

 No puedes basarte en lo que quieras para mapear. Por esa regla de tres
 podríamos copiar integramente a la competencia (lease Google).
 Actualmente en España podemos dibujar sobre las ortofotos del IGN porque
 está permitido pero por ejemplo no podemos dibujar sobre los mapas del
 mismo IGN. También sobre ortofotos de Bing Map porque igualmente Microsoft
 lo ha querido así.


Para que te hagas una idea, hace años, cuando el terremoto en Haití,
 OSM
  volvió a mapear prácticamente en tiempo récord la realidad
 post-terremoto,
  cuando casi ninguno de los que modificaron el mapa estaban físicamente
 sobre
  el terreno.

  En este caso en concreto, creo que fue Yahoo quien cedio el uso de sus
 fotografías aéreas para que la comunidad OSM pudiera mapear la zona.


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Google mapmaker

2012-11-26 Por tema Jonay Santana
Otra cosa es quien es el propietario de esos datos, claro...
El 26/11/2012 08:27, Roberto Pla p...@aire.org escribió:

 ¿Con Google tambien se puede mapear y yo no me había enterado?. Lo que
 mas me ha emocionado es lod elos Badges, ¡me devuelve a mis tiempos de
 Boy-Scout!
 :)
 http://support.google.com/mapmaker/answer/2643662?hl=enref_topic=30029
 http://support.google.com/mapmaker/answer/1096018/

 --
 Roberto Plà
 http://robertopla.net/

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] visualizacon curiosa

2012-10-04 Por tema Jonay Santana
¡Amén! Así uno mapearía nada más que el rectángulo del campo, y luego el
renderizador ya pintará las rayas y círculos o áreas que toque...
El 04/10/2012 16:25, Cruz Enrique Borges cruz.bor...@deusto.es escribió:

 On Jueves, 4 de octubre de 2012 17:08:42 Jaume Figueras i Jové escribió:
  Es malo mapear para el renderizador? Es mejor o peor que mapear sin
  tener en cuenta el renderizador? Argumentos a favor de una u otra manera
  hay miles y nunca se podrá llegar a un consenso. Creo que aún no se ha
  llegado a ninguna conclusión.
 
  Pintar las líneas de un campo? A mi me da información de que deporte se
  juega en el sin tener que ir a la ventana de información. Cuanta gente
  irá a la ventana de información para saber de que deporte es un campo?
  No creo que esto haga daño a nadie y puede ser útil a alguien. Ventajas,
  inconvenientes, cómo, cuando, por qué? Se puede discutir.
 
  Borrar la información? Pues el resultado es que ahora no sé si un campo
  es de fútbol o de hockey. La información se ha perdido y el mapa es más
  pobre. De esto si estoy seguro.
 
  Salut!

 Lo suyo sería que el render pintara el campo a partir de los tags no meter
 infinitas geometrías.


 --
 Cruz Enrique Borges Hernández
 Email: cruz.bor...@deusto.es

 DeustoTech Energy
 Telefono: 944139000 ext.2052
 Avda. Universidades, 24
 48007 Bilbao, Spain

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] unclassified vs. track

2012-04-26 Por tema Jonay Santana
  Si no recuerdo mal, una track es una pista, al estilo de las
pistas forestales. No es que la vía en cuestión no esté clasificada,
es que se ha planeado así, y seguirá así. En cambio una unclassified
es una vía que está por debajo de las comarcales, que no es
residencial.

El 26/04/12, escobrice escobr...@gmail.com escribió:
 supongo que esta duda haya sido resuelta 239058 veces, pero no lo tengo
 claro del todo...

 ¿Qué diferencia hay entre highway=track tracktype=grade1 y
 highway=unclassified?
 ¿Como debo mapearlas?
 Algún truco para diferenciarlas, que tengo un cacao bueno...

 --
 chau!
 Carlos

 http://www.escobrice.net



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducción longitudes

2012-04-18 Por tema Jonay Santana
Uf, 47.9 segundos son demasiados metros de error donde me encuentro...

Voy a copiar algunas tramas más, junto con la longitud que la
aplicación me dice que tiene el vehículo para ese momento preciso.
Encontré uno en un garaje, que se movía poco, con lo que las
longitudes son casi iguales (a veces incluso lo son, pero no así el
dato que el vehículo mandó).

01 D0304205E00F73E2F77A192A5B001A88 - 2012.01.01-00.23.32 = NO ESTÁ
02 D0304205A00F748CF77A8B2B6D001A87 - 2012.01.01-00.22.32 = -15º25’53.3”
03 D0304205600F7562F77AB2326B001A86 - 2012.01.01-00.21.32 = NO ESTÁ
04 D0304205200F7588F77B924B8D001A86 - 2012.01.01-00.20.32 = -15º25’56.3”
05 D0304204E00F7514F77D76509D001A84 - 2012.01.01-00.19.32 = NO ESTÁ
06 D0304204A00F7471F77F03507A001A83 - 2012.01.01-00.18.32 = -15º25’56.3”
07 D0304204600F7374F78067539D001A82 - 2012.01.01-00.17.32 = NO ESTÁ
08 D0304204200F736AF782234A80001A80 - 2012.01.01-00.16.32 = -15º25’56.3”
09 D0304203E00F7351F783E94988001A7F - 2012.01.01-00.15.32 = NO ESTÁ
10 AF304203A00F738FF785A6351A7E - 2012.01.01-00.14.32 = -15º25’56.5”
11 D0304203600F733CF7867D4DA3001A7D - 2012.01.01-00.13.32 = NO ESTÁ
12 D0304203200F71E2F787B050A3001A7C - 2012.01.01-00.12.32 = -15º25’56.5”
13 D0304202E00F7055F752A8001A7B - 2012.01.01-00.11.32 = NO ESTÁ
14 D0304202A00F6EA6F788985208001A79 - 2012.01.01-00.10.32 = -15º25’56.3”
15 D0304202600F6D28F7880E4CAF001A78 - 2012.01.01-00.09.32 = NO ESTÁ
01 D030420A600F70ABF77B922127001A8D - 2012.01.01-00.41.32 = NO ESTÁ
02 D030420A200F7134F77B382911001A8C - 2012.01.01-00.40.32 = -15º25’56.3”
03 D0304209E00F7127F77AD81301001A8C - 2012.01.01-00.39.32 = NO ESTÁ
04 D0304209A00F712CF77A8E1A41001A8B - 2012.01.01-00.38.32 = -15º25’56.5”
05 D0304209600F716DF77A00193A001A8B - 2012.01.01-00.37.32 = NO ESTÁ
06 D0304209200F71C4F779872B22001A8B - 2012.01.01-00.36.32 = -15º25’56.3”
07 D0304208E00F71C4F778E81D5D001A8A - 2012.01.01-00.35.32 = NO ESTÁ
08 D0304208A00F71D1F7791C0C9A001A8A - 2012.01.01-00.34.32 = -15º25’56.6”
09 D0304208600F71D1F7793F0051001A8A - 2012.01.01-00.33.32 = NO ESTÁ
10 D0304207E00F71CFF7793F0046001A8A - 2012.01.01-00.31.32 = NO ESTÁ
11 D0304207600F71D0F7793F0044001A8A - 2012.01.01-00.29.32 = NO ESTÁ
12 D0304206E00F71D1F779400042001A8A - 2012.01.01-00.27.32 = NO ESTÁ
13 D0304206A00F71E3F7794B0060001A8A - 2012.01.01-00.26.32 = -15º25’56.1”
14 D0304206600F71E9F779BC3473001A89 - 2012.01.01-00.25.32 = NO ESTÁ
15 D0304206200F72DFF77A383755001A88 - 2012.01.01-00.24.32 = -15º25’56.1”

  Me ha llamado la atención que la aplicación desecha posiciones que
el vehículo sí que ha mandado (son las que he puesto como NO ESTÁ,
cosa que desconocía.

  Voy a seguir investigando, si a alguien se le ocurre algo, le estaré
eternamente agradecido. :)

El 18/04/12, Maria Arias de Reyna mar...@emergya.com escribió:
 El Martes, 17 de abril de 2012, Rafael Avila Coya escribió:
 En 17/04/12 20:09, Iván Sánchez Ortega escribiu:
  On Martes, 17 de abril de 2012 19:41:38 Jonay Santana escribió:
  D0304202200F6BA1F7880A4A0E001A77 = -15º 25’ 56.6”
  D0304201A00F699EF787B0008A001A75 = -15º 25’ 56.8”
  D0304201200F699CF787AE006D001A75 = -15º 25’ 56.5”
  D0304200A00F699BF787B20061001A75 = -15º 25’ 56.0”
  D0304200200F699FF787AF0057001A75 = -15º 25’ 56.8”
 
  [...]
 
  El 0 que tiene inmediatamente a la izquierda de los corchetes *creo*
  que puede indicar el signo, para latitudes N sería 0, y para latitudes
  S sería F.
 
  Eso se llama complemento a 2 en binario, el 0 o la F es parte del número
  (el número son 6 caracteres hexadecimales, no 5).
 
  Así asumí que la longitud estaría entre las llaves:
  D0304200200F699FF{787AF}0057001A75, pero no cuadra ni de broma. Lo del
  signo sí tendría sentido, la F anterior sería el menos, pero el 787AF
  no es la longitud, al menos no sin transformarla de alguna manera que
  aún no pillo.
 
  Prueba 1024*1024-hex2dec(0x787af), a ver si te cuadra.

 Uy, por poco...

 1024*1024-hex2dec(0x787af) = 555089, pero
 15º 25’ 56.8” = 68 décimas de segundo...

 Una diferencia de 47.9 segundos :-/


 No descartes que eso sea un error de redondeo en alguna parte del
 decodificador
 que está usando el programa.

 --
 María Arias de Reyna Domínguez
 Área de Operaciones

 Emergya Consultoría
 Tfno: +34 954 51 75 77 / +34 607 43 74 27
 Fax: +34 954 51 64 73
 www.emergya.com

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducción longitudes

2012-04-18 Por tema Jonay Santana
Pues podando, la información de la longitud ha de estar en los
caracteres que no son X:

D030XX0FAXXXF70B03XX

¿Cómo lo sé? Lanzando una consulta en la base de datos que almacena
las posiciones, y buscando todas las que compartían longitud. Luego
cotejé esa información con lo que enviaron los vehículos en ese
instante, obtuve varias tramas, y con X enmascaré todo lo que no era
igual. Rudimentario, cierto, pero creo que correcto.

  Vamos a ver si encontramos el dichoso árbol... :D

El 18/04/12, Benjamín Valero Espinosa benjaval...@gmail.com escribió:
 El 18 de abril de 2012 11:43, Jonay Santana
 jonay.sant...@gmail.comescribió:

 Uf, 47.9 segundos son demasiados metros de error donde me encuentro...

 Voy a copiar algunas tramas más, junto con la longitud que la
 aplicación me dice que tiene el vehículo para ese momento preciso.
 Encontré uno en un garaje, que se movía poco, con lo que las
 longitudes son casi iguales (a veces incluso lo son, pero no así el
 dato que el vehículo mandó).

 01 D0304205E00F73E2F77A192A5B001A88 - 2012.01.01-00.23.32 = NO ESTÁ
 02 D0304205A00F748CF77A8B2B6D001A87 - 2012.01.01-00.22.32 = -15º25’53.3”
 03 D0304205600F7562F77AB2326B001A86 - 2012.01.01-00.21.32 = NO ESTÁ
 04 D0304205200F7588F77B924B8D001A86 - 2012.01.01-00.20.32 = -15º25’56.3”
 05 D0304204E00F7514F77D76509D001A84 - 2012.01.01-00.19.32 = NO ESTÁ
 06 D0304204A00F7471F77F03507A001A83 - 2012.01.01-00.18.32 = -15º25’56.3”
 07 D0304204600F7374F78067539D001A82 - 2012.01.01-00.17.32 = NO ESTÁ
 08 D0304204200F736AF782234A80001A80 - 2012.01.01-00.16.32 = -15º25’56.3”
 09 D0304203E00F7351F783E94988001A7F - 2012.01.01-00.15.32 = NO ESTÁ
 10 AF304203A00F738FF785A6351A7E - 2012.01.01-00.14.32 = -15º25’56.5”
 11 D0304203600F733CF7867D4DA3001A7D - 2012.01.01-00.13.32 = NO ESTÁ
 12 D0304203200F71E2F787B050A3001A7C - 2012.01.01-00.12.32 = -15º25’56.5”
 13 D0304202E00F7055F752A8001A7B - 2012.01.01-00.11.32 = NO ESTÁ
 14 D0304202A00F6EA6F788985208001A79 - 2012.01.01-00.10.32 = -15º25’56.3”
 15 D0304202600F6D28F7880E4CAF001A78 - 2012.01.01-00.09.32 = NO ESTÁ
 01 D030420A600F70ABF77B922127001A8D - 2012.01.01-00.41.32 = NO ESTÁ
 02 D030420A200F7134F77B382911001A8C - 2012.01.01-00.40.32 = -15º25’56.3”
 03 D0304209E00F7127F77AD81301001A8C - 2012.01.01-00.39.32 = NO ESTÁ
 04 D0304209A00F712CF77A8E1A41001A8B - 2012.01.01-00.38.32 = -15º25’56.5”
 05 D0304209600F716DF77A00193A001A8B - 2012.01.01-00.37.32 = NO ESTÁ
 06 D0304209200F71C4F779872B22001A8B - 2012.01.01-00.36.32 = -15º25’56.3”
 07 D0304208E00F71C4F778E81D5D001A8A - 2012.01.01-00.35.32 = NO ESTÁ
 08 D0304208A00F71D1F7791C0C9A001A8A - 2012.01.01-00.34.32 = -15º25’56.6”
 09 D0304208600F71D1F7793F0051001A8A - 2012.01.01-00.33.32 = NO ESTÁ
 10 D0304207E00F71CFF7793F0046001A8A - 2012.01.01-00.31.32 = NO ESTÁ
 11 D0304207600F71D0F7793F0044001A8A - 2012.01.01-00.29.32 = NO ESTÁ
 12 D0304206E00F71D1F779400042001A8A - 2012.01.01-00.27.32 = NO ESTÁ
 13 D0304206A00F71E3F7794B0060001A8A - 2012.01.01-00.26.32 = -15º25’56.1”
 14 D0304206600F71E9F779BC3473001A89 - 2012.01.01-00.25.32 = NO ESTÁ
 15 D0304206200F72DFF77A383755001A88 - 2012.01.01-00.24.32 = -15º25’56.1”

  Me ha llamado la atención que la aplicación desecha posiciones que
 el vehículo sí que ha mandado (son las que he puesto como NO ESTÁ,
 cosa que desconocía.


 ¿Y el resto de datos sí los tienes relacionados y contrastados en varias
 tramas (kilometrajes, hora, velocidad, latitud...)? Quizá dejando sólo los
 bits que aún no sabes a qué se corresponden (que serán pocos ya), se vea
 (lo veamos) más fácilmente. Las tramas a bote pronto tienen pinta de estar
 ordenadas en varios sitios (los dos últimos bytes, y los de las posiciones
 13-14), no sé si por casualidad o por algo en especial, porque con las
 horas no se corresponden. Quizá quitando algo de bosque podamos ver el
 árbol ;)



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducción longitudes

2012-04-18 Por tema Jonay Santana
El 18/04/12, Jose Luis Perez Diez jl...@escomposlinux.org escribió:
 El Wednesday 18 April 2012 11:43:31 Jonay Santana va escriure:
 Voy a copiar algunas tramas más, junto con la longitud que la
 aplicación me dice que tiene el vehículo para ese momento preciso.
 Encontré uno en un garaje, que se movía poco, con lo que las
 longitudes son casi iguales (a veces incluso lo son, pero no así el
 dato que el vehículo mandó).

 01 D0304205E00F73E2F77A192A5B001A88 - 2012.01.01-00.23.32 = NO ESTÁ
 
14 D0304206600F71E9F779BC3473001A89 - 2012.01.01-00.25.32 = NO ESTÁ
15 D0304206200F72DFF77A383755001A88 - 2012.01.01-00.24.32 = -15º25’56.1”


 ¿que datos deduce la aplicacion del stream?

  En la base de datos se almacenan montones:

  + Identificador del vehículo (número entero)
  + Identificador de la flota
  + Timestamp
  + Latitud
  + Longitud
  + Velocidad
  + Kilómetros recorridos
  + Rumbo
  + Causa del registro (número entero)
  + Nivel de la batería (aunque no se muestra en la aplicación).
  + Satélites visibles / satélites usados
  + Niveles de temperatura

  Luego hay un par de campos más que no sé qué son, y casi siempre
están a cero o a nulo. Yo he descifrado la latitud (en las posiciones
10 a 15), la velocidad (en las posiciones 22 a 23), y los kilómetros
recorridos (30 y 31).

 (los bits  6:8 y 9:11 son compatibles con las cordenadas que te puede dar un
 vehiculo
  terrestre dos lecturas seguidas no se han de diferenciar en mas de un valor
 de 11 bits)

  Esta parte no la he entendido... :(

-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Traducción longitudes

2012-04-17 Por tema Jonay Santana
  Buenos días a todos. Recurro a la inteligencia colectiva de la
lista, a ver si me pueden echar un cabo, porque lo que es la
inteligencia individual de un servidor no da para mucho más. ;)

  A lo que vamos, estoy trabajando en un sistema de gestión de flotas
que va actualizando posiciones de vehículos en un mapa, y los equipos
envían su posición, velocidad, etc. en un formato de trama fijo.
Aunque he descifrado parámetros como kilometrajes, velocidades, y
latitudes, las longitudes se me atraviesan.

  Aquí van un par de dichas tramas:

Trama 01: D0304202200F6BA1*F7880A*4A0E001A77
Trama 02 D0304201E00F6A2F*F7878A*4007001A76
Trama 03 D0304201A00F699E*F787B0*008A001A75
Trama 04 D0304201200F699C*F787AE*006D001A75
Trama 05 D0304200A00F699B*F787B2*0061001A75
Trama 06 D0304200200F699F*F787AF*0057001A75

  Tengo claro que la longitud tiene que estar por narices en las
posiciones que he destacado entre los asteriscos, pero no le veo
lógica ninguna. Las latitudes simplemente estaban en décimas se
segundo, pasadas a hexadecimal, e incrustadas en las tramas, pero las
longitudes no me cuadran.

  ¿Alguna sugerencia? Agradecido que quedo de antemano...

-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Traducción longitudes

2012-04-17 Por tema Jonay Santana
-- Forwarded message --
From: Jonay Santana jonay.sant...@gmail.com
Date: Tue, 17 Apr 2012 15:14:26 +0100
Subject: Re: [Talk-es] Traducción longitudes
To: Maria Arias de Reyna mar...@emergya.com

El 17/04/12, Maria Arias de Reyna mar...@emergya.com escribió:

 Veamos, ¿de dónde salen esas tramas?

  Eso es lo que recibe el servidor que almacena los datos de posición
de los vehículos.

¿Es de un GPS? ¿Es del sistema de
 gestión
 de flotas?

  Pues sí, y también, sí. Lo envían los vehículos, y lo recibe el servidor.

¿Qué documentación tiene?

  Ninguna, ese es el problema.

¿No te referencia ningún formato
 concreto?

  Nada de nada. Sin documentación me tengo que dejar los ojos para
sacarlo por mí mismo.

 ¿Por qué sabes que la longitud tiene que estar ahí?

  Porque sí puedo ver la latitud y la longitud en otra aplicación, y
cotejando esta que se muestra con lo que el servidor recibe, tengo que
descifrar lo que mandan los vehículos. He mirado todos los coches con
la misma longitud, he comparado las tramas para esos instantes, y los
únicos campos que no cambian son los que destaqué.

 ¿No será que has
 descifrado alguna otra cosa mal?

  Hombre, puede ser, pero estoy bastante seguro de que lo poco que
tengo, lo tengo bien. He comprobado bastantes posiciones y concuerdan
a la perfección. La que se me atraviesa es la longitud...


-- 

Jonay



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducción longitudes

2012-04-17 Por tema Jonay Santana
El 17/04/12, Rafael Avila Coya ravilac...@gmail.com escribió:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Quizá sería interesante que pusieses la longitud de cada trama, para así
 poder discurrir cual es la forma de codificar la longitud que tiene ese
 sistema. Es decir, poner algo así como:

 F7880A = 18,45678 grados N
 F7878A = 23,43269 grados S
 etc.
 Rafa Ávila.

  Mucha razón, perdón por no haber puesto algo obvio. Ahí van las
tramas con sus longitudes:

D0304202200F6BA1F7880A4A0E001A77 = -15º 25’ 56.6”
D0304201A00F699EF787B0008A001A75 = -15º 25’ 56.8”
D0304201200F699CF787AE006D001A75 = -15º 25’ 56.5”
D0304200A00F699BF787B20061001A75 = -15º 25’ 56.0”
D0304200200F699FF787AF0057001A75 = -15º 25’ 56.8”

  Como decía antes, la latitud la ubiqué rápidamente, en una trama
normal estaría entre los corchetes, tal que así:

D0304200200[F699F]F787AF0057001A75 - F699F = 1010079 décimas de
segundo, que concuerda exactamente con la latitud que sé que tenía el
vehículo.

El 0 que tiene inmediatamente a la izquierda de los corchetes *creo*
que puede indicar el signo, para latitudes N sería 0, y para latitudes
S sería F. Así asumí que la longitud estaría entre las llaves:
D0304200200F699FF{787AF}0057001A75, pero no cuadra ni de broma. Lo del
signo sí tendría sentido, la F anterior sería el menos, pero el 787AF
no es la longitud, al menos no sin transformarla de alguna manera que
aún no pillo.

A ver si alguien en la lista me ilumina... Muchas gracias aunque sea
por intentarlo.

-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] routing personalizado

2012-03-08 Por tema Jonay Santana
Bueno, yo pensando, sí que es verdad que la anchura de las vías raras
veces se encuentra mapeada, pero en muchísimas calles sí que está el
número de carriles. Vale que no es lo mismo, pero menos es nada.

El 08/03/12, Jaume Figueras i Jové jaume.figue...@masafi.cat escribió:
 Hola a todos,

 perdón por el top posting, pero lo creo necesario para daros contexto.

 pues este hilo va que ni pintado. Justo es lo que estamos trabajando
 ahora. Os explico:

 En la UPC (Universitat Politècnica de Catalunya) estamos haciendo un
 proyecto (FireFIGHT) del Ministerio (MICINN) para el desarrollo se un
 sistema de optimización de la logística de tierra en incendios
 forestales. Nuestra parte es un pata de un total de tres, la nuestra de
 optimización, otra de identificación y caracterización del fuego
 mediante cámaras térmicas y la tercera de gestión de aviones no
 tripulados (que llevan las cámaras).

 El sistema de optimización usa OSM en cuatro puntos:

 1.- Cartografía para la simulación del avance futuro frente de fuego.
 2.- Cálculo de rutas para el acceso al frente de fuego
 3.- Sistema de edición dinámica y distribuido de la cartografía
 4.- Seguimiento de los recursos simulados de extinción

 El punto 1 se utiliza para poder tener un buen modelo del terreno,
 actualmente los simuladores de fuego usan relieve, pendientes,
 cobertura, datos meteorológicos, etc. Pero normalmente a esta
 información no se le añade ni carreteras, ni ríos, ni autopistas, etc.
 Esto es debido, a que la gente que trabaja con simuladores no saben de
 cartografía, Aster + Corine + Servicios Meteorológicos. Para esto
 estamos desarrollando un 'conversor' que fusione cobertura con
 cartografía, cuando OSM tenga catastro será la ostia!!!

 El punto 2 es evidente, si quiero optimizar una flota de vehículos
 muchos con características y restricciones que limitan su capacidad de
 movimiento, tengo que calcular una ruta que tenga en cuenta las
 restricciones. Para eso usaremos OSRM, que parece a día de hoy una de
 las herramientas de routing sobre OSM más rápidas y vivas.

 El punto 3 es vital. Los caminos forestales tienen una variabilidad en
 su estructura y en su mantenimiento muy heterogénea. Unas simples
 lluvias de hace tres meses pueden convertir una pista que en la
 cartografía aparece como 'perfecta' en intransitable para un camión de
 bomberos. Por eso es vital que esta cartografía sea editable en tiempo
 real y los algoritmos de routing se adapten a ello. Adicionalmente,
 también se puede implicar a las ADFs (Asociaciones de Defensa Forestal)
 en la edición y mantenimiento de la información relevante. Este punto es
 de 'per se' OSM.

 El punto 4 es el seguimiento y la visualización en el mapa de los
 recursos de extinción. En el proyecto emplearemos recursos simulados.
 Para esta tarea emplearemos un sistema desarrollado por nosotros hace ya
 años que se puede emplear para seguir dispositivos reales como simulados.

 Y ya entrando en la discusión:


 On 03/08/2012 03:40 PM, Jan Esquerra wrote:
 yo tambien voto por un debate abierto, en mi caso me interessa
 directamente porque tambien soy del gremio de bomberos

 +1. Podemos aprender entre todos y conocer lo que hacemos!!

 Maria, tengo entendido que estais en un proyecto con la Generalitat de
 Catalunya, aunque desconozco completamente los detalles, eso se mueve en
 las altas esferas de Proteccio Civil y los bomberos de a pie no nos
 enteramos de nada. Tambien se que se estan moviendo cosas nuevas en
 Mossos y Bombers, pero no tengo claro que sea lo mismo.

 Yo, en mi humilde capacidad de trabajo, estoy cartografiando pueblos y
 pistas forestales, confeccionandome mis propios mapas 'tematicos', y
 divulgando el proyecto OSM entre mis compañeros.

 Pues cuando quieras podemos venir los OSM-boys a explicar cosas, a
 ayudar y a lo que sea. Que la campaña de este año será dura...

 El 8 de març de 2012 14:38, Maria Arias de Reyna mar...@emergya.com
 mailto:mar...@emergya.com ha escrit:

 El Jueves, 8 de marzo de 2012, Jonay Santana escribió:
   Yo voto por un debate abierto, más que nada, porque nunca se sabe
   quién más puede encontrarle alguna aplicación a lo que se hable en
 la
   lista.

 Estoy de acuerdo, lo que no quería era salirme mucho del tema y
 llenaros el
 correo de offtopic.

 Pues toma mi 'offtopic!!' :P

 Salut!
 --
 Jaume Figueras i Jové
 Ubuntu User #14347 - Linux User #504317

 Universitat Politècnica de Catalunya
 Departament d'ESAII
 Edifici TR11
 Rambla Sant Nebridi, 10
 08222 TERRASSA
 Telf: +34937398621 (intern UPC: 98621)
 Mòbil: +34650756456 (intern UPC: 44785)
 Fax: +34937398628 (intern UPC: 98628)

 Centre de Simulació i Optimització de Processos Logístics (LogiSim)
 http://logisim.fib.upc.es

 Enginyeria de Sistemes, Automàtica i Informàtica Industrial (ESAII)
 http://webesaii.upc.es

 Universitat Politècnica de Cataluyna
 http://www.upc.edu

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es

Re: [Talk-es] foursquare is joining the OpenStreetMap movement!

2012-03-02 Por tema Jonay Santana
Un pequeño paso para Foursquare, un gran salto para OSM...

Está claro que el cambio de políticas de uso de Google Maps les está
pasando factura, y de paso, está dejando al descubierto las ventajas
de proyectos basados en el conocimiento libre.  :)

2012/3/2, bv2mu...@uco.es bv2mu...@uco.es:
 http://blog.foursquare.com/2012/02/29/foursquare-is-joining-the-openstreetmap-movement-say-hi-to-pretty-new-maps/



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Fwd: Night of the living maps - in spain?

2012-01-31 Por tema Jonay Santana
  No me he enterado de nada...

El 30 de enero de 2012 22:35, Asier Urio Larrea asier...@gmail.comescribió:

 **

 Aupa

 Talk-eu ez dagoenez...

 Nik euskerara itzuli dut, ez dakit zergatik ez dudan beste zerbaitetarako
 aprobetxatu.

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Night_of_the_living_maps



 Asier



 P.D. ¡¡Saludos a todos!!





 On Larunbata, 2012ko Urtarrilaren 28 15:24:02 Iván Sánchez Ortega wrote:

  Buenas,

 

  Me pasan nota de la convocatoria de la noche de los mapas vivientes, con

  petición de traducción de una página del wiki...

 

 

 

  -- Mensaje Reenviado --

 

  Asunto: Night of the living maps - in spain?

  Fecha: Viernes, 27 de Enero de 2012, 14:37:05

  De: Matthias Meißer dig...@arcor.de

  Para: i...@sanchezortega.es

 

  Hi Ivan,

 

  might you help me please by translating the wiki page behind

  www.nightofthelivingmaps.org to spanish? I'm not sure if our spanish

  users are interested in, but maybe you can it announce (in spanish) at

  the forum, or should I do it either?

 

  bye

  Matthias

  (user:!i!)

 

 

  ---

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Ref: Fwd: OSM WordPress mapping plugin - looking for help with new translations

2012-01-27 Por tema Jonay Santana
  Ya somos dos. :) Eso sí, espero que no use ninguna herramienta rara para
las traducciones, la conexión a internet que tengo en casa es terriblemente
lenta.

El 26 de enero de 2012 22:33, Alvaro Lara Cano y...@alvarolara.com escribió:

 Yo podria.
 - - - - -

  Buenas,
 
  Un desarrollador de Wordpress me pide que le ayudemos con las
 traducciones del
  plugin de OSM, pero ando algo liado. ¿Alguien que recoja el testigo?
 
 
 
  --  Mensaje Reenviado  --
 
  Asunto: OSM WordPress mapping plugin - looking for help with new
 translations
  Fecha: Jueves, 26 de Enero de 2012, 14:37:58
  De: MapsMarker.com i...@mapsmarker.com
  Para: i...@sanchezortega.es
 
  Hello Ivan,
 
  my name is Robert Harm and I am the main developer of the new WordPress
 OSM
  mapping plugin Leaflet Maps Marker.
  This freely available plugin was released on Jan 1st 2012 and can be
  downloaded on www.mapsmarker.com (1500 downloads so far).
  It allows you to easily pin, organize  show your favorite places through
  OpenStreetMap/WMTS, Google Maps/Earth (KML-Export), GeoJSON
  or Augmented-Reality browsers. A demo and a download link can be found on
  the plugin website.
 
  Why I am writing you: I received great feedback from users so far and the
  Chairman of OSM Japan even contributed a Japanese translation
  for the plugin. As I want to make this plugin usable to users not found
 of
  the English, German or Japanese language,
  *I kindly ask you if you happen to know OSM guys/ladies could possible
  assist me translating the plugin in different languages like e.g. Spanish
  or help to spread the word about my plugin which could really get more
  people into using OSM in my opinion.
  *
 
  I am sure that this would not only benefit my plugin but also help OSM in
  general as it´s getting used much more often through the
  easy integration into the content management system Wordpress, which
  according to Wikipedia
 
  is used by over 14.7% of Alexa
  Internethttps://en.wikipedia.org/wiki/Alexa_Internet's
   top 1 million websites and as of August 2011 powers 22% of all new
   websites.[5] https://en.wikipedia.org/wiki/WordPress#cite_note-4
   WordPress is currently the most popular CMS in use on the Internet.
  [6]https://en.wikipedia.org/wiki/WordPress#cite_note-5
   [7] https://en.wikipedia.org/wiki/WordPress#cite_note-6
  
 
  or according to http://en.wordpress.com/stats/ has been installed more
 than
  70.700.000 times worldwide.
 
  Information on how to help with translations can be found at
  http://www.mapsmarker.com/languages/
  I´d really appreciate it, if you could spread this message to your
  appropriate OSM communication channels.
 
  Looking forward to your answer!
  Best regards from Vienna in Austria,
 
  Robert Harm
  --
  Leaflet Maps Marker Plugin for Wordpress
  Pin, organize  show your favorite places through OpenStreetMap/WMTS,
  Google Maps/Earth (KML), GeoJSON or Augmented-Reality browsers
  http://www.mapsmarker.com
 
  ---
  --
  --
  Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es i...@geonerd.org
 
  The world's great men have not commonly been great scholars, nor its
 great
  scholars great men.
-- Oliver Wendell Holmes
 
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Fwd: OSM WordPress mapping plugin - looking for help with new translations

2012-01-27 Por tema Jonay Santana
Ya me puse en contacto yo también con el desarrollador, y me dijo que
se iba a encargar alguien de OSM Chile, si no recuerdo mal. Por mi
parte no hay problema alguno, lo único que me gustaría es echarle un
vistazo a la traducción antes de que la dieran por buena, para que no
sea demasiado local a Chile (ni a ningún otro país, ya puestos).

2012/1/27, Fredy Rivera fredyriv...@gmail.com:
 2012/1/26 Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es:
 Buenas,

 Un desarrollador de Wordpress me pide que le ayudemos con las traducciones
 del
 plugin de OSM, pero ando algo liado. ¿Alguien que recoja el testigo?
 Hola

 Por la lista de Colombia ya hay un par de maperos interesados
 http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-co/2012-January/002641.html

 salu2
 freed



 --  Mensaje Reenviado  --

 Asunto: OSM WordPress mapping plugin - looking for help with new
 translations
 Fecha: Jueves, 26 de Enero de 2012, 14:37:58
 De: MapsMarker.com i...@mapsmarker.com
 Para: i...@sanchezortega.es

 Hello Ivan,

 my name is Robert Harm and I am the main developer of the new WordPress
 OSM
 mapping plugin Leaflet Maps Marker.
 This freely available plugin was released on Jan 1st 2012 and can be
 downloaded on www.mapsmarker.com (1500 downloads so far).
 It allows you to easily pin, organize  show your favorite places through
 OpenStreetMap/WMTS, Google Maps/Earth (KML-Export), GeoJSON
 or Augmented-Reality browsers. A demo and a download link can be found on
 the plugin website.

 Why I am writing you: I received great feedback from users so far and the
 Chairman of OSM Japan even contributed a Japanese translation
 for the plugin. As I want to make this plugin usable to users not found of
 the English, German or Japanese language,
 *I kindly ask you if you happen to know OSM guys/ladies could possible
 assist me translating the plugin in different languages like e.g. Spanish
 or help to spread the word about my plugin which could really get more
 people into using OSM in my opinion.
 *

 I am sure that this would not only benefit my plugin but also help OSM in
 general as it´s getting used much more often through the
 easy integration into the content management system Wordpress, which
 according to Wikipedia

 is used by over 14.7% of Alexa
 Internethttps://en.wikipedia.org/wiki/Alexa_Internet's
 top 1 million websites and as of August 2011 powers 22% of all new
 websites.[5] https://en.wikipedia.org/wiki/WordPress#cite_note-4
 WordPress is currently the most popular CMS in use on the Internet.
 [6]https://en.wikipedia.org/wiki/WordPress#cite_note-5
 [7] https://en.wikipedia.org/wiki/WordPress#cite_note-6


 or according to http://en.wordpress.com/stats/ has been installed more
 than
 70.700.000 times worldwide.

 Information on how to help with translations can be found at
 http://www.mapsmarker.com/languages/
 I´d really appreciate it, if you could spread this message to your
 appropriate OSM communication channels.

 Looking forward to your answer!
 Best regards from Vienna in Austria,

 Robert Harm
 --
 Leaflet Maps Marker Plugin for Wordpress
 Pin, organize  show your favorite places through OpenStreetMap/WMTS,
 Google Maps/Earth (KML), GeoJSON or Augmented-Reality browsers
 http://www.mapsmarker.com

 ---
 --
 --
 Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es i...@geonerd.org

 The world's great men have not commonly been great scholars, nor its great
 scholars great men.
                -- Oliver Wendell Holmes

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 --
 Por favor, no me envíe documentos con extensiones .doc, .docx, .xls,
 .xlsx, .ppt, .pptx, .mdb, mdbx
 OpenOffice es libre: se puede copiar, modificar y redistribuir
 libremente. Gratis y totalmente legal.
 http://GaleNUx.com es el sistema de información para la salud
 --///--
 Teléfono USA:  (347) 688-4473 (Google voice)
 skype: llamarafredyrivera

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Recomendación de GPS data logger

2012-01-05 Por tema Jonay Santana
  Yo tengo uno desde hace un par de años, un Sony, concretamente este:

http://www.sony.es/product/dcc-gps/gps-cs3ka

  Lo malo es que no graba directamente en un formato estándar, sino en un
.LOG medio raro, pero se puede convertir fácilmente a través de esta web (y
de otras utilidades, claro):

http://www.gpsvisualizer.com/convert_input

  El cacharro es sencillísimo, dos pilas AA, lo enciendes, y a correr. Con
pilas alcalinas aguanta prácticamente un día completo (digamos unas ocho
horas), tiene interfaz mini-usb (te libras de cables propietarios raros) y
bueno, te lo puedes enganchar fácilmente al cinturón o a una mochila o
bolso que lleves (tiene una funda con cierre trasero de velcro muy
práctica).

  Si quieres más información, sólo pregunta.

El 5 de enero de 2012 02:36, Temporalista temporali...@gmail.com escribió:

 Excelente, Roberto, Muchas gracias!

 El chipset MTK II es en teoría más moderno y soporta AGPS. Pues mi idea es
 comprar para un experimento 40 unidades, así que tengo que tomar una
 decisión correcta. Necesito recuperar los datos en GPX o cualquier otro
 estandar de la manera más direcrta posible, así que ese tema será de
 importancia.

 Muchas gracias por la info.






 daniel
 --
 Daniel Orellana V.


 Fundación Cientifica Charles Darwin
 Galápagos, Ecuador

 http://www.fcdarwin.org.ec
 Tel.: (593 5) (05) 2526146 Ext 222
 Agenda: http://www.doodle.com/danielorellana




 2012/1/4 Roberto Pla p...@aire.org

 El día 4 de enero de 2012 18:44, Temporalista temporali...@gmail.com
 escribió:
  Buenos días OSMaperos!
 
  Quería saber si tienen alguna experiencia con GPS tipo datalogger para
 ...
  Yo he encontrado estos dos, pero quería saber si alguien los conoce o
 tiene
  otra recomendación:

 Yo tengo el I-Gotu 600. Puedes leer mi comentario cobre el mismo en mi
 blog:

 http://robertopla.net/blog/gps-datalogger-igotu-600.htm

 Solo añadir que ya he perdido el cable con conexión propietaria así
 que he tenido que pasar por caja de nuevo. Y que ya se que pasa cuando
 se llena la memoria: se para y no funciona hasa que lo vacías.
 Sigo con problemas por que el software de Linux hecho por un
 particular no se ha actualizado y el de windows es poco adaptado al
 uso que hago del GPS, pero lo tengo que usar para borrar los archivos
 guardados.

 Aunque no conozco el otro que señalas veo que tiene conexión Dual
 Bluetooth/USB lo cual puede ser interesante en alguna situación. Me
 parece que las prestaciones son correctas.
 Tienes que mirar lo de las prestaciones del chipset, que en el I-Gotu
 es el SiRF Star III Low Power chipset y en el  BT-Q1300ST es el  MTK
 II , de nada sirve un datalogger que se 'pierde' en cuanto la señal es
 algo floja o da error de posicionamiento. Yo, la verdad ahora mismo no
 sé cual de los dos es el mas moderno o potente, pero es mucho más
 importante que la memoria, el I-Gotu tiene 64Mb. y cuesta mucho
 llenarlo, diria que es un detalle casi irrelevante a menos que pienses
 viajar un mes sin descargar y borrar archivos.

 Lo del conector USB estándar me parece importante, no sé si el
 BT-Q1300ST lo tiene o es tambien propietario.
 Por último si te decides por el I-Gotu, míralo en Pixmania es
 sensiblemente más barato (52€)

 http://www.pixmania.com/es/es/4635326/art/igotu/tracker-i-gotu-gt-600-usb.html

 De paso si alguien sabe de un buen software que se entienda con el
 I-Gotu, le agradecería que me lo indique.
 --
 Roberto Plà
 http://robertopla.net/

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] solicitud información sobre gestión openstreetmap

2011-11-17 Por tema Jonay Santana
2011/11/17 Juan Ramón Tamayo de la Torre juanramon.tam...@mpt.es

 **
 Leal, en la lista hay montón de gente que te puede ayudar, es mejor
 dirigirlos directamente a la lista de correo. Te respondo a lo que creo por
 ahí en medio y ya el resto seguro que te apuntan más y mejor.

 El 17/11/2011 9:00, Leal Bravo - Patricia Mª escribió:

 ** **



 

 También me podrías informar si entre tus contactos en la lista de
 distribución hay personas amantes del senderismo, o de la naturaleza para
 que promocionar el uso gratuito de estos refugios que están a **1303
 metros** de altitud.  En la lista de distribución mi usuario es Leal.

 ** **
  


 No se cuantos, pero estoy completamente seguro que hay amantes del
 senderismo jeje


  Doy fe de que haberlos, háylos. Al menos en mi isla me he encontrado con
bastantes senderos perfectamente definidos, mediante survey, con sus
características físicas, pendientes, dificultad, etc. Basta con ver el
historial de cualquier sendero de este estilo para encontrar un aficionado
al senderismo (puede que más).

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Importación masiva de caminos

2011-11-17 Por tema Jonay Santana
  Creo que puedo hablar en nombre mío y de toda la lista cuando digo...
¡BIENVENIDO! Son grandes noticias las que anuncias, confío en que los gurús
de las importaciones masivas puedan orientarte. Un saludo. :)

El 17 de noviembre de 2011 12:57, Miguel Angel Losa Lopez
loslo...@jcyl.esescribió:

 Buenos días

 ** **

 Me llamo Miguel Ángel Losa López y soy Técnico del SIGMENA de la Dirección
 General del Medio Natural

 ** **

 Desde la Consejería de Fomento y Medio Ambiente de la Junta de Castilla y
 León, hemos elaborado el Inventario y Caracterización de la Red Viaria
 Forestal de Castilla y León

 ** **

 Nuestra intención es incorporar esta cartografía de forma masiva al
 Proyecto OpenStreetMap, pero desconozco cual es la metodología

 ** **

 Estamos hablando de 285.000 km y 1.380.000 tramos

 ** **

 Muchas gracias

 ** **

 Un saludo

 


 Miguel Ángel Losa López

 Coordinación de Servicios
 Dirección General del Medio Natural
 Consejería de Fomento y Medio Ambiente
 Junta de Castilla y León
 Teléfono 983 41 99 58
 loslo...@jcyl.es

 [image: cid:031090108@05012011-37A2]

 _

 ** **

 ** **

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
image001.jpg___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Raw data EMT

2011-11-08 Por tema Jonay Santana
El 8 de noviembre de 2011 09:17, sergio sevillano 
sergiosevillano.m...@gmail.com escribió:

 después de mirar el tema detenidamente
 creo que cambiar las subpartículas de los nombres de las paradas:

 Ctra. Humera A Aravaca por Ctra. Húmera a Aravaca.

 quizás es hilar demasiado fino...
 solo cambiaría los acentos y dejaría todos los inicios de palabra en
 mayúsculas.
 (ojo las mayúsculas sí llevan acento): Calle Águila

 rebuscar la etimología de los nombres es mucha tela y poco beneficio.
 (además, supongo que los buscadores no se fijan en si es mayúscula o no)
 ej:
 Paseo de la Rosaleda o Paseo de La Rosaleda?
 pues con
 Paseo De La Rosaleda, no nos mojamos.

 ¿que os parece?


   A mí personalmente me parece más agradable a la vista Paseo de la
Rosaleda que Paseo De La Rosaleda... No sé, me suena raro ver artículos
y preposiciones con mayúscula, salvo que sean parte integral de un nombre
(como en la capital de Bolivia, La Paz, y no la Paz).

  Pero como digo, esa es mi opinión, imagino que cada cual tendrá la suya...
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Google y sus mapas

2011-10-28 Por tema Jonay Santana
  Hombre, está claro que Google no es (ni ha sido nunca) precisamente una
hermanita de la caridad...

El 28 de octubre de 2011 09:57, Jorge Sanz Sanfructuoso
sanc...@gmail.comescribió:

 Hola.

 Una prueba de lo que pasa al no tener mapas libres. Ademas nos consideran
 como la alternativa.


 http://www.theinquirer.es/2011/10/27/google-cierra-el-grifo-gratuito-al-acceso-intensivo-a-la-api-de-google-maps.html


 --
 Jorge Sanz Sanfructuoso - Sanchi
 Blog http://blog.jorgesanzs.com/

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Uso Academico

2011-10-03 Por tema Jonay Santana
Antes que nada, bienvenidos. :) Lo primero sería asegurarnos de que la
zona en cuestión está bien mapeada. Por lo que veo, esto no es así:

http://www.openstreetmap.org/?lat=27.48346lon=-109.93532zoom=16layers=M

 A partir de ahí, estoy convencido de que los compañeros que han
organizado talleres de inicio a OSM podrán orientarte mejor que yo. Un
saludo.


On 10/3/11, Felipe Cabada fcab...@gmail.com wrote:
 Buenos dias lista, somos de México y queremos iniciar a darle uso a OSM en
 México y en la academia

 Queremos iniciar con un proyecto institucional, queremos integrar a OSM los
 5 campus de mi universidad (Instituto Tecnológico de Sonora www.itson.mx)
 algunos tips:

 - Manuales
 - Herramienta de desarrollo
 - Videos
 - Ejemplos de uso

 Saludos y esperamos contar con su apoyo!!


 --
 --
 LCC Felipe Humberto Cabada Arismendiz



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Único sentido en las rotondas

2011-09-20 Por tema Jonay Santana
  No, hombre, siempre serán oneway, por definición. Otra cosa es que
sean horarias o antihorarias, en Inglaterra serán de las primeras
y en la mayoría del resto del mundo, de las segundas.

On 9/20/11, Aurélien FILEZ kinj...@gmail.com wrote:
 Es que junction=roundabout no se usa mas.

 Porque con junction=roundabout, como se puede saber el sentido de la
 rotonda ? En Inglaterra sera diferente de España.. Entonces tenemos que usar
 oneway=1/yes o oneway=-1

 2011/9/20 sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.com


 El 20/09/2011, a las 10:35, Javier Martin escribió:

  El 19/09/2011 11:12, Rodrigo Moya escribió:
  On dom, 2011-09-18 at 16:52 +0200, Jorge Sanz Sanfructuoso wrote:
  Yo personalmente muchas veces no pongo el oneway pero creo que si lo
  tiene no se debería quitar ya que tampoco estorba.
 
  lo que no entiendo es porque el JOSM te da la opción de elegir oneway o
  no. ¿Existe realmente alguna rotonda en el mundo de doble sentido?
 
 
  Si existe, no es una rotonda, porque la definición indica que debe ser
  de
 sentido único y se tiene que dar prioridad a los vehículos que están
 dentro.
 Así que estrictamente, una rotonda con semáforos no es una rotonda en el
 sentido de junction=roundabout, simplemente es una vía circular con
 oneway=yes y los apropiados nodos con semáforos. Lo mismo pasaría con una
 rotonda de doble sentido: pones una vía con oneway=no (o sin el
 directamente) y las restricciones de giro y nodos con highway=stop o
 highway=give_way.
 

 estoy de acuerdo...


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Landuse=residential

2011-09-07 Por tema Jonay Santana
Bueno, por mi parte yo suelo poner nombre a las áreas cuando están muy
bien delimitadas (estilo Urbanización Fulanito, construida de una
vez, con una diferencia clara entre lo que pertenece y lo que no a
ella), mientras que para zonas más difusas (como el Barrio de
Menganito, que nadie sabe con certeza dónde empieza exactamente ni
dónde termina) suelo poner nada más que un punto con el nombre.

No estoy muy seguro de si es la forma más utilizada, pero a mí al
menos me parece razonable.

On 9/6/11, Jaime Crespo jy...@jynus.com wrote:
 El día 6 de septiembre de 2011 21:04, Javier Sánchez
 javiers...@gmail.com escribió:
 Hola

 Me interesa el tema por que Matías Taborda y yo estamos preparando la
 importación de la base de datos de poblaciones del NGMEP [1] y sería
 bueno unificar criterios.
 [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:NGMEP

 Pasaros por la lista de imports. Parece que la tendencia actual es a
 no añadir etiquetas al estilo:
 ngmep:XXX = ,
 dejando sólo etiquetas propias de OSM (o inventando las que realmente
 sean útiles) y dejar tan sólo una _referencia_ al elemento del archivo
 externo, por si el día de mañana hay que añadir/actualizar cualquier
 cosa.

 --
 Jaime Crespo

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Mapeo de parques y su estado de conservacion + otras sugerencias de mapeos.

2011-08-11 Por tema Jonay Santana
Bueno, pues sí que existe una etiqueta para los edificios en ruinas:

historic=ruins

Aunque al parecer hay una propuesta de afinar un poco más, indicando
por un lado

building=loquesea
ruins=yes

En cuanto a lo que mencionas de qué cultivos se plantan en qué zonas,
en mi humilde opinión sí que debería de incluirse (cuando se sepa,
claro). Si son cultivos ecológicos o no, pues no sé si hay alguna
etiqueta para ello (no me suena), tal vez habría que proponerla.

On 8/11/11, blinge blingesag...@gmail.com wrote:
 aH! y espérate que se me olvidaba.

 Existe una iniciativa de creación de una red rural a partir de los
 ideales de ecología y recuperación del medio rural relacionada con otra
 iniciativa para mapear los lugares donde se producen o se consumen
 productos ecológicos, para lo cual se están usando recursos de OSM en:
 https://maps.lorea.org/

 No sé si la información de personas que producen vegetales ecológicos
 debería incluirse en los mapas oficiales de OSM o si es mejor un mapa
 independiente. Igualmente la información sobre lo que se está cultivando
 hoy, puede ser útil mañana para los futuros agricultores que quieran
 saber qué tradición agraria hay en su pueblo, o qué clase de explotación
 se ha hecho en los últimos años sobre el terreno.

 ¿Y que ocurre con los edificios en desuso? ¿Existe ya un tag para este
 menester? xd





 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Algunos POIS y dudas sobre TAGS

2011-08-03 Por tema Jonay Santana
A ver, para que una calle sea living street TIENE QUE TENER LA SEÑAL
CORRESPONDIENTE:

http://www.totana.com/educacion-vial/se%F1ales/Foto%20grande%20129.htm

Si no la tiene, da igual que el límite sea tal o cual, que se permita
o no el paso de coches, camiones o carros, no será en ningún caso una
living street.

En mi isla no hay muchas calles que tengan esa señal, y casi siempre
está en urbanizaciones de adosados, chalets, y cosas así.

On 8/3/11, Jorge Sanz Sanfructuoso sanc...@gmail.com wrote:
 En salamanca hay una urbanización que es yo creo que el único sitio donde he
 visto la señal y puse como living_street pero vamos que si ves las calles es
 normal.
 http://maps.google.es/?ll=40.957693,-5.645653spn=0,0.009645t=hz=17layer=ccbll=40.957644,-5.645755panoid=KPtkwNb7aCOSB87QWFvIMwcbp=12,240.16,,0,1.5

 http://osm.org/go/b86v9SR0j-

 Teniendo en cuenta que esto es considerado living_street en España cualquier
 calle con mínima duda la pondría como pedestrian.

 --
 Jorge Sanz Sanfructuoso - Sanchi
 Blog http://blog.jorgesanzs.com/



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Artículo sobre OSM en TOPCAR

2011-07-20 Por tema Jonay Santana
Y de más de veinticinco megas, además... :O

On 7/20/11, David Marín Carreño dav...@gmail.com wrote:
 Es un .zip que incluye dentro un .exe

 El 20 de julio de 2011 09:48, Juan Ramón Tamayo de la Torre 
 juanramon.tam...@mpt.es escribió:

 **
 Un .exe? Es un enlace PDF, si lleva el mensaje un .exe adjunto si que me
 tengo que preocupar de verdad...

  (¿podría ser la vCard?)

 Gari Araolaza escribió:

 Qué mala pinta!

 Por qué envías un .exe a la lista?

 Gari

 2011/7/20 Juan Ramón Tamayo de la Torre juanramon.tam...@mpt.es
 juanramon.tam...@mpt.es:


  Hola a todos:

 Como información os comento que se ha publicado un artículo sobre OSM
 redactado por Iván Sánchez, Tartas, en la Revista del Colegio Oficial de
 I.T. Topografía:
 http://dl.dropbox.com/u/31909993/TOPCART%20159.zip

 En otro artículo se comenta algo sobre OSM como proyecto colaborativo
 (pero
 poco, si sólo teneis interés en leer eso es como buscar a Wally )

 Un saludo!

 ___
 Talk-es mailing
 listTalk-es@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


  ___
 Talk-es mailing
 listTalk-es@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --
 David Marín Carreño dav...@gmail.com



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] pastafaris (semi-offtopic)

2011-07-14 Por tema Jonay Santana
Siguiendo con el off-topic, no es nada que a estas alturas me sorprenda...

http://www.rtve.es/noticias/20090417/diez-caballeros-jedi-policia-escocesa/265921.shtml

On 7/14/11, sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.com wrote:
 http://www.elmundo.es/elmundo/2011/07/13/internacional/1310554438.html

 habrá que cambiar el icono de religion=pastafarian?
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Religion
 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Posible vandalismo

2011-07-11 Por tema Jonay Santana
Suena a cachondeo... Las Vegas, Jennifer López, Broadway, Avda.
de la Rábida... En Google Maps el sitio parece estar completamente
desierto, y en Google Earth hay fotos que sus usuarios han subido que
parecen corroborarlo. Incluso hay un barco civil varado en una playa,
oxidándose, y un faro en un lugar llamado Cabo Blanco.

Lo suyo sería contactar con el usuario, y en su caso, eliminar todos
los cambios que haya hecho en esa zona (como poco).

On 7/11/11, Jesús Gómez Fernández je_go...@terra.es wrote:
 Parece ser que en Mauritania tenemos toda una ciudad ficticia de calles en
 español [1].
 El usuario se hace llamar LilSahara y lleva mapeando desde hace 22 días.


 [1]
 http://www.openstreetmap.org/?lat=20.78417lon=-17.04477zoom=15layers=M
 [2] http://www.openstreetmap.org/user/LilSahara



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Posible vandalismo

2011-07-11 Por tema Jonay Santana
Otro voto para la opción 2.

On 7/11/11, David Marín Carreño dav...@gmail.com wrote:
 Voto 2 yo también.

 El 11 de julio de 2011 17:36, Jorge Sanz Sanfructuoso
 sanc...@gmail.comescribió:

 Yo voto también por el 2



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --
 David Marín Carreño dav...@gmail.com



-- 

Jonay

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] acceder a datos OSM

2011-05-27 Por tema Jonay Santana
  Oye, sólo por curiosidad... ¿Qué significa exactamente VGI?

2011/5/27 Pau Aragó sani...@gmail.com

 Hola colisteros

 Estoy haciendo una investigación sobre calidad y credibilidad de los
 datos VGI. OSM me ha parecido la mejor iniciativa sobre la que testear
 estos parámetros de calidad. He estado trasteando por la wiki de OSM y
 he descargado el planet para incorporarlo a postgis. El planet de OSM no
 contiene información sobre los metadoatos (usuario, referencia, fecha de
 creación modificación, cartografía de referencia, etc,).

 Hay alguna manera de conectarse a la base de datos que contine esta
 información.

 Muchas Gracias

 Pau Aragó Galindo


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Depuradoras de aguas

2011-05-11 Por tema Jonay Santana
  Nada más concreto:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwastewater_plant

  Es exactamente lo que pides. En cuanto al detalle dentro de la propia
planta de tratamiento de aguas residuales, supongo que podrás tirar de los
típicos building=yes, puede que algún man_made=works, y a lo mejor algún
man_made=reservoir_covered, y tal vez algún landuse=reservoir. Lamento
no poderte indicar ninguna que ya esté hecha, ya que ni siquiera he mapeado
la EDAR más grande que hay en mi ciudad...

2011/5/11 bv2mu...@uco.es

 No he encontrado nada en la wiki ni en la lista de correo acerca de cómo
 etiquetar las infraestructuras que aparecen dentro de las depuradoras de
 aguas residuales (EDAR). Me refiero fundamentalmente a las típicas
 estructuras redondas (decantadores). ¿Hay alguna forma de etiquetar de forma
 genérica las construcciones (que no sean edificios)?

 En cualquier caso, si alguien me puede indicar alguna EDAR que ya esté
 mapeada para que me sirva de guía, mejor que mejor.

 Un saludo.

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Presentación introducción OSM

2011-05-07 Por tema Jonay Santana
  (Me tomo la libertad de cambiar el asunto del mensaje, ya que creo que
tiene entidad propia como para separarlo).

  Lo poco que he visto me ha parecido muy interesante, pero intenté
bajármelo, y me dice que necesito una cuenta de nosequé para ello. ¿Puedes
colgarla en algún sitio que no requiera registro? Me gustaría mirar la
presentación con algo más de detenimiento...

2011/5/7 Jimena jimena.marti...@sinfogeo.com

 Buenas
 Al hilo de este mensaje esclarecedor hace unos meses comenzamos entre
 unos cuantos de la lista a montar un taller de aprendizaje básico de OSM
 enfocado a los que empiezan, para hacérselo más fácil y rápido. Sanchi y
 Alvaro comenzaron a grabar vídeos explicativos en diferentes SO y yo me
 comprometí a montar el taller en una especie de presentación sencilla, muy
 gráfica y con poco texto y los vídeos que se fueran grabando, para explicar
 lo básico y no liar a la gente ni asustarla, con el fin de que los que
 empiezan y se quedan superen ese 5% del que habla José Luis y con el que,
 personalmente, estoy de acuerdo.
 Ahora mismo la presentación que llevo hecha cuenta como con 8 diapos que
 hice en algún hueco que tuve en algún momento hace meses (vergüenza me da),
 y falta por desarrollar la mayor parte de la presentación, claro. Pero la
 estructura que tiene es esta:

 Recoger datos
No entraremos a ver las trazas GPS, solo cosas que quieras añadir o
 modificar en el mapa, de momento.
 Subir los datos
Este paso nos lo saltamos, porque no hablamos del GPS
 Editar los datos
Hay varias formas de editar los datos de OSM, te enseñamos una de
 ellas (JOSM) y te indicamos dónde encontrar las demás
 Etiquetar datos y añadir detalles
¿Cómo meter un dato real en el modelo de datos de OSM? Lo vemos
 aquí. Y otros detalles también
 Generar los mapas
Por último, activar tus cambios en el mapa. Cómo y cuándo se hace
 esto

 He puesto la presentación (la estoy haciendo con PPT, lo sé...luego la
 pasamos a odp, pdf o lo que se tercie...) en este link, por si queréis ver
 un poco la idea, y opinar/modificar/aportar. Yo me quedé un poco parada al
 comenzar a meterme en las fases pues al no ser una experta en OSM no sabía
 muy bien hasta donde llegar explicando, igual ahí me podáis ayudar. Como
 veis tiene anotaciones en rojo de cosas que hay que decidir. Ya os digo que
 es muy poco lo que hay, más que nada la estructura y la introducción:

 http://www.slideshare.net/SinfogeoFormacion/taller-empezando-con-osm


 Bien, la idea sigue ahí y yo, aunque reconozco que lo he ido dejando pasar
 por tiempo/curro, como siempre, lo sigo teniendo en mente y quisiera
 terminarlo. Está poco avanzado, y hubiera querido que se pudiera presentar
 en las últimas jornadas de SIG Libre de Girona, en marzo, pero no pudo ser.
 Pero bueno, ahora que sale el tema igual sería el momento de retomarlo.
 Comenzamos basándonos en los pasos de la Beginner´s guide, pues pensamos
 que
 sería lo suyo, ya que ésta guía seguirá ahí y no parecía que fuera cuestión
 de generar más documentación que líe a la gente y no sepa qué elegir de
 todo
 lo que hay. El caso es que lo planteamos como una especie de Beginner´s
 Guide corta, sencilla, gráfica y amigable, para empezar por este
 mini-taller
 y poder luego profundizar en la guía y en el resto de documentación.

 En fin, sé que es lanzar de nuevo esta idea que quedó un poco muerta por
 falta de tiempo, y que ahora tampoco tengo mucho más tiempo, pero si os
 parece buena idea, antes que comenzar a realizar nada nuevo, podríamos
 retomar esto.
 Yo seguiría con la parte de montar la presentación con las aportaciones que
 queráis hacer, aunque sé que ya soy menos fiable por haberlo dejado pasar
 de
 largo tanto tiempo..

 Pues esto era, otro rollete de sábado lluvioso..

 Saludos

 Jimena



 -Mensaje original-
 De: José Luis Domingo López [mailto:openstreetm...@24x7linux.com]
 Enviado el: viernes, 06 de mayo de 2011 19:16
 Para: talk-es@openstreetmap.org
 Asunto: Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

 El viernes día 06 de mayo de 2011, a las 14:43:31 +0200, David Marín
 Carreño
 escribió:

  Ojo: queremos que un usuario novato empiece a mapear cuanto antes.
  Hasta ahora incluso nosotros hemos vivido sin esos términos y
  definiciones en castellano y *no es lo importante*. Sabíamos que los
  map features era la página donde vienen todas las cosas mapeables.
 
 Es más, para una persona que muestra interés en colaborar, creo que las dos
 cosas que más le preocupan el primer día son las siguientes, en orden de
 importancia para él:
 1. ¿Cómo empiezo a meter datos, y qué difícil me va a resultar la
 operativa?
 2. ¿Voy a romper algo, y me van a poner la cara colorá por negado?

 Para 1. sí sí sí y 1000 veces sí tiene que haber no sólo una documentación
 en español, sino además una que vaya al grano: no es ni el sitio ni el
 momento (para el nuevo usuario) de calentarle los cascos con diatribas de
 si
 OSM es libre, que si la 

Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-05-06 Por tema Jonay Santana
  Vale, vamos a ir recopilando las opciones...

Map feature = Elemento (1 voto)
Map feature = Objeto del mapa
Map feature = Componente del mapa
Map feature = Característica del mapa

  Vayan votando, de manera ordenada, con el DNI presentado al presidente de
la mesa...  ;)

2011/5/6 Javier Sánchez javiers...@gmail.com

 Voto por feature=elemento.

 El día 6 de mayo de 2011 00:07, |Colegota| el_coleg...@villanos.net
 escribió:
  Buenas,
 
  sip, la traducción más literal sería Características del mapa, aunque
 como bien apunta Manuel, lo que realmente tenemos son objetos y sus
 características o caracterizaciones. Y más propiamente yo hablaría de
 elementos o componentes (del mapa).
 
  Pero no me cortaría a la hora de traducirlo como Elementos del mapa,
 Componentes del mapa o cualquiera de las dos incluyendo un y
 características. Aunque la caracterización en sí está en el nivel de
 detalle de cada componente. Es decir, la tabla en realidad muestra
 componentes/elementos (key) y su caracterización (value).
 
  Saludos,
  Colegota
 
  El Thu, 5 May 2011 20:00:09 +0200
  Manuel Garcia lendul...@gmail.com va y dice:
 
  2011/5/5 juanramon.tam...@mpt.es
 
   Feature yo lo veo más en este contexto como Objeto, ¿Objetos
   Cartografiables / Mapeables? (según la opción de How to map)
  
 
  Objeto estaría bien hasta que te encuentras con name, access,
 source,
  religion, denomination, note o fixme por poner
  algunos ejemplos.
 
  Partiendo de que tenemos objetos físicos que queremos pasarlos a la base
 de
  datos como puntos o vías tenemos que fijarnos en sus,
  tachán tachán, características: es una perogrullada, es la traducción
  literal, pero es que es así.
 
  Una calzada tendrá una serie de características que la cualificarán como
  primary o trunk y un local tendrá otra serie de características
  que lo harán ser o shop o amenity
 
 
   Es que hay palabras que es mejor dejarlas en inglés que buscarle
   traducción... Imaginaos Singer morning from three to four...
 (cantamañanas
   de tres al cuarto)
   jeje
  
  
  A veces es mejor no buscarle three feet to the cat...
 
 
  --
  http://colegota.mapamundi.info
 
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-05-06 Por tema Jonay Santana
Actualizo las votaciones:

Map feature = Elemento del mapa (2 votos)
Map feature = Objeto del mapa
Map feature = Componente del mapa
Map feature = Característica del mapa

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-05-06 Por tema Jonay Santana
  Hombre, no conocía lo de entidades... ¿Es un estándar usado generalmente
en cartografía? Quiero decir, si el IGN (que sabe de esto un rato, al menos
un rato más que yo) usa entidad... ¿Por qué habríamos de reinventar la
rueda? Jimena, ¿hay alguna página del IGN donde venga ese término? ¿O donde
haya un glosario que nos pudiera servir para ese tipo de traducción?

  Y por favor, los que vayan votando, actualicen la lista, que ahora mismo
no sé quién ha votado y quién no...

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-05-06 Por tema Jonay Santana
  Parece que entidad va subiendo enteros...

2011/5/6 Colegota El Villano el_coleg...@villanos.net

 Buenas,

 El día 6 de mayo de 2011 11:46, Manuel Garcia lendul...@gmail.com
 escribió:

  Por otra parte, para más inri, la página Map Features empieza con la
  siguiente frase
  OpenStreetMap does not have any content restrictions on tags that can be
  assigned to OSM-Elements
  y Elements dirige a
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Elements
  donde se detallan que los elementos son vías, nodos y relaciones y que
 las
  etiquetas son *propiedades*, no
  elementos.
  Si ahora traducimos Map Features por elementos qué pasará cuando se
  traduzca la página Elements?:
  se buscará otra traducción peregrina? o se traducirá literamente y
  acabaremos con ambigüedad?

 Cierto. Hay que dejar elementos para los nodos, vías y relaciones. Y
 las features son lo que representan los elementos según las
 propiedades que les pongamos (carreteras, cabinas telefónicas o
 estaciones de tren). Pero éstas no son características. La
 característica es una cualidad y las features son las cosas que se
 muestran en el mapa. No sus cualidades.

 Creo que entidades encaja en lo que ponemos en el mapa. Componentes
 también, aunque la primera mejor y además parece que viene respaldada.

 Saludos,
 Colegota
 PD Tanto en los idiomas que he estudiado como en clase de literatura,
 lo que me enseñaron precisamente es que la traducción literal no
 siempre es recomendable.

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-05-06 Por tema Jonay Santana
  Hombre, tras leerme detenidamente la extensa aportación de Jimena, he de
decir que me gusta bastante su enfoque. Ahora bien, tal vez sea demasiado
técnico para un novato, con lo que, si empleáramos el mismo, tendríamos que
preparar (propongo) un glosario para explicar qué es cada término. Igual al
principio es más complicado, pero creo que a la larga es mejor en todos los
aspectos. ¿Opiniones?

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando

2011-05-05 Por tema Jonay Santana
  Pues sí, OSM es el único mapa que conozco que te indica hasta los árboles
individuales de los parques... :O Mi más sincera enhorabuena.

2011/5/5 Oscar Orbe oskaro...@yahoo.com

 guau!! enhorabuena por el trabajo hecho en Baeza...
 Me he quedao flipao al verlo:

 http://www.openstreetmap.org/?lat=37.99261lon=-3.46723zoom=17layers=M

 --oscar

 --- On *Sun, 5/1/11, juanramon.tam...@mpt.es juanramon.tam...@mpt.es*wrote:


 From: juanramon.tam...@mpt.es juanramon.tam...@mpt.es
 Subject: Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando
 To: talk-es@openstreetmap.org
 Date: Sunday, May 1, 2011, 10:08 PM


 Hola a todos!

 Como sabeis, el periodo de tiempo para meter los datos recogidos por cada
 grupo expiró el pasado miercoles, y casi todos los grupos los han metido por
 si mismos. Sin embargo a quedado algún descolgado y quien quiera puede
 introducirlos los que falten. En principio, los esquemas y los datos
 escaneados los vamos a colgar en la wiki [1], sin embargo si alguien quiere
 mirar algo que me los pida y se los mando.

 Yo me voy a encargar de la zona 17, que es la única casi en blanco.

 También la Universidad de Jaén ya se ha descargado los datos el jueves por
 la mañana para hacerle un control de calidad. Así que los errores de
 geometría, topología y etiquetado podemos corregirlos cuando queramos (que
 los hay y algunos de bulto...)

 Por último, en la Semana Geográfica de Jaén se presentó la experiencia de
 la Mapping y en la clausura del Grupo de Trabajo de la IDE se celebró la
 buena experiencia, todos los políticos y técnicos que hablaron dijeron estar
 muy impresionados con el resultado.

 CONCLUSIÓN: Se quiere contrinuar con el trabajo de divulgación de
 cartografía participativa en OSM. Se ha hablado de continuar con Mappings en
 otros pueblos de la provincia de Jaén (y otras, pero no han quedado claras).

 Y claro, como hemos visto los errores de organización, estos serán
 subsanados (o al menos los intentaremos solucionar) en las próximas. Los
 tres que estabamos coordinando (Julio, Sergio y yo) vamos a discutir los
 fallos y los publicaremos, si os parece en la wiki de OSM. Si nos
 equivacamos en algo por favor, nos lo decis.

 Y bueno, hemos puesto una noticia [2]

 [1] http://mapeandobaeza.wikispaces.com/
 [2] http://blog-idee.blogspot.com/2011/04/mapping-party-baeza.html


 sergio sevillano 
 sergiosevillano.m...@gmail.comhttp://mc/compose?to=sergiosevillano.m...@gmail.com
 escribió:

  Animación del progreso del mapa por la mapping party en Baeza:
 
  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Jaén_Mapping_Party
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.orghttp://mc/compose?to=Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 




 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org http://mc/compose?to=Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-05-05 Por tema Jonay Santana
Volviendo un poco al tema original, ¿cómo traducimos Map features? Porque
accidentes geográficos no me termina de cuadrar, leyenda no es
exactamente eso... y hoy no he dormido lo suficiente como para que se me
ocurran más cosas. ¿Alguna ayuda?

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Geoinquietos Galicia organiza curso gratuito OpenLayers

2011-05-04 Por tema Jonay Santana
  ¿Preguntas o afirmas?

2011/5/4 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 se puede hacer online. me interesa bastante.

 El 4 de mayo de 2011 18:06, Micho Gar micho...@gmail.com escribió:

 Buenas y disculpad por el envio cruzado,

 este mes desde Geoinquietos Galicia (Xeoinquedos) aprovechando el evento,
 se organiza un curso gratuito de Openlayers. Será el viernes 20 en la ETS
 Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos de A Coruña. Podeís ver la
 convocatoria del evento y apuntaros en


 http://xeoinquedos.wordpress.com/2011/05/04/3%C2%BA-xeoinquedos-curso-gratuito-de-openlayers/


 http://xeoinquedos.wordpress.com/2011/05/04/3%C2%BA-xeoinquedos-curso-gratuito-de-openlayers/Un
 saludo.

 --
 Micho Garcia


 http://twitter.com/michogar
 http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Michogar
 http://www.openstreetmap.org/user/michogar



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Translation for information-paper

2011-05-01 Por tema Jonay Santana
Well, I'll try my best then to fix it...  I'll keep your paragraphs and
add the more or less correct spanish sentence. Hope that helps. Keep in
mind, however, that some sentences are really difficult to understand once
translated, so I've tried my best to understand (and re-translate) them. See
you.

¿Qué es OpenStreetMap?

 OpenStreetMap es un proyecto con el objetivo de crear un mapa del mundo
 libre.
 El OpenStreetMapDaten puede usar los derechos de licencia y cualquier
 . Para procesar


  ¿Qué es OpenStretMap?
  OpenStreetMap es un proyecto cuyo objetivo es crear un mapa libre del
mundo. Los datos de OpenStreetMap están disponibles bajo licencia no
restrictiva para que cualquiera los pueda usar y procesar.


 ¿Por qué haces eso?
 Geo-información son raros en estos días disponibles de forma gratuita. A
 menudo ha caros
 comprar, no es siempre precisa y oportuna. OpenStreetMap terminado
 La dependencia de proveedores de conjuntos de datos de propiedad y el
 consumo creativa pura
 Actividad contrario. A través de la cooperación de los miembros del
 proyecto creó un país libre
 Base de datos geográficos, que está disponible para todas las personas en
 todo el mundo.


  ¿Por qué se hac esto?
  Los datos de información geográfica gratuitos son raros hoy en día. A
menudo son caros de adquirir, y su información no siempre es precisa ni
adecuada. OpenStreetMap termina con la dependencia de proveedores de datos
propietarios, ofreciendo los mismos bajo una licencia Creative Commons. A
través de la cooperación de sus miembros, el proyecto está creando una base
de datos geográficos libre, disponible para cualquiera en cualquier parte
del mundo.


 Pero Google no tiene mapas gratis?
 El uso de los mapas de Google es gratuito pero no libre. Google
 y otros proveedores en las condiciones de uso de sus tarjetas. Incluso un
 este tipo de tarjetas para imprimir a menudo no se les permite pasar.
 Aunque Google Maps
 disponibles, pero no los datos espaciales subyacentes. Usted puede utilizar
 las tarjetas
 para su utilización exclusiva como se les ofrece. Serán las cartas en un
 estilo diferente
 o si desea probar su propio algoritmo de enrutamiento, así que no hay más.
 OpenStreetMap también ofrece la prima de datos espaciales, de modo que de
 cada uso para
 puede, como él quiere.


  Pero, ¿no ofrece Google mapas gratuitos?
  El uso de los mapas de Google es gratuito, pero no es libre, como
estipulan tanto Google como otros proveedores de mapas en sus términos de
uso. Incluso aunque los mapas de Google fueran libres, podrían no serlo los
datos en los que se basan. De este modo, podrían usarse sus mapas, pero no
los datos subyacentes. Así, sus mapas tendrían que tener un estilo
diferente, o podría estar prohibido el uso de su propio algoritmo de
enrutamiento. OpenStreetMap ofrece todos sus datos espaciales, de tal modo
que cada cual puede usarlos para lo que quiera, como quiera.


 ¿Cómo puedo participar?
 La mayoría de los miembros de la parte OSMCommunity por el hecho de que con
 GPS recoger una tarjeta y entrar en OpenStreetMap. O
 dar fe de ello la licencia de las fotografías aéreas y completar los datos
 a nivel local. Con
 El conocimiento local también puede proporcionar una valiosa ayuda en la
 revisión de la calidad de los datos sin
 un dispositivo GPS para hacer. También hay desarrolladores de aplicaciones
 en todo el
 Los datos espaciales utilizados.


  ¿Cómo puedo participar?
  La mayoría de los miembros de la comunidad OSM participan simplemente con
un GPS, o trazando mapas desde OSM. O comprueban el trazado de vías mediante
fotografías aéreas, completando los datos que conocen a nivel local. Este
conocimiento local es una ayuda inestimable en la revisión de la calidad de
los datos, independientemente de que no se disponga de un GPS para guardar
trazas. También participan desarrolladores de aplicaciones, que utilizan los
datos espaciales almacenados.


 ¿Qué es un mapeo de fin de semana o un partido de asignación ?
 En ocasiones, los grupos se reúnen para una acción común. Se necesita
 de un área que va a ser usado por los participantes de manera sistemática.
 A continuación,
 usted está en un lugar adecuado en los datos. Por la noche nos reunimos en
 un restaurante
 o un bar para una parte muy acogedor.


  ¿Qué es un mapeo de fin de semana?
  A veces, se reúne un grupo de usuarios de OSM para una acción común. Se
traza un área común para todos los participantes, y a continuación, se
recogen datos de manera directa de la zona, completándolos en OSM. Al acabar
el día, suelen haber reuniones muy animadas en bares o restaurantes, para
hacer puestas en común.


 Partes Cartografía son perfectas para satisfacer mapeadores otros en la
 comunidad.


  Los mapeos de fin de semana son perfectos para completar información de
zonas para otros en la comunidad. (?)


 Para los principiantes, que ofrecen la posibilidad de los primeros
 obstáculos con
 mappers con experiencia para superarlos. Y toda la diversión 

Re: [Talk-es] Translation for information-paper

2011-04-30 Por tema Jonay Santana
  Sorry, Jan, but... Can you provide the original in english? It is a lot
easier for me to translate from english into spanish, than trying to fix
spanish translations...

2011/4/30 Jan Tappenbeck o...@tappenbeck.net



  hi !

 i have a text for osm in german translate to spain by google.

 is there anybody who can make well spain till tomorrow lunch-time ??

 special addition for spain mapping will be well.

 regards Jan :-)

 ¿Qué es OpenStreetMap?

 OpenStreetMap es un proyecto con el objetivo de crear un mapa del mundo
 libre.
 El OpenStreetMapDaten puede usar los derechos de licencia y cualquier
 . Para procesar

 ¿Por qué haces eso?

 Geo-información son raros en estos días disponibles de forma gratuita. A
 menudo ha caros
 comprar, no es siempre precisa y oportuna. OpenStreetMap terminado
 La dependencia de proveedores de conjuntos de datos de propiedad y el
 consumo creativa pura
 Actividad contrario. A través de la cooperación de los miembros del
 proyecto creó un país libre
 Base de datos geográficos, que está disponible para todas las personas en
 todo el mundo.

 Pero Google no tiene mapas gratis?

 El uso de los mapas de Google es gratuito pero no libre. Google
 y otros proveedores en las condiciones de uso de sus tarjetas. Incluso un
 este tipo de tarjetas para imprimir a menudo no se les permite pasar.
 Aunque Google Maps
 disponibles, pero no los datos espaciales subyacentes. Usted puede utilizar
 las tarjetas
 para su utilización exclusiva como se les ofrece. Serán las cartas en un
 estilo diferente
 o si desea probar su propio algoritmo de enrutamiento, así que no hay más.
 OpenStreetMap también ofrece la prima de datos espaciales, de modo que de
 cada uso para
 puede, como él quiere.

 ¿Cómo puedo participar?

 La mayoría de los miembros de la parte OSMCommunity por el hecho de que con
 GPS recoger una tarjeta y entrar en OpenStreetMap. O
 dar fe de ello la licencia de las fotografías aéreas y completar los datos
 a nivel local. Con
 El conocimiento local también puede proporcionar una valiosa ayuda en la
 revisión de la calidad de los datos sin
 un dispositivo GPS para hacer. También hay desarrolladores de aplicaciones
 en todo el
 Los datos espaciales utilizados.

 ¿Qué es un mapeo de fin de semana o un partido de asignación ?

 En ocasiones, los grupos se reúnen para una acción común. Se necesita
 de un área que va a ser usado por los participantes de manera sistemática.
 A continuación,
 usted está en un lugar adecuado en los datos. Por la noche nos reunimos en
 un restaurante
 o un bar para una parte muy acogedor.

 Partes Cartografía son perfectas para satisfacer mapeadores otros en la
 comunidad.

 Para los principiantes, que ofrecen la posibilidad de los primeros
 obstáculos con
 mappers con experiencia para superarlos. Y toda la diversión también.

 ¿Cómo puedo usar los datos?

 OpenStreetMap se ofrece los datos recogidos, ya sea en forma cruda o en
 Forma de mapas de imágenes precalculadas. Usted puede utilizar las tarjetas
 ofrecidas o
 producidos a partir de los datos en bruto se cartas. Los datos brutos se
 puede utilizar como regulares
 archivo actualizado para ser descargado. Para clips más pequeños (hasta
 unos 1.000 km2,
 menos en las zonas con una densidad de datos de alta), no son los datos en
 bruto directamente desde la Web
 Interfaz con www.openstreetmap.org (Exportar ficha).

 ¿Qué pasa con la licencia?

 Todos los datos del OpenStreetMapDatenbank están licenciados bajo Creative
 Wikipedia AttributionShare Igual 2.0 (en alemán: atribución en las mismas
 Condiciones ) la licencia se estipula que cualquier tipo de uso de
 OSMDaten también
 negocio, es admisible, es preciso señalar, sin embargo, cuando los datos
 procedan, y
 cualquier trabajo que se deriva de OSMDaten debe recurrir a la CCBYSALizenz
 soporte.

 ¿Qué tan completa es la información?

 Puesto que tenemos que preguntarnos: ¿Qué es completo? Todas las
 carreteras y
 Caminos? O todos los buzones y carriles-bici? Cada número de la casa y cada
 banco del parque?
 - El detalle de la OSMDaten regional es muy diferente. En muchos
 Ciudades, ya estamos mejor que la mayoría de las tarjetas de propiedad -
 pero está en otra parte
 con nosotros un lugar en blanco o sólo una calle, cuando de hecho toda una
 ciudad
 pertenece. Cualquier persona que quiere usar nuestros datos, debe ser una
 imagen de sí mismo
 , Si se hacen con el fin objetivo era lo suficientemente completa. Si no
 te
 o apenas un mes después mirar hacia atrás no!

 ¿Cuántas personas están participando en OpenStreetMap?
 En todo el mundo (junio de XXX) sobre xx.000 personas al OpenStreetMap
 Cuenta. De éstos, alrededor del 10% en el último mes también se activa. El
 creciente número de tramposo
 rápidamente.

 ¿Cómo se puede financiar eso?
 Los trabajos en el proyecto es realizado por voluntarios, que no tienen
 dinero
 . Obtener Los servidores que ejecutan la base de datos y otros servicios
 clave son
 Parte patrocinado en parte por los miembros 

Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-04-28 Por tema Jonay Santana
  Creo que las páginas del Wiki tienen todas (o al menos todas las que he
visto) una trastienda llamada discussion. Me parece que es el sitio
oportuno para unificar criterios, si es que no lo hacemos directamente aquí.

2011/4/28 Marcial Gómez Martín mgo...@uniovi.es

 He hecho algo con la página de las traducciones, pero no sé como
 enfocarlo. He puesto una tabla para ir añadiendo expresiones usadas
 regularmente con el fin de unificar criterios, pero ¿cómo hacer para
 votar por las opciones?. Si alguno tiene más ideas...
 Marcial


 El lun, 25-04-2011 a las 11:38 +0100, Jonay Santana escribió:
No, si yo lo tengo claro... ;)
 
  2011/4/25 jynus jyn...@gmail.com
  El día 25 de abril de 2011 11:43, jynus jyn...@gmail.com
  escribió:
   El día 25 de abril de 2011 09:12, Marcial Gómez Martín
   mgo...@uniovi.es escribió:
   Hola:
   yo puedo participar en las traducciones, pero no sé qué
  hacer con/en la
   página que has creado en el wiki ¿qué hago?
  
 
   También podrían recopilarse las traducciones de los términos
  más
   comunes en los distintos editores para utilizar siempre los
  mismos.
 
 
  Seré más explícito en este punto con un ejemplo concreto:
 
  Contributor Terms se ha traducido en el interfaz de
  OpenStreetMap de
  las siguientes maneras:
 
  * Términos de contribuidor
  * Términos del contribuyente
  * Términos de colaborador
  * Términos del colaborador
  * Términos de contribución
 
  ¿Entendéis la necesidad de un mínimo de coordinación?
 
  --
  Jynus
 
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 
 
 
 
  --
 
  Jonay
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-04-25 Por tema Jonay Santana
  No, si yo lo tengo claro... ;)

2011/4/25 jynus jyn...@gmail.com

 El día 25 de abril de 2011 11:43, jynus jyn...@gmail.com escribió:
  El día 25 de abril de 2011 09:12, Marcial Gómez Martín
  mgo...@uniovi.es escribió:
  Hola:
  yo puedo participar en las traducciones, pero no sé qué hacer con/en la
  página que has creado en el wiki ¿qué hago?
 
  También podrían recopilarse las traducciones de los términos más
  comunes en los distintos editores para utilizar siempre los mismos.

 Seré más explícito en este punto con un ejemplo concreto:

 Contributor Terms se ha traducido en el interfaz de OpenStreetMap de
 las siguientes maneras:

 * Términos de contribuidor
 * Términos del contribuyente
 * Términos de colaborador
 * Términos del colaborador
 * Términos de contribución

 ¿Entendéis la necesidad de un mínimo de coordinación?
 --
 Jynus

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Google copia el sistema de OpenStreetMap

2011-04-20 Por tema Jonay Santana
  Que no copia *los datos*, al menos hasta donde yo llego, pero sí me
resulta curioso que la todopoderosa Google se haya pasado ahora al
crowdsourcing...

http://google-latlong.blogspot.com/2011/04/add-your-local-knowledge-to-map-with.html

  Está claro que si ellos lo hacen, es que es un buen método de trabajo...
Lo que habrá que preguntarles ahora es quién es el titular de los datos que
los usuarios suban, y en qué condiciones lo harán... ;)

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] nomenclatura centros de enseñanza

2011-04-18 Por tema Jonay Santana
  Doy fe de ello, al menos en Canarias siguen existiendo los tres tipos.

2011/4/18 Jonas Andradas j.andra...@gmail.com



 2011/4/17 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 Ya no son privados son concertados y pertenecen a la comunidad
 autonoma en cuestion


 Yo creo que siguen co-existiendo los tres tipos, ¿no?  Privado, concertado
 y público.



 El 17/04/11, Fran fran.bellid...@gmail.com escribió:
  Hola lista con el fin de identificar el tipo de centro de enseñanza
  para que sean privados o públicos, es mejor ponerlo con una etiqueta o
  bien se especifica en la propia etiqueta name.
 
  Gracias.
 
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 

 --
 Enviado desde mi dispositivo móvil

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --
 Jonás Andradas

 Skype: jontux
 LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/andradas
 GPG Fingerprint:  678F 7BD0 83C3 28CE 9E8F
3F7F 4D87 9996 E0C6 9372
 Keyservers:  pgp.mit.edu | pgp.rediris.es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki

2011-04-13 Por tema Jonay Santana
  Vale, pues ya me llevo la primera en la frente. Puede sonar a pregunta
chorra, pero en OSM, ¿cómo diferenciamos el etiquetado de una autopista de
una autovía? Porque veo en el Wiki que comparten etiqueta, pero no veo
ningún tag adicional que indique si se trata de una u otra...

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Erratas en página de Licencia

2011-04-12 Por tema Jonay Santana
  Buenos días a todos. Me he estado releyendo la página de la licencia en
español de OSM, y he visto algunas erratas. He buscado alguna manera de
corregirlas, pero no la veo. ¿Alguien me puede indicar de qué manero puedo
editar la página? Es la que está aquí:

http://www.openstreetmap.org/copyright

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] map features ES

2011-04-12 Por tema Jonay Santana
  Me apunto también. Por suerte no se me da mal del todo el inglés...

2011/4/12 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 Contad conmigo, he traducido partes de prestahop y no me inportaria
 hacerlo para osm

 El 12/04/11, jynus jyn...@gmail.com escribió:
  Hola,
 
  Deberiamos seguir el ejemplo de buen hacer de sergio (¡enhorabuena!) y
  quizá volcarnos más en el wiki.
 
  Seguro que mucha gente no participa en OSM porque el inglés les echa
  para atrás. Mucha gente que escribe a la lista por primera vez (ojo,
  que no digo que sea malo) es preguntando cosas que ya están
  documentadas. El problema es que, o lo están pobremente o sólo en
  inglés. Deberíamos hacer la vida más fácil al contribuidor ocasional.
 
  Además, la lista de correo funcionaba bien con poquita gente, pero
  ahora que somos una masa crítica lo suficientemente grande quizá
  deberíamos organizarnos más en grupos de trabajo (wikiproyectos) a
  través de la wiki y no aislarnos tanto de otros idiomas/países...
 
  Sólo estoy hablando en alto, no sé qué os parece.
 
  --
  Jynus
 
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 

 --
 Enviado desde mi dispositivo móvil

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] ATM (Cajeros automáticos) en el Wiki

2011-04-11 Por tema Jonay Santana
  Buenas tardes a todos. Que sepan que me he liado la manta a la cabeza y,
tras el laaargo debate sobre los cajeros automáticos, he editado el Wiki en
inglés para añadir la etiqueta network a los cajeros automáticos. Parece
que nadie se ha quejado ni lo ha borrado, con lo cual asumo que o bien todo
el mundo está de acuerdo, o bien no hay nadie a quien le importe tanto como
para volverlo a dejar como estaba. Hasta luego,

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Deformación PNOA

2011-04-07 Por tema Jonay Santana
  Es verdad, ayer en las noticias oí algo del tema, pero como siempre, la
información era incompleta... ¿Alguien sabe en qué consiste exactamente la
liberación de datos del catastro?

2011/4/7 Emilio Gómez Fernández ego...@terra.es

 Sinceramente, con el notición de la nueva licencia del Catastro no creo que
 merezca mucho la pena invertir tiempo en la digitalización de edificios a
 partir del PNOA. Yo me esperaría a importar directamente la capa vectorial
 de edificaciones de esta fuente, máxime si tenemos en cuenta que ya tendrías
 la línea de separación entre medianeras de los edificios, en muchos casos el
 número de plantas (lo que permitiría hacer extrusiones 3D), los números de
 policía, etc. Luego ya sería labor de revisarlo y completarlo.

 Saludos.

 Emilio Gómez



 El 7 de abril de 2011 09:40, bv2mu...@uco.es escribió:

 He observado que la ortofotografía PNOA deforma muchísimo los edificios, al
 menos en la zona donde estoy mapeando. ¿Es así en otras ciudades? Lo peor es
 que afecta, en zonas donde hay edificios altos y calles estrechas, al propio
 trazado de las calles. De hecho, algunas calles y edificios que en su día
 hice utilizando la imagen de Yahoo aparecen desplazadas con respecto a PNOA
 por esa circunstancia; y viceversa, los edificios que estoy generando con la
 imagen PNOA aparecen desplazados en la imagen Yahoo. A priori la imagen
 Yahoo está mejor, pues carece de deformaciones, lo cual parece obvio
 teniendo en cuenta que la de Yahoo es de satélite (¿no?), mientras que PNOA
 es fotografía aérea.

 En esta zona [1] podéis ver un ejemplo de lo que os comento.

 [1]
 http://www.openstreetmap.org/?lat=37.190749lon=-3.604394zoom=18layers=M

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [Tagging] Retaking the discussion on ATMs

2011-04-05 Por tema Jonay Santana
  Bueno, lo que cuentan en inglés no tiene por qué ser excluyente. Quiero
decir, en EEUU (y según dice en el correo) un cajero suele ser parte de
varias redes. ¿Y qué? Con ponerle un tag de network por cada una de ellas ya
van que se matan... En España no hay cajeros mixtos (hasta donde yo llego)
entre las tres redes, con lo que el tag sí será excluyente de las otras dos,
pero a lo que voy, no tiene por qué chocar que ellos pongan varios network
con que nosotros sólo pongamos uno.

2011/4/4 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 ¿Tan especiales somos?

 Y se suponía que teníamos que unificar criterios...

 Muchas gracias.

 El 5 de abril de 2011 00:04, Noel David Torres Taño 
 env...@rolamasao.orgescribió:

 CCing spanish list

  My experience in the USA is that ATMs are usually part of multiple
  different networks; if the ATM is part of at least one of your bank's
  networks, but not operated by your bank, you can use it, but pay a
  surcharge.

 In Spain is similar, but there is a distinguished network to which each
 ATM
 belongs primarily (there are three of these in Spain, namely '4B',
 'Servired'
 and 'Red6000', but every card works in every ATM to, at least, take
 money). In
 the primary network of your card fees are very reduced or even waived.

 Shuld we have two tags? One specific to Spain identificating the primary
 network and another one, worldwide, to tell which networks are useable in
 an
 ATM?

 Noel

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] ¿Discoteca?

2011-04-05 Por tema Jonay Santana
  No, a ver... Nightclub no deja de ser un club nocturno, una discoteca, o
algo por el estilo. Ahí no hay pago por sexo de ningún tipo. Stripclub
viene siendo un local donde señoritas (y cada vez más, señoritos) se
desnudan y actúan por dinero, pero sigue sin haber sexo entre clientes y
trabajadores. Y por  último, Brothel, que es sencillamente un burdel, un
sitio donde el personal paga por mantener relaciones sexuales con las
trabajadoras (y/o trabajadores, claro).

  Creo que más o menos las diferencias entre unos y otros están claras...

2011/4/4 Mateu Vic mateu...@gmail.com

 Creo que el Wiki no está nada equivocado, aquí estamos confundiendo
 stripclub con brothel, que eso último sí es un prostíbulo.
 Os remito a los enlaces que mandó en este mismo hilo sergio sevillano:

 si el icono de la señorita te hace dudar
 lo suyo es buscar en la wiki a ver como define
 amenity=nightclub
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nightclub

 lo otro es mas bien esto:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbrothel 

 2011/4/4 Jonay Santana jonay.sant...@gmail.com

   Pues con todos mis respetos, el Wiki está equivocado. Por ejemplo, la
 sala Bagdad que hay en Barcelona sí caería dentro de la etiqueta de Strip
 Club, ya que allí sale gente con un espectáculo y para de contar. En
 cambio, hay infinidad de prostíbulos en España donde lo único que hay son
 habitaciones donde la gente paga por mantener relaciones sexuales con el
 personal del prostíbulo. Creo que son dos cosas muy distintas, y como tales,
 tendríamos que tratarlas.


 2011/4/4 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 Es que por la descripcion de la wiki, stripclub es un lugar de
 prostitucion...


 El 04/04/11, Jonay Santana jonay.sant...@gmail.com escribió:
   2011/4/3 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com
 
  ¿Dónde ves tu el tocadiscos?
 
  He mandado un correo a los desarolladores  de JOSM pidiendo que
 cambien el
  icono de amenity:nigthclub y amenity:stripclub por una bola de
 discoteca y
  el símbolo de los signos másculinos y femeninos entrelazados
  respectivamente, haber que me dicen.
 
Hombre, lo de la bola de discoteca para amenity:nightclub vale,
 pero...
  ¿Masculino + Femenino entrelazados para un amenity:stripclub? Tampoco
 es que
  conozca muchos locales de striptease (de hecho, no tengo ni idea de si
 en mi
  ciudad hay, para empezar), pero ese símbolo para mí al menos implica
 sexo,
  y vale que un club de striptease tampoco es que sea precisamente
 recatado,
  pero de ahí a lo otro va un trecho...
 
  --
 
  Jonay
 

  ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --

 Jonay

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --
 Esperanto, internacia neútrala lingvo




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [Tagging] Retaking the discussion on ATMs

2011-04-05 Por tema Jonay Santana
  Exacto, redes, lo que se dice redes, en España sólo tenemos tres:
Servired, Red6000 y Telebanco 4B.

  De todos modos, si hubiera algún cajero híbrido, no creo que hubiera
problema alguno en poner dos etiquetas de network.

  Al final entonces... ¿Podemos dar por zanjado el tema? ¿Estamos todos de
acuerdo? ¿Está el wiki en español bien actualizado? ¿Hay algún voluntario
para rectificarlo si es preciso?

2011/4/5 Noel David Torres Taño env...@rolamasao.org

  A Dimarts 05 Abril 2011 09:46:39, Jonay Santana va escriure:
Bueno, lo que cuentan en inglés no tiene por qué ser excluyente.
 Quiero
  
   decir, en EEUU (y según dice en el correo) un cajero suele ser parte de
   varias redes. ¿Y qué? Con ponerle un tag de network por cada una de
 ellas
   ya van que se matan... En España no hay cajeros mixtos (hasta donde yo
   llego) entre las tres redes, con lo que el tag sí será excluyente de
 las
   otras dos, pero a lo que voy, no tiene por qué chocar que ellos pongan
   varios network con que nosotros sólo pongamos uno.
 
  Creo que aqui tambien forman parte de varias rededes con unos nombres
 raros
  como  VISA[1], MASTER-CARD[2] ,AMEX[3], ...

 No forman parte de esas redes, están afiliados

 Noel
 er Envite

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] ¿Discoteca?

2011-04-04 Por tema Jonay Santana
2011/4/3 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 ¿Dónde ves tu el tocadiscos?

 He mandado un correo a los desarolladores  de JOSM pidiendo que cambien el
 icono de amenity:nigthclub y amenity:stripclub por una bola de discoteca y
 el símbolo de los signos másculinos y femeninos entrelazados
 respectivamente, haber que me dicen.

   Hombre, lo de la bola de discoteca para amenity:nightclub vale, pero...
¿Masculino + Femenino entrelazados para un amenity:stripclub? Tampoco es que
conozca muchos locales de striptease (de hecho, no tengo ni idea de si en mi
ciudad hay, para empezar), pero ese símbolo para mí al menos implica sexo,
y vale que un club de striptease tampoco es que sea precisamente recatado,
pero de ahí a lo otro va un trecho...

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Network en los bancos [Era: Re: Operador en losBancos]

2011-04-01 Por tema Jonay Santana
  El tema es si Banca Cívica y Bankia van a mantener las marcas comerciales
de las cajas que las forman, o no. Yo, personalmente, no cambiaría nada
hasta que en los carteles de las oficinas los cambien. No termino de ver lo
de Network para las oficinas, sinceramente. Si mi Caja de Canarias se ha
integrado en Bankia y me voy a Chiclana a buscar una oficina, será problema
mío saber si la Caja de Ahorros de Chiclana se fusionó en Bankia o no; para
el mapa esto es irrelevante. Sigo pensando que tenemos que mapear lo que
*hay*.

2011/4/1 Noel David Torres Taño env...@rolamasao.org

  Yo también voto por usar network=Servired a secas porque lo otro solo es
  marear la perdiz. Como han dicho seria empezar a poner un histórico
 inmenso
  de todos los nombres que han tenido antiguamente

 No se trata de los nombres que hayan tenido históricamente, sino de los que
 tienen ahora. Mi oficina de CajaCanarias sigue siendo de CajaCanarias y
 diciendo por todos lados CajaCanarias, así que operator=cajacanarias. Pero
 si
 estoy en (pongamos) Valencia no buscaré oficinas de CajaCanarias, buscaré
 oficinas de Banca Cívica que me tratarán también como a un cliente propio.
 Eso
 sería network=Banca Cívica.

 No tiene nada que ver con el caso del BBVA o el BSCH porque ahí todas las
 oficinas cambiaron de cartel y se pusieron todas con el mismo operator, da
 igual que antes fueran de Caja Postal o de Banco de Vizcaya, las dos dicen
 ahora exactamente lo mismo: BBVA.

 Noel

 er Envite

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Como etiquetar agencia de transporte de paquetería

2011-03-31 Por tema Jonay Santana
  Hombre, tras leer lo que dice el Wiki de Post Office...

 Tags to use in combination

   - name http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name=* - if it had a
   particular name
   - operator http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:operator=* - if a
   private company operates it.


   - atm 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:atm=yeshttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:atm%3Dyes-
   *could* be used if there is a automated teller machine present. However
   if possible you should try to place a separate
amenityhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:amenity
   =atm http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Datm node.
   - ref http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref=* - *could* be used if
   there is a number of the post-agency


  Yo creo que sí, que tienes mucha razón. Sencillamente por el operator=*
if a private company operates it. Choca un poco, pero lo veo lo más
coherente.



2011/3/31 Xuacu xuacu...@gmail.com

 El domingu, 27-marzu-2011 a les 21:04 +0200, Jesús Gómez Fernández
 escribió:
  Me uno a la pregunta. ¿Alguien sabe que etiqueta lleva un servicio de
  paquetería?
  En su momento lo estuve buscando pero no encontré nada.
 
 

 A mí se me parece a:
 amenity=post_office
 operator=Transportes El Rayo
 Más info: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dpost_office

 A no ser que sea esto otro, que he conocido gracias a esta pregunta:
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Packstation

 --

 Saludinos

 Xuacu Saturio


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Network en los bancos [Era: Re: Operador en los Bancos]

2011-03-30 Por tema Jonay Santana
2011/3/30 sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.com


 El 30/03/2011, a las 03:24, Noel David Torres Taño escribió:

  Muchas gracias :D, ¿Como puedo saber el network de los bancos?
 
  Por otra parte, le pregunta me ha hecho reflexionar: ¿Deben tener
 'network'
  los bancos (las cajas) ahora que se fusionan manteniendo nombres? Por
 ejemplo:
 
  operator=CajaMadrid
  network=Bankia
 
  Noel
  ___


 lo de network lo veo mas claro para el 4b, servired y tal.
 que para acuerdos comerciales y fusiones,
 que igual afectaría solamente al name=*.

 pero se podría subtagear (afinando mas):


 - banco con cajero

 amenity=bank
 operator = CajaMadrid
 bank:network = Bankia
 atm=yes
 atm:network = Servired
 drive_through = no


 - cajero solo:

 amenity = atm
 operator = CajaMadrid
 bank:network = Bankia
 atm:network = Servired
 drive_through = no


  A mí me parece merear un poco la perdiz. Quiero decir, me sobra el
bank:network, sencillamente por lo que decía antes. Si ahora todas las
cajas que se fusionan en el banco Bankia van a mantener su antigua
denominación en la etiqueta bank:network, imagínense lo que podría ser una
simple oficina del BBVA:

Caja Postal - Argentaria - BBVA.

  O ya puestos, una del Santander:

Banco Hispano Americano - Banco Central Hispano - Banco de Santander
Central Hispano Americano.

  Además, por otra parte, ¿realmente es importante en un mapa cual es el
historial de fusiones / compras / etc que pueda tener una oficina bancaria?
Personalmente creo que no, para nada.

  Resumiendo, yo voto por network=Servired para los cajeros, y voto en
contra de bank:network=Bankia para las oficinas.

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Network en los bancos [Era: Re: Operador en losBancos]

2011-03-30 Por tema Jonay Santana
  Entonces, resumiendo, y si no hay nadie que se oponga a que este
matrimo... estooo, a usar esta normalización, lo dejamos así:

Oficina bancaria:

amenity = bank
name = nombre de la oficina
operator = entidad a la que pertenece
atm = yes/no

Cajero automático (otro nodo, junto al de la oficina):
amenity = ATM
network = Servired / Red6000 / 4B
fee = la comisión que cobren, que casi siempre será varies
drive_through = yes / no

  Si quisiésemos rizar el rizo, podríamos añadir a la oficina bancaria su
código, con bic = 0. Y en el wiki también habla de poner si tiene
cámaras o no; personalmente no conozco ninguna oficina bancaria que no tenga
al menos una cámara de vigilancia.

  ¿Estamos todos de acuerdo? ¿Se me queda algo fuera?


-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Network en los bancos [Era: Re: Operador en losBancos]

2011-03-30 Por tema Jonay Santana
  Yo hablo por los bancos que conozco (obvio), en los BBVA y La Caixa sí que
hay un cartel cerca de la entrada en la que te dicen Oficina MARIQUITA
PÉREZ, c/ Familia Pérez 19, Teléfono tal, Horario de apertura cual. A ese
MARIQUITA PÉREZ es al que me refiero con el nombre de la oficina, el banco
al que pertenece (La Caixa, BBVA, etc) irá en operator.

2011/3/30 Carlos Dávila cdavi...@orangecorreo.es

 El 30/03/11 19:52, Jonay Santana escribió:

   Entonces, resumiendo, y si no hay nadie que se oponga a que este
 matrimo... estooo, a usar esta normalización, lo dejamos así:

 Oficina bancaria:

 amenity = bank
 name = nombre de la oficina

 o del banco al que pertenece la oficina [1]. Lo digo porque, que yo sepa,
 la mayoría de las oficinas bancarias no tienen nombre, sólo el número que
 las identifica. Otra cosa es que a nivel coloquial se diga la de la calle
 tal, pero creo que en ningún sitio figura lo de calle tal como nombre de la
 sucursal.
 [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbank

  operator = entidad a la que pertenece
 atm = yes/no

 Cajero automático (otro nodo, junto al de la oficina):
 amenity = ATM
 network = Servired / Red6000 / 4B
 fee = la comisión que cobren, que casi siempre será varies
 drive_through = yes / no

  Si quisiésemos rizar el rizo, podríamos añadir a la oficina bancaria su
 código, con bic = 0. Y en el wiki también habla de poner si tiene
 cámaras o no; personalmente no conozco ninguna oficina bancaria que no tenga
 al menos una cámara de vigilancia.

  ¿Estamos todos de acuerdo? ¿Se me queda algo fuera?



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Network en los bancos [Era: Re: Operador en losBancos]

2011-03-30 Por tema Jonay Santana
  Bueno, ahí va un enlace para zanjar (creo) este tema...

http://portal.lacaixa.es/apl/localizador/oficinas.resultado_es.html?JSESSIONID=0001kRsBd5s2I-ExDIp_Iq9J9QZ:138i3hntb

  Como se puede ver, las oficinas de La Caixa tienen un número de oficina,
un nombre (el de la columna oficina), y una dirección, que casi siempre
concuerda con nombre de la sucursal, pero que a veces no (como por ejemplo,
Altavista, El Obelisco, o El Sebadal). En el BBVA también funcionan
así, y estoy casi seguro que en el Santander igual. Si las tres entidades
financieras más grandes de España usan un sistema, creo que es razonable
imitarlas a la hora de mapear.

  Pero vamos, que si sigue sin haber consenso, bastará con montar una
votación y listos.

2011/3/30 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 Pues en mi caixa, no pone nada...

 El 30 de marzo de 2011 23:02, Jonay Santana jonay.sant...@gmail.comescribió:

   Yo hablo por los bancos que conozco (obvio), en los BBVA y La Caixa sí
 que hay un cartel cerca de la entrada en la que te dicen Oficina MARIQUITA
 PÉREZ, c/ Familia Pérez 19, Teléfono tal, Horario de apertura cual. A ese
 MARIQUITA PÉREZ es al que me refiero con el nombre de la oficina, el banco
 al que pertenece (La Caixa, BBVA, etc) irá en operator.


 2011/3/30 Carlos Dávila cdavi...@orangecorreo.es

 El 30/03/11 19:52, Jonay Santana escribió:

   Entonces, resumiendo, y si no hay nadie que se oponga a que este
 matrimo... estooo, a usar esta normalización, lo dejamos así:

 Oficina bancaria:

 amenity = bank
 name = nombre de la oficina

 o del banco al que pertenece la oficina [1]. Lo digo porque, que yo sepa,
 la mayoría de las oficinas bancarias no tienen nombre, sólo el número que
 las identifica. Otra cosa es que a nivel coloquial se diga la de la calle
 tal, pero creo que en ningún sitio figura lo de calle tal como nombre de la
 sucursal.
 [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbank

  operator = entidad a la que pertenece
 atm = yes/no

 Cajero automático (otro nodo, junto al de la oficina):
 amenity = ATM
 network = Servired / Red6000 / 4B
 fee = la comisión que cobren, que casi siempre será varies
 drive_through = yes / no

  Si quisiésemos rizar el rizo, podríamos añadir a la oficina bancaria su
 código, con bic = 0. Y en el wiki también habla de poner si tiene
 cámaras o no; personalmente no conozco ninguna oficina bancaria que no 
 tenga
 al menos una cámara de vigilancia.

  ¿Estamos todos de acuerdo? ¿Se me queda algo fuera?



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --

 Jonay

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Operador en los Bancos

2011-03-29 Por tema Jonay Santana
  Ojo, que una cosa es el banco en sí (amenity=bank) y otra es el cajero
automático (amenity=ATM). Como operador del banco lo razonable sería poner
la entidad (Santander, BBVA, La Caixa, etc), mientras que para el cajero yo
considero más útil poner la red a la que pertenece (4B, Euro6000, etc). Al
fin y al cabo, esto último es (casi siempre) lo que determina si nos
cobrarán comisión por sacar dinero o no...

2011/3/29 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 Muchas gracias.

 El 29 de marzo de 2011 10:00, Jesus Ganzabal Hernandez 
 j.ganza...@kzgunea.net escribió:

 Hola en los bancos que meto yo le pongo el tipo de red de la tarjeta, pero
 sólo el propio del banco , no si puede operar con otras tambien, las cajas
 de ahorro suele ser Euro 6000, aunque luego puedas sacar con otro tipo
 electrón etc



 - Mensaje original -
 De: José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com
 Fecha: Martes, 29 de Marzo de 2011, 9:50 am
 Asunto: [Talk-es] Operador en los Bancos
 A: Discusión en Español de OpenStreetMap talk-es@openstreetmap.org


  Hola a todos, ¿que ponéis en el campo operador al introducir un banco?

  Un saludo, gracias.
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Operador en los Bancos

2011-03-29 Por tema Jonay Santana
  Pero... ¿No tienen nombre las oficinas? Quiero decir, en todos los bancos
que conozco, hay siempre un nombre de la sucursal, casi siempre relativo a
la calle (o a una de las calles) en las que está. Un BBVA será algo así (por
ejemplo):

amenity = bank
operator = BBVA
name = Sucursal de Luis Doreste silva

  Y si resulta que tiene un cajero automático (como tienen casi todas las
oficinas), habría otro nodo justo al lado tal que así:

amenity = ATM
operator = Servired
drive_through = no

  Al menos esta es la forma que yo considero más correcta, por supuesto,
todo es discutible...

2011/3/29 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 Pues yo he puesto en nombre el nombre del banco y en operador nada.

 El 29 de marzo de 2011 11:03, Jonay Santana jonay.sant...@gmail.comescribió:

   Ojo, que una cosa es el banco en sí (amenity=bank) y otra es el cajero
 automático (amenity=ATM). Como operador del banco lo razonable sería poner
 la entidad (Santander, BBVA, La Caixa, etc), mientras que para el cajero yo
 considero más útil poner la red a la que pertenece (4B, Euro6000, etc). Al
 fin y al cabo, esto último es (casi siempre) lo que determina si nos
 cobrarán comisión por sacar dinero o no...


 2011/3/29 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 Muchas gracias.

 El 29 de marzo de 2011 10:00, Jesus Ganzabal Hernandez 
 j.ganza...@kzgunea.net escribió:

 Hola en los bancos que meto yo le pongo el tipo de red de la tarjeta,
 pero sólo el propio del banco , no si puede operar con otras tambien, las
 cajas de ahorro suele ser Euro 6000, aunque luego puedas sacar con otro
 tipo electrón etc



 - Mensaje original -
 De: José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com
 Fecha: Martes, 29 de Marzo de 2011, 9:50 am
 Asunto: [Talk-es] Operador en los Bancos
 A: Discusión en Español de OpenStreetMap talk-es@openstreetmap.org


  Hola a todos, ¿que ponéis en el campo operador al introducir un
 banco?

  Un saludo, gracias.
  ___
  Talk-es mailing list
  Talk-es@openstreetmap.org
  http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --

 Jonay

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Operador en los Bancos

2011-03-29 Por tema Jonay Santana
2011/3/29 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 Yo así lo veo más limpio y no se solapan los nodos.

 Otra pregunta, ¿Ponéis el nodo suelo o lo ponéis en la calle?


  Eh... Lo siento, pero con el cambio de hora estoy más atontado de lo
normal. No entiendo la pregunta. ¿Qué quieres decir con nodo suelo?

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] imagenes pnoa

2011-03-29 Por tema Jonay Santana
  Ojo con el interrogante del final, a veces desaparece misteriosamente en
el copia-pega... Lo digo porque a mí también me pasó, y tardé en darme
cuenta (hasta que me lo dijeron, claro).

2011/3/29 José Manuel Díaz Soriano cbu...@gmail.com

 A mi me da el mismo error

 El 29 de marzo de 2011 12:06, Fran fran.bellid...@gmail.com escribió:

 Como se puede añadir la fuente de imagenes del pnoa para poder
 utilizarla?? He seguido algunos tutoriales pero me da error.

 Gracias

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Operador en los Bancos

2011-03-29 Por tema Jonay Santana
  Pues no sé qué decirte, Noel... El tema de las comisiones es un mundo,
pero al margen de eso, la cuestión sería unificar criterios acerca de si el
operator de un cajero es la red a la que pertenece, el banco de quien es, o
quién.

  Vamos a ver si llegamos a un acuerdo...

OPERATOR = [Banco que sea]
Puntos a favor:

Puntos en contra:
* No da información sobre la red. Esta información puede ser importante,
bien por el tema de las comisiones, bien por posibles incidencias que
afecten a toda una red (en Servired he visto pocas, pero las he visto).

OPERATOR = [Red la que sea]
Puntos a favor:
* Puedes buscar de manera rápida otro cajero de la misma red, que puede
tener unas condiciones de uso distintas.

Puntos en contra:

  Sírvanse ir añadiendo los puntos que cada cual vea en cada caso... Con
suerte llegaremos a un consenso en poco tiempo. Ciao.

2011/3/29 Noel David Torres Taño env...@rolamasao.org

  2011/3/29 Noel David Torres Taño env...@rolamasao.org
 
  Y si resulta que tiene un cajero automático (como tienen casi todas
  las
   
oficinas), habría otro nodo justo al lado tal que así:
   
amenity = ATM
operator = Servired
drive_through = no
  
   Esto se ha discutido en la lista tagging y no se ha llegado a aclarar
 si
   Servired es el operator o el network, porque hay quien dice que
 operator
   es el
   banco que pone el cajero.
 
Mmm... Supongo que como todo, será discutible. Pero realmente el
  responsable del cajero no es el banco donde está instalado. De hecho, no
 es
  tan raro ver cajeros que no están en bancos, sino en centros comerciales,
 o
  en supermercados. De cualquier modo, creo que una buena manera de
 abarcarlo
  todo sería incluir ATM = yes en las tags del banco, y en el operator del
  cajero poner Servired, 4B o Red6000 (que creo que son las tres únicas
 redes
  de cajeros en España). ¿Opiniones?

 El responsable del cajero sigue siendo un banco determinado, por eso en los
 cajeros desagregados como los de los centros comerciales se ve de todos
 modos el nombre de un banco, p. ej. los cajeros BBVA de los aeropuertos no
 tienen un gran cartel de Servired, sino de BBVA. Son los empleados de ese
 banco los que los rellenan, etc. así que es lógico que operator=BBVA. Por
 otra
 parte, no es la red (solamente) lo que determina si te cobran comisión o
 no,
 sino la entidad. Con mi tarjeta de mi Caja (Red6000) me cobran comisión en
 los
 cajeros Red6000 de mi provincia que no son de mi caja, pero no en otras
 provincias.

 Noel

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Operador en los Bancos

2011-03-29 Por tema Jonay Santana
  Por mi parte, genial. Si pudiéramos unificar criterios a nivel global,
pues miel sobre hojuelas. De todos modos, ¿hay algún problema en poner dos
tags de operator para un mismo cajero? Porque en el fondo, un cajero
Servired del Santander podríamos considerarlo de ambos, tanto de papá como
de mamá... ;)

2011/3/29 Noel David Torres Taño env...@rolamasao.org

Pues no sé qué decirte, Noel... El tema de las comisiones es un mundo,
  pero al margen de eso, la cuestión sería unificar criterios acerca de si
 el
  operator de un cajero es la red a la que pertenece, el banco de quien es,
 o
  quién.
 
Vamos a ver si llegamos a un acuerdo...

 Creo que esta discusión es de la lista tagging, no solamente de la
 española.

 Lo puedo llevar allí otra vez

 Noel

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Operador en los Bancos

2011-03-29 Por tema Jonay Santana
  Hombre, lo de network le viene al pelo, lo que pasa es que yo no lo ví
entre los tags que había en el wiki para los cajeros automáticos... Pero
vamos, que si tenemos que proponer su implantación, yo voto que sí. De este
modo tenemos toda la información necesaria.

2011/3/29 sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.com


 para mi lo lógico es que si operator=* es el banco o caja en amenity=bank,
 en atm debería ser igual, y complementarlo con la info de la red a la que
 pertenece.
 el tag network para esto sería perfecto.
 la comisión te la cobran siempre que no sea exactamente tu banco, así que
 esa info debe mapearse.

 quedaría asi:

 - banco con cajero

 amenity=bank
 operator = BBVA
 atm=yes
 network = Servired
 drive_through = no


 - cajero solo:

 amenity = atm
 operator = BBVA
 network = Servired
 drive_through = no



 El 29/03/2011, a las 13:21, Jonay Santana escribió:

   Por mi parte, genial. Si pudiéramos unificar criterios a nivel global,
 pues miel sobre hojuelas. De todos modos, ¿hay algún problema en poner dos
 tags de operator para un mismo cajero? Porque en el fondo, un cajero
 Servired del Santander podríamos considerarlo de ambos, tanto de papá como
 de mamá... ;)

 2011/3/29 Noel David Torres Taño env...@rolamasao.org

Pues no sé qué decirte, Noel... El tema de las comisiones es un mundo,
  pero al margen de eso, la cuestión sería unificar criterios acerca de si
 el
  operator de un cajero es la red a la que pertenece, el banco de quien
 es, o
  quién.
 
Vamos a ver si llegamos a un acuerdo...

 Creo que esta discusión es de la lista tagging, no solamente de la
 española.

 Lo puedo llevar allí otra vez

 Noel

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --

 Jonay
 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] [OT] OSM mide cuánto mienten nuestro políticos

2011-03-24 Por tema Jonay Santana
  Si realmente quisieran exprimir al personal podrían. Basta con poner los
radares a 1 km/h por encima del límite, y a recaudar. Eso sin contar con las
miles de infracciones menores que hoy en día se toleran (rebasar líneas de
detención, aparcar donde al personal le da la gana, hacer ceda el paso en
lugar de stop donde hay stops, semáforos en ámbar que se saltan...)

  Pero bueno, que los políticos nos mienten. ¡Qué gran primicia! Y que hay
corrupción en muchos Ayuntamientos con temas urbanísticos, es otra novedad
novedosa. Otras noticias hasta hoy desconocidas, el agua moja, el fuego
quema, la sal está salada, y los limones son agrios. Por favor, señores,
creo que aquí todo el mundo sabe ya de qué pie cojea la clase política
española.

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] tag para escudo heráldico

2011-03-17 Por tema Jonay Santana
  A ver, no soy tan burro como para no saber qué es un escudo heráldico...
Lo que no entiendo es si tiene cabida en un mapa. Si hay un cartel en la
fachada de un edificio, ¿también lo mapearías? Salvo que el escudo tallado
tenga una significación especial, yo no lo incluiría en un mapa. Si sí la
tuviera, entonces tiraría de alguna de estas tags:

tourism:artwork
historic:monument

  Pero ya te digo, que si fueramos a mapear todos los escudos heráldicos de
algunas ciudades con mucha historia de España, no acabábamos... Un saludo,

2011/3/17 sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.com

 si pones escudo heráldico
 en http://www.google.com
 y luego clicas en Imágenes
 a la izq debajo del logo
 te saldrán muchas fotos,
 busca las que presenten fachadas de edificios
 los escudos están normalmente tallados en piedra.

 eso




 El 17/03/2011, a las 20:29, Jonay Santana escribió:

   ¿Puedes mandar una foto? Lo digo más que nada porque no se me ocurre qué
 es exactamente lo que quieres mapear, dónde se encuentra, qué pinta tiene,
 etc.

 2011/3/17 sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.com


 hola

 para mapear escudos heráldicos
 alguna sugerencia de combinación de tags ?


 se me ocurre:

 historic=coat_of_arms
 tourism=yes
 name=*

 que no renderiza...
 alguna opción con tags para que sí renderice?



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




 --

 Jonay
 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es



 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Línea de costa en Canarias.

2011-03-07 Por tema Jonay Santana
  Parece que al fin voy a tener que ponerme en serio con JOSM... Nada, a lo
largo de esta semana me lo instalaré, y luego cruzaremos los dedos... El fin
de semana ya te diré algo, un saludo.

2011/3/6 Javier Sanchez javiers...@gmail.com

 ¡Bienísimo!

 He puesto en el apartado 'Conversión' de la wiki comentada antes un archivo
 OSM para la costa Corine de cada isla. También tienes en
 http://javiersanp.dhis.org/clcimport/costa.osm.zip la línea de costa OSM
 bajada hoy  de Geofabrik. El trabajo consitiría en subir ambos (Corine y
 OSM) en sendas capas de Josm, junto con el WMS de la OrtoExpress. Si
 decides
 reemplazar un tramo de costa OSM con los datos de Corine, lo cortas y lo
 pasas a la otra capa (Shift+M), lo reemplazas por el original en las
 relaciones en las que este participe.  Mucho ojo con lo que hacemos, no
 vayamos a provocar una inundación :)
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Coastline_error_checker

 Te he anotado Gran Canaria en la Wiki. Si te animas con alguna otra isla,
 apúntate en el apartado 'Enfoque'.

 Para subir los datos usa el usuario CLC-ES-06 y contraseña
 corinedelosreyesmagos.

 Un saludo.

 --
 View this message in context:
 http://gis.638310.n2.nabble.com/Linea-de-costa-en-Canarias-tp6094167p6095051.html
 Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Línea de costa en Canarias.

2011-03-06 Por tema Jonay Santana
  Me ofrezco como colaborador para, al menos, lo que afecte a la isla de
Gran Canaria. ¿Por dónde empiezo?

2011/3/6 Javier Sánchez javiers...@gmail.com

 Hola

 Voy a intentar mejorar algunos tramos de la línea de costa de Canarias
 con los datos de Corine. Estoy documentando en:

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:CLC06%2BUA_Canary_Islands_vegetation

 Se agradecen comentarios, sugerencias y colaboración.

 Saludos.

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Hola!

2011-02-20 Por tema Jonay Santana
Spam seguro, lo que no sé es si será voluntario o no. Hace un par de semanas
que vengo recibiendo correos parecidos a este, de varios de mis contactos,
que estoy seguro que NO han mandado ellos.

2011/2/20 Roberto Plà p...@aire.org

 Evaristo Gestoso Rodriguez wrote:

 Hola! Mire lo que escriben de ti aquí http://tinyurl.com/4uw***Es verdad?


 No sé si es verdad, tampoco pienso mirarlo, pero estoy seguro que esto es
 SPAM clásico. Lamentable.
 :-\

 Roberto Plà
 http://robertopla.net/


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Estaciones de metro

2011-02-14 Por tema Jonay Santana
  Hombre, pese a que la experiencia con metros que tengo está limitada al de
Madrid, yo no trataría de mapear dónde está la estación, sino dónde están
las entradas. ¿Por qué? Porque salvo que seas muy bueno, resulta harto
complicado situar exactamente dónde está la estación en sí, he visto
escaleras mecánicas interminables, giros, pasillos largos, escaleras... Es
difícil saber dónde estás de verdad, mientras que la entrada se ve
claramente.

  Ahora bien, como digo, mejor que opinen los que sí tienen metro en su
ciudad...

2011/2/14 Joan Catala joan.cat...@gmail.com

 Hola a todos,

 me he incorporado al proyecto hace un par de semanas y de momento me he
 dedicado a poner nombres a calles a las que le faltaban (me he paseado
 por la ciudad camara en mano haciendo fotos a los carteles de las
 calles).

 Hay otra cosa que he hecho y para no cagarla nada mas empezar voy a
 preguntar (por si tengo que revertir mis cambios):

 En relacion a las paradas de metro, cual es el consenso respecto de
 donde hay que colocar el tag? Es decir, la parada de Mislata (Metro
 Valencia) tiene dos entradas que en este caso dan a la misma calle
 http://osm.org/go/b_qOJVhdz-- , asi que lo que he hecho ha sido poner
 dos railway:station, una en cada entrada.

 Mas tarde he visto en el wiki que existe el tag railway:subway_entrance
 para estaciones complicadas... que hago, una tag para la estacion
 (colocada a mitad camino de las entradas, donde para el tren) y una tag
 para cada entrada? O solo una tag con la estacion aunque no marque el
 lugar exacto de las entradas?

 Salud!

 PD: Pido disculpas por la ausencia de acentos, cosa del teclado
 americano :S
 Joan.


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Polígonos industriales

2011-02-07 Por tema Jonay Santana
2011/2/7 bv2mu...@uco.es

 Buscando información acerca de cómo etiquetar los mercados de abastos, di
 con el siguiente hilo en la lista que, aparte de aclararme lo de los
 mercados de abastos, hizo que me plantease la siguiente duda al leer el
 último mensaje de Jonay. En un polígono industrial, ¿se deben definir las
 distintas manzanas entre calles como landuse=industrial, o se hace un gran
 polígono que abarque todo el polígono industrial y sobre él se ponen las
 calles y las naves (building=yes)?


  Vaya, me siento aludido... ;) Personalmente, yo creo que es más útil (amén
de más rápido) crear un único polígono que abarque todo el polígono
industrial (valga la redundancia), más que nada porque así tienes la
extensión total, le puedes poner nombre (que aparecerá después en el
renderizado), y no pierdes tiempo con montón de polígonos chiquititos que no
aportan gran cosa al mapa. Normalmente yo suelo hacerlo así, y después
dibujar una por una las naves industriales como building.

  Ahora bien, no sé si habrá otra manera normalizada que sea mejor en algún
aspecto. Si así fuera, soy todo oídos...

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] renombrado de trazas garmin

2011-02-02 Por tema Jonay Santana
  Había por ahí una conversación que hablaba de GPSBabel, y también hay una
web a la que puedes enviar los archivos y ella solita te los convierte (creo
que era www.gpsvisualizer.com, o algo así). Confío en que sea lo que buscas.

2011/2/2 sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.com


 mi gps insiste en guardar las trazas como:

 Day 07-JAN-11 11.52.43.gpx

 alguna forma de pasarlos a

 110207_115243.gpx

 de forma automatizada tipo:
 haz eso con todos los archivos de esta carpeta
 ?


 s

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Resumen de Talk-es, Vol 47, Envío 33

2010-12-29 Por tema Jonay Santana
2010/12/29 sanchi sanc...@gmail.com


 .- Ahora de vuelta he visto calles por mi barrio que tienen la etiqueta
 FIXED ME, algunas no tenían nombre. He nombrado las calles, pero ahora
 aparecen como error de Fixed me. ¿he metido la pata en algo, les borro
 el tag del nombre o he fastidiado algo?

 El FIXED ME se pone para advertir de que es aproximado, que puede tener
 errores. Si ya has comprobado que esta bien quita la etiqueta de FIXED ME y
 ya esta.

Sólo una puntualización, no es lo mismo FIX ME (arréglame) que
FIXED ME (me arreglaron).

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Resumen de Talk-es, Vol 47, Envío 33

2010-12-29 Por tema Jonay Santana
  No estoy del todo seguro, personalmente yo no he puedo nunca una etiqueta
que no fuera un FIX ME seguido de alguna indicación de por qué hay que
arreglar la vía o punto en cuestión. Sí que he corregido alguna vía
previamente etiquetada con FIX ME, cambiando la etiqueta por FIXED.

2010/12/29 Jonas Andradas j.andra...@gmail.com

 2010/12/29 Jonay Santana jonay.sant...@gmail.com

 2010/12/29 sanchi sanc...@gmail.com


 .- Ahora de vuelta he visto calles por mi barrio que tienen la etiqueta
 FIXED ME, algunas no tenían nombre. He nombrado las calles, pero ahora
 aparecen como error de Fixed me. ¿he metido la pata en algo, les borro
 el tag del nombre o he fastidiado algo?

 El FIXED ME se pone para advertir de que es aproximado, que puede tener
 errores. Si ya has comprobado que esta bien quita la etiqueta de FIXED ME y
 ya esta.

Sólo una puntualización, no es lo mismo FIX ME (arréglame) que
 FIXED ME (me arreglaron).


 Y como ignorante de turno (yo había pensado que el FIXED ME era un error
 tipográfico), ¿para qué sirve realmente el FIXED ME? ¿Se quita
 automáticamente tras un tiempo? ¿Indica algo a los renders? ¿Es algo así
 como lo he arreglado, pero no estoy seguro así que mirad si lo he arreglado
 bien?

 Un saludo,


 --
 Jonás Andradas

 Skype: jontux
 LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/andradas
 GPG Fingerprint:  678F 7BD0 83C3 28CE 9E8F
3F7F 4D87 9996 E0C6 9372
 Keyservers:  pgp.mit.edu | pgp.rediris.es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] ¿Formato de coordenadas?

2010-12-21 Por tema Jonay Santana
  Hola, buenos días a todos. Tengo un listado con todas las paradas de
guaguas (bus) de transporte interurbano de Lanzarote. Puedo utilizarlo sin
problemas (ya que lo he realizado yo mismo), pero lo malo es que las
coordenadas que tengo de cada una de las paradas están en un formato que no
conozco, y no tengo ni idea de cómo se pueden traducir al más normal de
grados, minutos y segundos. Ahí van un par de ellas:

  playa dorada
103912,68 -49755,7  marina rubicon
103906,72 -49731,7
  ¿A alguien le suena? Si pudiera convertirlos y luego subirlos sería
genial, porque tener que meter a ojo más de doscientos puntos puede hacer
que me explote un ojo...

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Empezando a Mapear.

2010-12-19 Por tema Jonay Santana
  Aunque está claro que ya te han respondido (y mucho mejor de lo que pueda
hacer yo), te comento...

2010/12/19 Pumuky pumukys...@yahoo.es

 Ya me dado cuenta de lo que dice Alvaro, de que se puede mapear sin
 necesidad de coger los datos del gpx, pero no sé como complementarlos
 según dice Jonay.


  Yo no suelo mapear desde JOSM, casi todo lo que he hecho lo he hecho desde
Potlatch (la propia web de OSM). ¿Por qué? Bueno, en su día me dio bastantes
problemas el JOSM, y ahora tengo el ordenador de mi casa escacharrado. Así
que lo que hago es capturar las trazas con el GPS que tengo (un Sony simplón
a más no poder, este [1]), luego las convierto a .GPX desde esta web [2], y
en el propio Potlatch la subo. Entonces hago que la traza sea visible
(aparece como una raya azul celeste), y a partir de ahí, pues a pintar las
calles por las que he pasado.

  Soy consciente de que hay herramientas mucho más precisas, rápidas, y
cómodas que Potlatch, pero hasta que no me compre un PC nuevo, me parece que
no me va a quedar más remedio que seguir así... salvo que pueda hacer algo
con un Nokia X6. ¿Hay alguna utilidad para ese móvil que sea útil de cara a
OSM?

[1] http://www.sony.es/product/dcc-gps/gps-cs3ka
[2] http://www.gpsvisualizer.com/

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] como poner que en un giro obligatorio y configurar gps??

2010-12-16 Por tema Jonay Santana
2010/12/16 Alvaro Lara Cano y...@alvarolara.com

 Puedes mapear a traves de ortofotos en lugar de GPS.
 Es mucho mas comodo y es mucho más preciso.


  Hombre, yo no despreciaría nunca el valor de una traza capturada sobre el
terreno... Creo que un método no excluye al otro, más bien al contrario, lo
complementa.

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Areas superpuestas y otras hierbas

2010-12-06 Por tema Jonay Santana
  Añádele un layer=-1 a la carretera que vaya por debajo, y listos.

2010/12/3 Marco Fernández marco.m...@gmail.com



 El 3 de diciembre de 2010 23:01, escobrice escobr...@gmail.com escribió:

 Preguntas de novatillo,
 1) En dos edificios adyacentes, el validator me casca que hay areas
 superpuestas. Cierto es que he pintado dos veces la pared común. ¿Cómo lo
 arreglo?


 Esta me la sé: dibujas los edificios con una sola línea para cada pared
 común y creas una relación tipo multipolígono  para cada edificio con
 bulilding=yes.
 En este tutorial de Iván [1] sobre límites de costa se aprende mucho sobre
 las relaciones. (parece que no tiene nada que ver pero en el fondo son casi
 iguales :)

 2) En un edificio, por ejemplo un ayuntamiento, se marca el contorno  el
 PDI... las etiquetas serian las mismas pero con building=yes en el contorno
 ¿correcto?


 Sí


 3) Cómo debo etiquetar el paso de una carretera por debajo de una autovía,
 me he fijado en otros casos, que se hace con bridge=yes y layer=1 en la
 autovía, cuando en realidad es más un túnel,


 En los casos del típico tubo redondo debajo de una carretera yo uso túnel
 aunque lo de poner un puente a veces es más práctico, para no liarte con las
 capas.

 [1] http://ivan.sanchezortega.es/fronteras_osm.html

 Saludos!!

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Fwd: [OSM-talk] Steve Coast Joins Microsoft as Principle Architect of Bing Mobile

2010-11-24 Por tema Jonay Santana
  Pues a mí me causa más inquietud que alegría... Ya hemos visto lo que ha
hecho, sin ir más lejos, Oracle con Opensolaris, lo que está haciendo con
MySQL, o lo que podría hacer con OpenOffice. Sí, cierto que un fork a tiempo
puede salvar bastante los muebles, pero tengo dudas de que muchos proyectos
de software libre (o de conocimiento libre) puedan sobrevivir sin una
empresa detrás, hay notables excepciones (Debian, Wikipedia), pero son
minoría.

  En fin, el tiempo dirá lo que pasa. De cualquier modo, ¿no estaba OSM
planteando un cambio de licencia, o algo parecido? ¿O estoy desconectado por
completo?

2010/11/24 David Garabana Barro da...@garabana.com

  O Mércores, 24 de Novembro de 2010, David Marín Carreño escribiu:

  Creo que no debemos echarnos a temblar, en absoluto.

 

  La base de datos de OSM no es de Steve Coast: es de todos los

  colaboradores, y tiene una licencia que ni Steve Coast, ni Microsoft, ni

  nadie puede saltarse.

 Efectivamente

 A veces nos olvidamos de que precisamente es esta característica de las
 licencias libres la que tan poco gusta a las empresas

 Haga lo que haga el nuevo propietario (que, dependiendo de la licencia en
 concreto, no siempre puede cambiar), los últimos datos/programas liberados
 bajo la licencia libre siguen siendo libres, y detrás seguirá habiendo una
 comunidad dispuesta a seguir usándolos

 Hay muchos ejemplos de esto.

 DivX cerró el código del Proyecto Mayo, pero el último código liberado
 bajo GPL, se siguió desarrollando por la comunidad, dando lugar a xVid, que
 acabó siendo mucho mejor que su papá DivX

 Y otros ejemplos:

 OpenOffice - LibreOffice

 MySQL - MariaDB, Drizzle,etc

  Incluso el Adoptar, extender y extinguir que nombra Marcial se puede
 evitar con un fork a tiempo, aún sin cambio de licencia previo.

  --

 David Garabana Barro

 jabber  google talk ID: da...@garabana.com

 Clave pública PGP/GPG: http://davide.garabana.com/pgp.html

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Fwd: [OSM-talk] Steve Coast Joins Microsoft as Principle Architect of Bing Mobile

2010-11-24 Por tema Jonay Santana
2010/11/24 Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es

 On Wednesday 24 November 2010 17:27:15 Pablo Gómez wrote:
  Pero, Steve tienen poder legal de decisión sobre OSM? Si es así, la
  llevamos clara.

 No. El poder de decisión lo tiene la junta directiva de la OSMF, que está
 compuesta por 7 personas:
 http://www.osmfoundation.org/wiki/Board_Member_Bios

 E, insisto, la intención firme de la OSMF es impedir que una mayoría de la
 junta o de los socios de número pertenezcan a una misma empresa.


 Así que todo el mundo tranquilo, joder :-)


¡¡¡QUE NO PANDA EL CÚNICOOO!!!

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Opendata de la Generalitat de Catalunya

2010-11-11 Por tema Jonay Santana
2010/11/11 Jaume Figueras i Jové jaume.figue...@masafi.cat

 Hola,

 en las condiciones específicas de cada producto cartográfico,
 equipamientos, ortos, base, etc. pone:

 Se debe contactar con el departamento u organismo responsable
 correspondiente y citar siempre al autor o al titular de los derechos:
 Generalitat de Cataluña. Departamento de [nombre del departamento].
 [Organismo autónomo, empresa pública].

 El 21 del 9 me puse en contacto con ellos y aún espero

 Salut!


  Si no te importa invertir unos leuros, ponte en contacto con ellos pero
por carta certificada, burofax, o entregando la solicitud en el registro de
entrada de la Generalitat. Si te dan una copia sellada con la fecha de
entrega, y después de la ley del silencio administrativo, si no te
responden en nosecuántos meses, se interpreta el silencio administrativo
como un sí a lo que solicitas.

  Ojo, no soy abogado, pero sí recuerdo escuchar conversaciones de abogados
diciendo que la ley esta (que lleva ya unos cuantos años) iba a ponerle las
pilas a muchos trabajadores de la administración pública... ¿Alguien con
conocimientos de leyes nos puede ayudar?

-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Nicargua vs. Costa Rica

2010-11-05 Por tema Jonay Santana
Si la excusa para invadir un país es Google Maps, vamos aviados...
¿Realmente hay alguien tan ingenuo como para montar una operación militar en
base a Google?

2010/11/5 Jaume Figueras i Jové jaume.figue...@masafi.cat

 Pues pensaba que le pasaba algo a mi PC Me había acojonao. Suerte que
 también le sale Terrassa a Gari. Me preguntaba: Que habré hecho yo en
 Terrassa, si hace días que no la toco.

 Salut!


 On 11/05/2010 09:40 AM, Gari Araolaza wrote:

 Iván, el map compare de Terrasa, viene a algo o te ha fallado el
 permalink?

 Gari

 2010/11/5 Iván Sánchez Ortegai...@sanchezortega.es:

 Echad un vistazo a esto:

 http://tools.geofabrik.de/mc/?mt0=mapnikmt1=googlesatlon=1.999lat=41.56zoom=13


 Y luego, a este artículo:

 http://www.nacion.com/2010-11-04/ElPais/NotasSecundarias/ElPais2577867.aspx


 Yo sólo puedo decir: jo-der.

 --
 --
 Iván Sánchez Ortegai...@sanchezortega.es

 Over time, most people will drop the habit, along with their pacifiers,
 teddy
 bears, security blankets, and replace them with more adult curatives,
 like
 cigarettes, anti-depressants, and alcohol.
   -- Miss information,
 Nerve.

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


 --
 Jaume Figueras i Jové
 Ubuntu User #14347 - Linux User #504317

 Universitat Politècnica de Catalunya
 Departament d'ESAII
 Edifici TR11
 Rambla Sant Nebridi, 10
 08222 TERRASSA
 Telf: +34937398621 (intern UPC: 98621)
 Mòbil: +34650756456 (intern UPC: 44785)
 Fax: +34937398628 (intern UPC: 98628)

 Centre de Simulació i Optimització de Processos Logístics (LogiSim)
 http://logisim.fib.upc.es

 Enginyeria de Sistemes, Automàtica i Informàtica Industrial (ESAII)
 http://webesaii.upc.es

 Universitat Politècnica de Cataluyna
 http://www.upc.edu








 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Fotografias Panorámicas ITACYL

2010-11-05 Por tema Jonay Santana
  Hombre, buena pinta tiene. Yo tengo una cámara, un trípode y una brújula,
por si hay que colaborar... ;)

2010/11/5 Alvaro Lara Cano y...@alvarolara.com

 Hola a todos:

 hablando con un compañero de OSM palentino y colaborador de la
 Wikipedia, me he enterado que el Instituto Técnico Agrario de Castilla y
 León, ha estado haciendo unas pruebas con fotografias panoramicas en
 distintos lugares de la comunidad. Os dejo el texto que el me ha
 escrito:

 Este verano conocí en una charla a un empleado del ITACyL (Instituto
 Técnico Agrario de Castilla y León), metido en temas de cartografía, que
 estaba coordinando un proyecto sobre usos del suelo a nivel estatal
 (SIOSE) y otro proyecto parejo a éste sobre análisis del paisaje a
 través de panoramas de 360º realizados más o menos aleatoriamente en
 todo el territorio de CyL. La cosa es que le comenté que yo participaba
 en Wikipedia, que si conocimiento libre, liberad las fotos gañanes... y
 para mi sorpresa él también era un comprometido con todo esto.

 Total, que las panorámicas ya están disponibles con una Creative Commons
 poco restrictiva (by-sa, la misma que Wikipedia):

 http://geoportal.itacyl.es/geopanoramas/Panoramas_OSM.html

 (Como te fijarás, los mapas empleados de base proceden de OSM.. en un
 principio eran del IGN :P)

 Estamos trabajando en ver cómo subimos algunas decenas de ellas que sean
 interesantes a Wikipedia y a largo plazo lanzar un proyecto libre para
 realizar panorámicas de otros lugares... por ejemplo, las plazas mayores
 de los municipios que tan representativas son.. o quien sabe si algo más
 (¿OSM-View?). Su metodología y herramientas empleadas son bastante
 sencillas pero eficaces y rentables a más no poder.

 En resumen, estamos a punto de sacar adelante el capítulo español de
 Wikimedia y espero que haya financiación para proyectos libres, éste
 podría ser perfectamente uno.

 De todos modos la cosa está en fase de esbozo, En un futuro quizá
 podríamos implicarnos gente de OSM, Wikipedia y gente comprometida con
 el conocimiento libre en CyL. 

 ¿Que os parece?

 Creo que el ITACYL nos apoya :-).


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 

Jonay
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


  1   2   3   >