The journalists uses frequently Wikipedia as main sources of information.
This is a good news, but also a bad news because if Wikipedia fails,
journalists fail.
In Italy during the April fool Wikipedia have written the news that
the Italian Wikimedia's president and all the Wikimedia's board has
Hi,
I know that mediawiki uses (ora has used) Lucene as search engine.
To have more technical details you must find the pages of project in
Sourceforge. Mediawiki is an indipendent project:
* http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:MediaWiki
* http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki
* http://meta.
The previous week-end there was a board retreat in Frankfurt with the
local chapters and the WMF...
On Meta you can found a report:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Report_from_Frankfurt_-_October_2006
Ilario
___
www.wikimedia.ch Wikimedia CH website
Wiki
IMHO Wikipedia is a revolutionary point of view to have a concept of
"Encyclopedia". A revolutionary point of view makes antagonism
(naturally).
In his presentation in Wikipedia Day prof.Meyer has made a comparison
with the Encyclopédie of D'Alembert and Diderot but there is a
difference: the cult
For Wikimania 2007 at start you could sign your name in related page.
If Turin is choosed we could organize a task force.
I am organizing a meeting of Wikipedians in Lugano in november where
we could decide how Wikimedia CH could help Wikimania 2007 in Turin.
I will send you the program in detai
The town of Turin has presented the official candidature for Wikimania
2007 (http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimania_2007/Torino) and
Wikimedia CH has offered the official support for this event.
Wikimedia CH is so young to have an own candidature, but this could be
an opportunity to have Wiki
IMHO we should have in our home page the list of our initiatives.
It is important for the persons to show that Wikimedia CH is active.
Ilario
Jürg Studer wrote:
> Hallo
> Ich habe heute von der swisscom den neusten "SchoolNetGuide" zugesandt
> erhalten.
> Thema: Jeder Leser auch ein Autor: Blog
Zürich like China?
It could be ;)
Ilario
http://www.wikimedia.ch
pikola Thierry wrote:
> Hello,
> I am Javier, the Spanish wikipedian living in Zurich.
> After being in Spain for two months, I came back to ZH
> and, surprised, I couldn´t go to any Wikimedia
> project. I tried it with Firefox and
I've sent some email with this account:
[EMAIL PROTECTED]
because I've tried it some days ago and it has worked.
Today I've checked it without results...
The email to the account [EMAIL PROTECTED] has send me an error.
Do I make some mistake?
Regards
Ilario
__
Hi,
not all informations should be in members.wikimedia.ch... a lot of
them should be in www.wikimedia.ch.
In this last case IMHO we should check and manage Wordpress better.
The problem of choice of Wordpress is connected with an overhead which
requires some time to learn and manage it easily.
I
x27;s pages, you can found the
winner of bag run (" Sackhüpfen") or the housewife of the year or the
school in the farmer, but not Wikimedia CH!!!
It's a situation to be in mind for the 17th June.
Regards
Ilario
http://www.wikimedia.ch
Ilario Valdelli wrote:
> Little con
Little contribution in italian:
http://punto-informatico.it/p.asp?id=1478987&r=PI
Michael Bimmler wrote:
> Sure everybody has seen, that we are quite extensively covered by
> online press at the moment. As there has been a rather high degree of
> errors, mistakes and misunderstandings (and as I w
y, in contrary: he is coming to our wikipedia
> day ... go and see what he says about that the 2006-06-17, eth zürich,
> details on http://wikimedia.ch.
>
>
> On 5/2/06, Ilario Valdelli <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hi,
> > I reply you after some days, but I th
Hi,
I reply you after some days, but I think it could be useful.
I know Wordpress and I'm approaching to Typo3. The problem is that
Wordpress is a blog factory whereas typo3 is a standard CMS.
This difference is considerable because a blogger has no workflow (or
smaller workflow) and a simple man
Test reply.
It seems to work.
But the footer signature should be done also if we reply to other email
in other mailing list like this:
Ilario Valdelli
http://www.wikimedia.ch
I think that anyone should change or integrate his signature.
Michael Bimmler wrote:
> (would be nice if someb
eplies are
stored in a archive which are processed by search engines.
Best Regards
Ilario Valdelli
>
> Last but not least we should introduce our website in as many Homepages
> as possible to increase Pagerank (we don't have any yet!)
>
>
>
>
_
Hello,
I'm reading and replying to the emails in this moment because I've been
very very busy in these last weeks.
I've indicate my choices in the web page. Unfortunately the stressing
time is not finished yet :( but my hope is to be present at first
Assembly above all to know (face to face) al
Hello to all,
It could be a good idea to have this materials in PDF format. The PRs
in areas outside Zurich could download the PDFs and print them to
stick up where it's possible.
It's important to have similar material in similar graphic format
(i.e. wikipedia logo combined with other elements) a
> *If* the Foundation went crazy and decided to sell chocolate to make
> lots of money out of it instead of working on open content, this
> sentence does *not* tie Wikimedia CH to the Foundation's craziness.
>
>
It could be interesting. We can "share" (surely) in this situation the
same goals
>
> The goals of Wikimedia CH are indicated at §2.1 -- these are the
> official goals, as defined by the bylaws. §2.3 is here to indicate that
> there is some kind of link with the Wikimedia Foundation (WMF), which is
> obviously required since we share their name, but it does not
> influence by
The questions of Jürg are correct. The text is changed like this:
"The Association shares the objectives of the Wikimedia Foundation,
Inc., a not-for-profit organisation based in Florida, USA."
before it was:
"The Association shall take the responsiblities of a section (Local
Chapter) of the Wik
I've modified the italian translation. In any case I'm reading the
questions made by Jürg: these are also my questions.
Ilario
On 4/5/06, Frederic Schutz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Delphine Ménard wrote:
>
> > I think all is resolved. Thank you for translating the part that we
> > changed [1] i
Hello,
this decision is a very good decision. It's important to have a group
and sub-groups who take responsability upon some problems and becomes
owner of this problem (if the time is short it's the best solution),
but in any case the mailing list should have feedbacks "frequently" to
create the e
The distance isn't a problem.
In the past I was anywhere in Europe in any time for my job (Aachen,
Bruxelles, Madrid, etc.), to go from Lugano to Zürich is like to go
shopping at closest favourite supermarket ;)
But it's logical that if this favourite supermarket is closer than
another I'd like i
Figo, Schön, Nice, etc.
;)
On 3/22/06, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Here is a proposal of Jürg Studer:
> On the link below there is a website (english version:
> http://www.doodle.ch/index.php.en) where you can create "online
> polls". The website proposes to use these polls for d
is a
must).
Best Regards
Ilario
On 3/21/06, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 3/21/06, Ilario Valdelli <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hi Patrick,
> > if Michael and Nando and all members of this ML agreed, I suggest to
> > organize a meeting roo
Hi Patrick,
if Michael and Nando and all members of this ML agreed, I suggest to
organize a meeting room using the IRC channel. It's a simple solution
and someone can have an answer to his own questions.
Best Regards
Ilario
On 3/21/06, Patrick Kenel <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Hi all!
>
> I'd
These are technical words.
Strange also to me, but they are correct.
Regards
Ilario
Frederic Schutz wrote:
>Jürg Wolf wrote:
>
>
>
>>* active voting right = right to get a job within the corporation /
>>association
>>* passive voting right = right to vote for someone
>>
>>Even the swiss con
This is a good idea. It's could be also correct to use
http://www.wikimedia.ch to indicate some important resolutions taken
here in the mailing list.
If a new member enter in the foundation, it could be informed of the
previous decisions.
Regards
Ilario
On 3/16/06, Nando Stöcklin <[EMAIL PROTEC
>Of course, your argument makes perfect sense. But being an association
>that promotes Wikipedia and other Wiki-based projects, I would like to
>think that we can do without the permanent protections, only with a
>banner saying "This is a resolution voted by the board, and should not
>be modif
>Which bank: Postfinance looks like a good option to me, if only because
>it is easy to give a postal account number to anyone for donations, such
>as "12-345678-9", instead of having to say "Bank such and such, account
>A-BCDEFGH-I". All the associations I know of use a Yellow account as
>the
On 3/15/06, Jürg Wolf <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> So there are even other cities possible:
> * Zurich - the economic capital of CH
> * Berne - the political capital of CH of home affairs
> * Geneva - the political capital of CH of foreign affairs
> * Lucerne - the touristic capital of CH
> * Jungf
Lugano - the "sunny" capital :)
On 3/15/06, Jürg Wolf <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> So there are even other cities possible:
> * Zurich - the economic capital of CH
> * Berne - the political capital of CH of home affairs
> * Geneva - the political capital of CH of foreign affairs
> * Lucerne - the
> Looking at the latest changes on the CH wiki... is it on purpose that
> the current resolutions look as formal as a UN Security Council
> resolution ? "RESOLVED... AND... FURTHER RESOLVED... so proposed on the
> fifteenth of March 2006". I know it is borderline to hairsplitting, but
> this makes
e the Wikimedia CH kich-off.
Ilario
On 3/15/06, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 3/15/06, Ilario Valdelli <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > IMHO there is no problem. The master document should be the english
> > version because it is the document approved by
IMHO there is no problem. The master document should be the english
version because it is the document approved by international board.
I think that if there are differences between the german and the
english version the correct version should be the english one.
Frederic, if you need some help i
Hallo to all people :)
I'm thinking to ask for an account for OTRS to help in italian. Do you
think this is a good idea?
Regards
Ilario
On 3/11/06, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 3/10/06, Frederic Schutz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > On 3/5/06, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTE
Yes, it could be a good solution.
Ilario
On 3/6/06, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> There was still an ongoing discussion here on this list about whom to
> invite as speaker. Now as far as I understand, Jimbo won't be
> available, as he is in Göttingen at that time. Proposal: We coul
there would be a reasonable amount of people coming.
>
> The GEP room would be free on Sunday.
>
> Regards
>
> Robin
>
> -Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: [EMAIL PROTECTED] im Auftrag von Ilario Valdelli
> Gesendet: Di 14.02.2006 00:33
> An: Mailing list for W
Yes ;)
You should send a formal note and ask (informally) to someone in the
board to take care about the decision (otherwise it could require
time).
Ilario
Michael Bimmler wrote:
>Question: As we now have the english version of bylaws online, shall
>we send a "formal note" to Chapters co
I send you a "funny" proposal.
Jimbo Wales is here in Europe the 17th June, it could be a good
opportunity to him to meet Wikipedians who cannot go to Göttingen or are
not free on Saturday or Friday.
Why we dont' try to organize a "Swiss Wikipedia day" in the 17th June
and "Swiss InterWikime
IMHO the romanic translation could be made if we have a "definitive"
bylaw, approved and voted definitevly by the board.
Ilario
On 2/3/06, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> An offer for a Rhaeto-Romanic translation (by mail to list-owner) was
> made by Anita Decurtins-Capaul, a student
I think this date is better than the previous.
I'd like it.
Ilario
On 1/30/06, Robin Schwab <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Liebe Mailinglister und -listinnen, lieber Michael, Jürg S, Jürg W,
> Patrick, Ilario, Emanuel, Ilja, Nando, Laurent und Javier (Reihenfolge
> willkürlich)
>
> Wenn wir in der
That Michael says it's correct. Also for Italian Foundation the
approvation from Board was required prior the formal notification.
Ilario
On 1/23/06, Michael Bimmler <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> (I especially cc this post to Delphine to somehow "catch her eye" as
> there are a few points raised o
I don't understand this problem. In Iceland Reykjavik is not central,
and anyone think to have a seat in the center of the island (there are
only montains and ice!).
If we would a permanent seat we can choice a "real" central seat which
must be a seat central for more of users. If the majority
It seems to be a good decision. In my experience (but I've worked a lot
with Germany and Italy and not with Swiss companies) all I have fixed in
August was after delayed.
In any case IMHO it is important, at moment, to fix only a deadline and
a period, the date can be fixed some months before
About the choice of 26th august it seems to be a better choice.
I inserted also the following saturday (2nd september) because I have
understood that 26th august is the last saturday of holiday in Zürich,
but it should be verify that the coordination's team will work the weeks
preceding the 26
Sorry Claudio,
user in italian are more than you think (personally I can count other
two). For the tessiners there are no problems to use german, but there
are other persons who don't understand deutsch (personally I have some
problems, but I can't read it).
The problem are two:
1.other perso
About the last e-mails I am a little bit confused and I place a question
(Frieda, president of Wikimedia Italia is reading this e-mail in Bcc).
I received this e-mail (sorry it is in italian):
Mi occupo della formazione e dell'informazione per ADISI Associazione
di Diritto Informatico della Sv
For italian side (Tessin and italian Graubünden) I have some relations
with RTSI and with some newspapers.
I have these relations above all to spread Wikimedia CH and Wikimedia
Italia in Tessin. Through Wikimedia Italia and its PR (Utente:Frieda)
I can involve also italian medias.
In any case my
If the translations are placed in a public area someone could give help.
Even if they are postate on the mailing list this would not be badly,
anyone could translate and a responsible would verify and integrate them.
Ilario
Michael Bimmler wrote:
Ad french translations: Mea culpa, I forgot,
Hi,
I've corrected the italian version of charter but I've some questions.
1.what means "das aktive und passive Wahlrecht". I don't understand
how can happen a "passive vote" (art.4.1).
2.in article 8.4 I've understood that an extraordinary meeting can happen if:
---there is an urgent need
---10%
Hi,
I've corrected the italian version of charter but I've some questions.
1.what means "das aktive und passive Wahlrecht". I don't understand
how can happen a "passive vote" (art.4.1).
2.in article 8.4 I've understood that an extraordinary meeting can happen if:
---there is an urgent need
---10%
In Wikimedia Italia we had shared all translations through the mailing
lists. In this way anyone had offered his contribution through his skills.
It is important the deadline but the most important thing is that in the
translations there aren't misunderstandings because there are legal
words t
Have a look at this:
- The bylaws are ready right now and approved by the future members which have
been at Zurich yesterday. We /could/ found the Wikimedia CH right away, but:
I have not been in Zürich and I have not approved the Chapter (but I
have read it and for my it is OK)... I cannot
I have read the report of Zürich meeting but I have understood that the
charter (following the time plan) will be signed at start of 2006. Is
this correct?
I should have an interview at RSI1 (Swiss Italian Radio) about Wikipedia
and Ticino+Wikipedia and I would talk also about the Wikimedia CH
Before the 13th November I think that could be a nice idea to translate
the "Statuten" in other languages (english, french, italian).
These translations could be a draft translations but all people who will
participate will be able to read the points "clearly".
I think that a large participat
57 matches
Mail list logo