Re: Novo

2012-05-14 Conversa Leandro Regueiro
2012/5/9 Antón Méixome : > 2012/5/9 Xose M : >> permítome responderche en primeiro lugar para agradecer que decidises tentar >> colaborar. >> >> ao principio estarás un pouco perdido, así que ler as prguntas frecuentes >> non ven de máis http://trasno.net/?q=node/26 >> >> existen varios xeitos de c

Re: novo usuario da rolda

2011-04-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
Boas! ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: novo usuario da rolda

2011-04-28 Conversa Antón Méixome
e abenzoado :) 2011/4/28 Miguel Branco : > Benvido!. Síntete coma na casa ;) > > 2011/4/28 Anxo >> >> Benvido! >> >> 2011/4/28 Enrique Estévez Fernández >>> >>> Ola David. >>> >>> Encantados de contar contigo na rolda de Trasno. Nos botarémosche unha >>> man cos consensos da comunidade galega d

Re: novo usuario da rolda

2011-04-28 Conversa Miguel Branco
Benvido!. Síntete coma na casa ;) 2011/4/28 Anxo > Benvido! > > > 2011/4/28 Enrique Estévez Fernández > >> Ola David. >> >> Encantados de contar contigo na rolda de Trasno. Nos botarémosche unha >> man cos consensos da comunidade galega de localización e ti porás a >> túa experiencia no campo c

Re: novo usuario da rolda

2011-04-28 Conversa Anxo
Benvido! 2011/4/28 Enrique Estévez Fernández > Ola David. > > Encantados de contar contigo na rolda de Trasno. Nos botarémosche unha > man cos consensos da comunidade galega de localización e ti porás a > túa experiencia no campo concreto de OpenERP. Para traducir ben, fan > falta as dúas partes

Re: novo usuario da rolda

2011-04-28 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola David. Encantados de contar contigo na rolda de Trasno. Nos botarémosche unha man cos consensos da comunidade galega de localización e ti porás a túa experiencia no campo concreto de OpenERP. Para traducir ben, fan falta as dúas partes, coñecer a parte do idioma (terminoloxía, estilo usado pol

Re: novo usuario da rolda

2011-04-28 Conversa Fran Dieguez
Benvido David, de seguro que aquí atoparás axuda para mellorar as túas traducións e para despexar dúbidas. Nesta rolda podes preguntar sobre o que queiras: - Software que usamos para traducir - Software que usamos para revisar ortográficamente - Software que usamos para revisar terminoloxía -

Re: Novo fio no wiki

2010-05-22 Conversa Miguel Bouzada
A idea que subxace é que poidades aportar cousas, non en concreto para o convenio, xa que de ser non o sería para este que xa está pechado, é para ir recibindo ideas cara ao futuro. E creemos que haberá moitas no "conveniables" pero que será importante ir facendo. :-) 2010/5/22 Alejo Pacín Jul

Re: Novo fio no wiki

2010-05-22 Conversa Alejo Pacín Jul
Seica non se vos ocorre nada pra poñer no convenio? xDDD Veña, vai, se se me ocorre algo xa o poño por aí. Saúdos! 2010/5/22 Miguel Bouzada > Veño de abrir no noso wiki un fío no que nos gustaría que cando teñades > unha idea para algunha actividade, curso, obradoiro, etc... poidades > desenvo

Re: novo por aquí

2009-11-02 Conversa Leandro Regueiro
2009/10/31 Manuel Vázquez : > Ola: > No noso centro o alumnado de Primaria traballa con firefox, openoffice e > demais software libre. O terceiro ciclo de Primaria traballa cun Moodle > adaptado para eles. O alumnado de secundaria publica na páxina web, que está > feita con Joomla. Os de Secundaria

Re: novo por aquí

2009-10-31 Conversa Manuel Vázquez
Ola: No noso centro o alumnado de Primaria traballa con firefox, openoffice e demais software libre. O terceiro ciclo de Primaria traballa cun Moodle adaptado para eles. O alumnado de secundaria publica na páxina web, que está feita con Joomla. Os de Secundaria traballan con openSUSE para familiari

Re: novo por aquí

2009-10-31 Conversa Adrián Chaves Fernández
> No que eu estudo tamén. Iso si. Xamais o usei, os profesores non están > preparados, so ensinan, cousas de MS e tamén falan de craquear, en > fin... E se formulas a posibilidade de empregar SwL dinche, que se > queres... pero que tamén tes que facelo cos produtos de MS, é dicir: "Se > es un pring

Re: novo por aquí

2009-10-31 Conversa damufo
No que eu estudo tamén. Iso si. Xamais o usei, os profesores non están preparados, so ensinan, cousas de MS e tamén falan de craquear, en fin... E se formulas a posibilidade de empregar SwL dinche, que se queres... pero que tamén tes que facelo cos produtos de MS, é dicir: "Se es un pringao que

Re: novo por aquí

2009-10-31 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Xa me puxen a fedellar co Lokalize; é unha marabilla. Tamén estou a > intentar facer a copia inicial dos repositorios con Subversion (pero no > caso do de KDE chega un intre no que se atranca...) É posible, pasoume xa algunha vez cunha descarga SVN (non sei se con KDE me pasou algunha vez).

Re: novo por aquí

2009-10-31 Conversa Chema Barcala
Pode ser certo iso que dis, eu estou a facer un curso no CNTG e tamén teñen openSUSE instalado (aínda que non depende de Educación, senón de Traballo). Como xa dixen, estou disposto a colaborar onde máis falta faga. Vou comezar con KDE, pero cando colla algo de soltura tamén me gustaría axudarvo

Re: novo por aquí

2009-10-31 Conversa Chema Barcala
Pode ser certo iso que dis, eu estou a facer un curso no CNTG e tamén teñen openSUSE instalado (aínda que non depende de Educación, senón de Traballo). Como xa dixen, estou disposto a colaborar onde máis falta faga. Vou comezar con KDE, pero cando colla algo de soltura tamén me gustaría axudarvo

Re: novo por aquí

2009-10-30 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Ol: > Desde o lado "doce" da vida (Suse)[ grazas, marce], estamos con ganas de > darche toda a axuda que precises... Neste intre estamos no 66% da tradución > (hai algo máis dun ano estabamos no 11%), ademais hai cousas que debemos > revisar (hai ficheiros sen actualizar desde o 2002)... pero

Re: novo por aquí

2009-10-30 Conversa Manuel Vázquez
Ol: Desde o lado "doce" da vida (Suse)[ grazas, marce], estamos con ganas de darche toda a axuda que precises... Neste intre estamos no 66% da tradución (hai algo máis dun ano estabamos no 11%), ademais hai cousas que debemos revisar (hai ficheiros sen actualizar desde o 2002)... pero temos que

Re: novo por aquí

2009-10-30 Conversa Indalecio Freiría Santos
Eu, non sei se o collo, pero os meus inicios en Linux foron con Suse. Daquela Ubuntu non lle facía sombra (e agora que tampouco), pero sempre botei de menos o apt, aínda que algunha versión si que o tivo, a 10.0 creo. Próbao para saír de dubidas xD. El 30 de octubre de 2009 15:05, Adrián Chaves Fe

Re: novo por aquí

2009-10-30 Conversa Adrián Chaves Fernández
> [1] Jeje, collédelo? Merda... :S Non o pillo. Pero non mo expliquedes! Prefiro vivir dignamente na miña ignorancia! XD

Re: novo por aquí

2009-10-30 Conversa Leandro Regueiro
>> Polo momento, xa comecei instalando Lokalize e Subversion, > > Pois xa tes o máis difícil feito! > >> e estoulle a >> botar un ollo á documentación que me indicastes; comecei a pelexar cos >> ficheiros PO, > > Eu pasaría un pouco desa documentación: non só é moi longa senón que > moitas cousas n

Re: novo por aquí

2009-10-30 Conversa mvillarino
> Polo momento, xa comecei instalando Lokalize e Subversion, Pois xa tes o máis difícil feito! >e estoulle a > botar un ollo á documentación que me indicastes; comecei a pelexar cos > ficheiros PO, Eu pasaría un pouco desa documentación: non só é moi longa senón que moitas cousas na práctica non

Re: novo por aquí

2009-10-29 Conversa Leandro Regueiro
> Grazas a todos; estou abraiado da rápida resposta que me brindastes. Non > adoitaba ler o correo moi a miúdo, pero me dá que vou ter que espabilar para > seguirvos. Moitas das cousas que falamos probablemente agora non che interesen. Hai momentos en que hai máis tráfico na rolda, e estes últimos

Re: novo por aquí

2009-10-29 Conversa Chema Barcala
Grazas a todos; estou abraiado da rápida resposta que me brindastes. Non adoitaba ler o correo moi a miúdo, pero me dá que vou ter que espabilar para seguirvos. En canto ao proxecto (openSUSE ou KDE), en principio dáme igual. Quizáis me chame algo máis KDE, polo de ter máis repercusión (enténda

Re: novo por aquí

2009-10-29 Conversa Antón Méixome
Benvido e non tes por que escusarte. Cada un achega o que pode e así vai indo 2009/10/29 damufo : > Benvido meu! > > Chema Barcala escribiu: >> >> Ola a todos, son Chema e gustaríame colaborar convosco nesta gran >> iniciativa da que xa me estou a beneficiar como usuario. >> >> Son novo no tema da

Re: novo por aquí

2009-10-29 Conversa damufo
Benvido meu! Chema Barcala escribiu: Ola a todos, son Chema e gustaríame colaborar convosco nesta gran iniciativa da que xa me estou a beneficiar como usuario. Son novo no tema da tradución de software, pero na medida das miñas posibilidades (e sobre todo, do pouco tempo que lle poderei adica

Re: novo por aquí

2009-10-28 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 > Benvido ao mundo das dúbidas! Como dirían en futurama "Benvdooo ao futuro" jeje. Como todos dixeron calquera dúbida pregunta e cando poidas resposta. Toda opinión é ben recibida. - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis.

Re: novo por aquí

2009-10-28 Conversa Miguel Bouzada
2009/10/28 Miguel Branco > Non sabes a alegría que me das por dous motivos, > 1º, que te sumes ó proxecto. E todos andamos igual, con pouco tempo, pero > por > pouco que sexa suma > 2º que sexas usuario de KDE e de openSUSE!, xa somos dous! > > Xa che foron indicando moi ben como traducir nestes

Re: novo por aquí

2009-10-28 Conversa Miguel Branco
Non sabes a alegría que me das por dous motivos, 1º, que te sumes ó proxecto. E todos andamos igual, con pouco tempo, pero por pouco que sexa suma 2º que sexas usuario de KDE e de openSUSE!, xa somos dous! Xa che foron indicando moi ben como traducir nestes proxectos. A suse fai falta darlle un

Re: novo por aquí

2009-10-28 Conversa Leandro Regueiro
2009/10/28 mvillarino : >> 1. Instala o Lokalize (estará nos repositorios) > > 1'.- Instala subversion ademáis do Lokalize. > >> 2. Segue as instrucións do último URL que che escribín (o segundo) >> 3. E se das seguido as instrucións para descargar os ficheiros para a >> tradución de KDE á primeira

Re: novo por aquí

2009-10-28 Conversa mvillarino
> 1. Instala o Lokalize (estará nos repositorios) 1'.- Instala subversion ademáis do Lokalize. > 2. Segue as instrucións do último URL que che escribín (o segundo) > 3. E se das seguido as instrucións para descargar os ficheiros para a > tradución de KDE á primeira xa me darás mil voltas a min ca

Re: novo por aquí

2009-10-28 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Chema Barcala escribiu: > Ola a todos, son Chema e gustaríame colaborar convosco nesta gran iniciativa > da que xa me estou a beneficiar como usuario. > > Son novo no tema da tradución de software, pero na medida das miñas > posibilidades (e sobre t

Re: novo por aquí

2009-10-28 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Ola a todos, son Chema e gustaríame colaborar convosco nesta gran > iniciativa da que xa me estou a beneficiar como usuario. > > Son novo no tema da tradución de software, pero na medida das miñas > posibilidades (e sobre todo, do pouco tempo que lle poderei adicar...), > coido poder aportar

Re: Novo coordinador da localización de Mandriva Linux

2009-03-16 Conversa Leandro Regueiro
2009/3/13 Alejo Pacín Jul : > Boas a todos. > > Teño a ben comunicarvos que a partires do día de onte son xa (co)coordinador > oficial (aínda non sei se Leandro segue tendo conta no svn) da tradución de > Mandriva Linux. > > Levo xa un par de semanas revisando as traducións antigas e facendo as que

Re: Novo colaborador

2003-06-21 Conversa fxvazquez
Ola Iván. Benvido a Trasno, sempre se agradece xente nova :-) Sobre por onde empezar a traducir pareceme que a traducción de kde xa está algo organizada (preguntalle a Massimodutti se che interesa traducir kde). A miña recomendación é que para comezares escollas un programa que che guste, que o

Re: Novo colaborador

2003-06-21 Conversa MAXIMODUTTY
Boas Iván: Polo momento esta todo un pouco parado pero agradecemosche a tua colaboración,non sei ata que punto controlas sobre o de traducir as aplicación en linux, pero na web do trasno creo que esta ben explicado, eu e algúns mais actualmente estabamos coa traducción do escritorio KDE pois ha

Re: Novo na lista.

2000-02-06 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
Ramon Flores Seijas wrote: > > On Thu, 3 Feb 2000, Jacobo Tarrio wrote: > > > > > Que pena ;-) Non, a cousa era porque é discutible se é válida ou non a GPL, > > estando en inglés... se se tivera unha versión en galego que fora > > "recoñecida" coma traducción válida da orixinal, poderí

Re: Novo na lista.

2000-02-06 Conversa Ramon Flores Seijas
On Thu, 3 Feb 2000, Jacobo Tarrio wrote: > > Que pena ;-) Non, a cousa era porque é discutible se é válida ou non a GPL, > estando en inglés... se se tivera unha versión en galego que fora > "recoñecida" coma traducción válida da orixinal, poderíanse evitar posibles > futuros problemas

Re: Novo na lista.

2000-02-06 Conversa Jacobo Tarrio
O Thu 3 Feb 2000 19:14:55 +0100, Manuel A. Fernandez Montecelo escribía: > > ¿Non serás traductor xurado? :-) Porque dese xeito, podías traduci-la GPL > > (General Public Licence), e así asegurármonos de que a traducción é > > "utilizable", non sei se me entendes... :-) > isto é certo o

Re: Novo na lista.

2000-02-06 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
Jacobo Tarrio wrote: > > O Thu 3 Feb 2000 16:46:31 +0100, Raúl Araya Tauler escribía: > > > xeitos creo que a eles tampouco lles vén mal unha axudiña na revisión, > > polo pouco que vin de vez en cando escápalles algún erro, e é unha mágoa. > > É, certamente :-) xDD, que capullo

Re: Novo na lista.

2000-02-06 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
> > Xa teño algunha traducción por aí publicada, así que experiencia > > tampouco me falta, > > ¿Non serás traductor xurado? :-) Porque dese xeito, podías traduci-la GPL > (General Public Licence), e así asegurármonos de que a traducción é > "utilizable", non sei se me entendes... :-)

Re: Novo na lista.

2000-02-06 Conversa Jacobo Tarrio
O Thu 3 Feb 2000 16:46:31 +0100, Raúl Araya Tauler escribía: > xeitos creo que a eles tampouco lles vén mal unha axudiña na revisión, > polo pouco que vin de vez en cando escápalles algún erro, e é unha mágoa. É, certamente :-) > >tamén hai (ou había) uns poucos falando de facer un

Re: Novo na lista.

2000-02-06 Conversa Ra�l Araya Tauler
At 15:56 03/02/00 +0100, you wrote: O Thu 3 Feb 2000 14:41:54 +0100, Raúl Araya Tauler escribía: > Ola xentiña, Ola, Raúl; disque eu son o coordinador do proxecto de traducción do GPUL, así que supoño que me toca darche a benvida :-)) ¡Benvido! :D Gracias Os ficheiros "para tr

Re: Novo na lista.

2000-02-06 Conversa Jacobo Tarrio
O Thu 3 Feb 2000 14:41:54 +0100, Raúl Araya Tauler escribía: > Ola xentiña, Ola, Raúl; disque eu son o coordinador do proxecto de traducción do GPUL, así que supoño que me toca darche a benvida :-)) ¡Benvido! :D > Non sei ben cal é o procedemento que seguides para as traduccións d