doc
الحوار
التاريخ
رسائل سابقة
رسائل لاحقة
دليل الحوارات
[doc] أريد برنامج آخر
Muhammed Idrecy
Re: [doc] كيف أرفع الملف
Muhammed Idrecy
Re: [doc] كيف أرفع الملف
Usama Akkad
[doc] بقيت أربعة سطور
Muhammed Idrecy
Re: [doc] بقيت أربعة سطور
Khaled Hosny
[doc] أريد كيفية الدخول إ لى قناة IRC
zamalkawy zamalkawy_7474
Re: [doc] أريد كيفية الدخول إ لى قناة IRC
Usama Akkad
[doc] Fw: Re: K3Bsetup
abed fa
[doc] أريد قناة IRC
zamalkawy zamalkawy_7474
Re: [doc] أريد قناة IRC
Usama Akkad
Re: [doc] سجلت و أريد المشارك ةzamalkawy
abed fa
[doc] سجلت و أريد المشارك ة
zamalkawy zamalkawy_7474
Re: [doc] سجلت و أريد المشاركة
Usama Akkad
Re: [doc] سجلت و أريد المشاركة
Usama Akkad
[doc] K3Bsetup
abed fa
[doc] what about gnome 3 ?
abed fa
Re: [doc] what about gnome 3 ?
Khaled Hosny
[doc] سأحاول أن أساعدكم ب الترجمة
abed fa
Re: [doc] سأحاول أن أساعدكم ب الترجمة
Ahmed M. Araby
Re: [doc] سأحاول أن أساعدكم ب الترجمة
Khaled Hosny
[doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Khaled Hosny
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
M Amine
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Khaled Hosny
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
M Amine
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Khaled Hosny
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
M Amine
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Khaled Hosny
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Usama Akkad
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Khaled Hosny
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Usama Akkad
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Khaled Hosny
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Usama Akkad
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Khaled Hosny
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
Khaled Hosny
Re: [doc] باق 3 أيام على ترجمة جنوم
M Amine
[doc] أريد المساهمة في الترجمة
mandriva redouane
Re: [doc] مشكلة مع virtaal (Ahmed M. Ar aby)
abed fa
Re: [doc] مشكلة مع virtaal (Ahmed M. Ar aby)
Khaled Hosny
[doc] مشكلة مع virtaal
Ahmed M. Araby
Re: [doc] مشكلة مع virtaal
Khaled Hosny
Re: [doc] مشكلة مع virtaal
Ahmed M. Araby
Re: [doc] مشكلة مع virtaal
Khaled Hosny
Re: [doc] Dolphin & K3B
abed fa
[doc] dolphin & k3b translation??
abed fa
Re: [doc] dolphin & k3b translation??
Zayed Al-Saidi
[doc] sucessfully copied
abed fa
Re: [doc] [plug.ps] FOSS Debate
abed fa
Re: [doc] [plug.ps] FOSS Debate
Khaled Hosny
[doc] صيغة المضارعة في بي ان الحالة
Ahmed M. Araby
Re: [doc] صيغة المضارعة في بي ان الحالة
Ahmad Gharbeia
Re: [doc] صيغة المضارعة في بي ان الحالة
Ahmed M. Araby
Re: [doc] صيغة المضارعة في بي ان الحالة
Khaled Hosny
Re: [doc] صيغة المضارعة في بيان الحالة
Muayyad AlSadi
[doc] How to translate "backtrace" ?
Ahmed M. Araby
Re: [doc] How to translate "backtrace" ?
Zayed Al-Saidi
Re: [doc] How to translate "backtrace" ?
Khaled Hosny
Re: [doc] How to translate "backtrace" ?
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] How to translate "backtrace" ?
Ahmed M. Araby
Re: [doc] How to translate "backtrace" ?
Zayed Al-Saidi
[doc] Windows tiling ترجمة
Zayed Al-Saidi
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Muayyad AlSadi
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Muayyad AlSadi
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Usama Akkad
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Usama Akkad
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Muayyad AlSadi
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Ahmad Farghal
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Zayed Al-Saidi
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Zayed Al-Saidi
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Ahmed M. Araby
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] Windows tiling ترجمة
Muayyad AlSadi
[doc] اختصارات القوائم وا لأزرار, هل يوجد دليل لذ الك؟
محمد الحبيِّب
Re: [doc] اختصارات القوائم والأزرار, هل يوجد دليل لذالك؟
Muayyad AlSadi
Re: [doc] اختصارات القوائم وا لأزرار, هل يوجد دليل لذ الك؟
Khaled Hosny
Re: [doc] اختصارات القوائم وا لأزرار, هل يوجد دليل لذ الك؟
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] اختصارات القوائم وا لأزرار, هل يوجد دليل لذ الك؟
Khaled Hosny
Re: [doc] اختصارات القوائم وا لأزرار, هل يوجد دليل لذ الك؟
Zayed Al-Saidi
Re: [doc] اختصارات القوائم وا لأزرار, هل يوجد دليل لذ الك؟
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] اختصارات القوائم وا لأزرار, هل يوجد دليل لذ الك؟
Zayed Al-Saidi
[doc] Dolphin, again !!
abed fa
Re: [doc] Dolphin, again !!
Zayed Al-Saidi
Re: [doc] Dolphin, again !!
Youssef Chahibi
Re: [doc] Dolphin, again !!
abed fa
Re: [doc] Dolphin, again !!
Hamed Al-Suhli
[doc] dolphin
abed fa
Re: [doc] dolphin
Ahmed M. Araby
Re: [doc] dolphin
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] dolphin
Zayed Al-Saidi
[doc] KDE
abed fa
Re: [doc] KDE
Zayed Al-Saidi
[doc] Subscription request
mohamed aboelnour
Re: [doc] Subscription request
Youssef Chahibi
Re: [doc] Subscription request
mohamed aboelnour
[doc] كيف اصفر أحد ملفات ا لترجمة؟
محمد الحبيِّب
[doc] attica_kde
abed fa
Re: [doc] attica_kde
M Amine
[doc] توحيد وتنظيم جهود ت رجمة نظام لينكس على أحد المنصات
Mohammad Alhobayyeb
Re: [doc] توحيد وتنظيم جهود ترجمة نظام ل ينكس على أحد المنصات
i-art Design
Re: [doc] توحيد وتنظيم جهود ترجمة نظام ل ينكس على أحد المنصات
i-art Design
[doc] ترجمة برنامج kcalc.po
Mohammad Alhobayyeb
Re: [doc] ترجمة برنامج kcalc.po
i-art Design
Re: [doc] ترجمة برنامج kcalc.po
i-art Design
[doc] السلام عليكم هل توجد مقالات ت شرح طريقة رفع الملفا...
i-art Design
Re: [doc] السلام عليكم هل توج د مقالات تشرح طريقة رفع الملفا...
Youssef Chahibi
Re: [doc] السلام عليكم هل توجد مقالات تشرح طريقة رفع الملفا...
i-art Design
[doc] انتهيت من اكمال ترج مة ark ماذا أفعل؟
Mohammad Alhobayyeb
Re: [doc] انتهيت من اكمال ترجمة ark ماذا أفعل؟
i-art Design
[doc] سأكمل ترجمة برنامج a rk من KDE 4.5-stable
Mohammad Alhobayyeb
Re: [doc] سأكمل ترجمة برنامج a rk من KDE 4.5-stable
Youssef Chahibi
Re: [doc] سأكمل ترجمة برنامج a rk من KDE 4.5-stable
Zayed Al-Saidi
[doc] أريد المساهمة في تر جمة KDE
Mohammad Alhobayyeb
[doc] طلب المشاركة في الترجمة
nbr nbr
[doc] إلى القاموس التقني ...
Azzaddine Amjahed
Re: [doc] إلى القاموس التقني ...
Muayyad AlSadi
[doc] الرجاء تأكيد أو اقتراح بدائل ل هذه الترجمات
Azzaddine Amjahed
Re: [doc] الرجاء تأكيد أو اقت راح بدائل لهذه الترجما ت
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] الرجاء تأكيد أو اقتراح بدائل ل هذه الترجمات
Muayyad AlSadi
Re: [doc] الرجاء تأكيد أو اقت راح بدائل لهذه الترجما ت
Hamed Al-Suhli
[doc] يريد/تريد ubuntuBOy SonOfLinux Family الدردشة معك
ubuntuBOy SonOfLinuxFamily
Re: [doc] يريد/تريد ubuntuBOy SonOfLinuxFam ily الدردشة معك
Saeed Al Ghamdi
[doc] sponsor4fedora
abed fa
Re: [doc] sponsor4fedora
Khaled Hosny
[doc] sponser for fedora
abed fa
Re: [doc] sponser for fedora
Ahmed M. Araby
Re: [doc] sponser for fedora
Djihed A
[doc] intro.
abed fa
Re: [doc] intro.
Khaled Hosny
[doc] Transifex
Ahmed M. Araby
Re: [doc] Transifex
Muayyad AlSadi
[doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بما قبله
Usama Akkad
Re: [doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بما قبله
Khaled Hosny
Re: [doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بم ا قبله
Usama Akkad
Re: [doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بما قبله
Khalifa Rouis
Re: [doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بما قبله
Usama Akkad
Re: [doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بما قبله
Khalifa ROUIS
Re: [doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بما قبله
Ossama Khayat
Re: [doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بما قبله
Usama Akkad
Re: [doc] حرف لا في أبونتو 10.04 لا يتصل بما قبله
Ossama Khayat
[doc] ترجمة Dokuwiki
Usama Akkad
[doc] search plugin for wiki.arabeyes
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] search plugin for wiki.arabeyes
Anas E
Re: [doc] search plugin for wiki.arabeyes
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] new member
Usama Akkad
Re: [doc] new member
Khaled Hosny
[doc] [Fwd: [Bug 1430] Wrong direction of RTL text in the editing box]
Usama Akkad
[doc] keytouch
Usama Akkad
[doc] ترجمة وثائق في فيدو را
Ahmed M. Araby
[doc] برنامج صغير لترجمته keytouch
Usama Akkad
[doc] [Fwd: Re: يسرنا التواصل معكم]
Usama Akkad
[doc] Yes or No apt-get
Usama Akkad
[doc] مشاريع منافسة :)
Usama Akkad
Re: [doc] Doc Digest, Vol 76, Issue 6
massoud alshareef
[doc] Arabic computational linguistics Researchers Database
Hamed Al-Suhli
[doc] طريقة عرض المصطلحات في الويكي
Usama Akkad
[doc] [Pkg-fonts-bugs] Bug#577254: ttf-arabeyes: Wrong width of diacritics in some fonts
Thamer Mahmoud
Re: [doc] [Pkg-fonts-bugs] Bug#577254: ttf-arabeyes: Wrong width of diacritics in some fonts
Khaled Hosny
Re: [doc] [Pkg-fonts-bugs] Bug#577254: Bug#577254: ttf-arabeyes: Wrong width of diacritics in some fonts
Christian PERRIER
Re: [doc] [Pkg-fonts-bugs] Bug#577254: Bug#577254: ttf-arabeyes: Wrong width of diacritics in some fonts
Khaled Hosny
Re: [doc] [Pkg-fonts-devel] Bug#577254: [Pkg-fonts-bugs] Bug#577254: Bug#577254: ttf-arabeyes: Wrong width of diacritics in some fonts
Christian PERRIER
Re: [doc] [Pkg-fonts-devel] Bug#577254: [Pkg-fonts-bugs] Bug#577254: Bug#577254: ttf-arabeyes: Wrong width of diacritics in some fonts
Khaled Hosny
Re: [doc] [Pkg-fonts-devel] Bug#577254: [Pkg-fonts-bugs] Bug#577254: Bug#577254: ttf-arabeyes: Wrong width of diacritics in some fonts
Christian PERRIER
Re: [doc] [Pkg-fonts-devel] Bug#577254: [Pkg-fonts-bugs] Bug#577254: Bug#577254: ttf-arabeyes: Wrong width of diacritics in some fonts
Khaled Hosny
[doc] اهمال لانشباد
Usama Akkad
Re: [doc] اهمال لانشباد
Muayyad AlSadi
Re: [doc] اهمال لانشباد
Usama Akkad
Re: [doc] اهمال لانشباد
amor enew
[doc] مشارك جديد فى الترج مة
amor enew
Re: [doc] مشارك جديد فى الترج مة
Usama Akkad
[doc] لم نوافق على المكتب المفتوح!
Usama Akkad
Re: [doc] لم نوافق على المكتب المفتوح!
Ossama Khayat
Re: [doc] لم نوافق على المكتب المفتوح!
Fahad Al-Saidi
[doc] مبتدأ في هذا المجال
Muhammad JAQMAQJI
Re: [doc] مبتدأ في هذا المجال
Usama Akkad
[doc] [Fwd: إستفسار عن تعريب برنامج pspp]
Usama Akkad
Re: [doc] إستفسار عن طريقة تع ريب البرامج مفتوحة المصد ر
Usama Akkad
[doc] leafpad ترجمة :)
Ahmed M. Araby
Re: [doc] leafpad ترجمة :)
Khaled Hosny
Re: [doc] leafpad ترجمة :)
Abderrahim Kitouni
[doc] evolution new message is broken in Arabic locale
Usama Akkad
Re: [doc] Doc Digest, Vol 75, Issue 3
Muhammad JAQMAQJI
[doc] I like to participate
Ahmed M. Araby
Re: [doc] I like to participate
Usama Akkad
Re: [doc] FW: Translations of fsf.org
Ahmad Gharbeia
[doc] مشاكل في خط freeserif
Usama Akkad
[doc] Fwd: FW: Translations of fsf.org
Fahad Al-Saidi
[doc] [
[email protected]
: Fwd: المؤ تمر السنوى السادس عشر ل تعريب العلوم بالقاهرة A rabization 16th Annual Conference]
Khaled Hosny
Re: [doc] [
[email protected]
: Fwd: ال مؤتمر السنوى السادس عشر لتعريب العلو م بالقاهرة Arabization 16th Annual C onference]
Muayyad AlSadi
[doc] Fwd: Arabic translation for Gramps-3.2
Djihed A
Re: [doc] Fwd: Arabic translation for Gramps-3.2
Khaled Hosny
[doc] Fwd: Arabic translation for Gramps-3.2
Youssef Chahibi
[doc] تعريب (ترجمة) دروبال 6
Khaled Hosny
��: [doc] ����� ������
Waraqa
��: [doc] ����� ������
Waraqa
[doc] ترجمة دروبال
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] ترجمة دروبال
Hamed Al-Suhli
Re: [doc] ترجمة دروبال
Khaled Hosny
[doc] Fw: ترجمة دروبال
Ossama Khayat
Re: [doc] ترجمة دروبال
Khaled Hosny
رسائل سابقة
رسائل لاحقة