Re: Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-05-20 Conversa Marcos Lans
instalar os Proposed, actualicei e logo lancei o configurador de idioma e todo foi ben Instalación desde 0 outra vez. O 07 maio 2016 00:40, Antón Méixome <cert...@certima.net <mailto:cert...@certima.net>> escribiu: Polo menos, a vantaxe é que se instala a versión de hunspell-g

Re: Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-05-13 Conversa Marcos Lans
Fixen a proba de instalar os Proposed, actualicei e logo lancei o configurador de idioma e todo foi ben Instalación desde 0 outra vez. O 07 maio 2016 00:40, Antón Méixome <cert...@certima.net <mailto:cert...@certima.net>> escribiu: Polo menos, a vantaxe é que se instala a versión

Re: Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-05-13 Conversa Antón Méixome
<cert...@certima.net> escribiu: > Polo menos, a vantaxe é que se instala a versión de hunspell-gl-es que > corresponde coa que trae LibreOffice, a 13.10 que é a última versión formal > > > O 07 maio 2016 00:37, Antón Méixome <cert...@certima.net> escribiu: > >> É

Re: Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-05-06 Conversa Antón Méixome
hyphen-gl mythes-gl libreoffice-l10n-en-za thunderbird-locale-gl thunderbird-locale-en-gb libreoffice-l10n-gl libreoffice-l10n-en-gb mythes-en-au hunspell-gl-es wgalician-minimos libreoffice-help-en-gb hyphen-en-gb libreoffice-help-gl hunspell-en-au hunspell-en-ca language-pack-gnome

Re: Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-05-06 Conversa Marcos Lans
- Non consigue instalar ese paquete de hunspell (que é o corrector de LibreOffice) - Párase a instalación do galego no sistema. Probei a instalar con synaptic pero tampouco vai. Seica ten dependencias que non atopa.

Re: Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-05-06 Conversa Antón Méixome
hunspel-gl-es >>> >>> Sobre isto aínda instala o dicionario de mínimos que é unha >>> auténtica rémora porque xa non existe tal normativa e habería que >>> quitar ese paquete do medio. >>> >>> - Non consigue instalar ese paquete de hunspell

Re: Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-05-05 Conversa Marcos Lans
porque xa non existe tal normativa e habería que quitar ese paquete do medio. - Non consigue instalar ese paquete de hunspell (que é o corrector de LibreOffice) - Párase a instalación do galego no sistema. Probei a instalar con synaptic pero tampouco vai. Seica ten dependencias que non atopa. Pode

Re: Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-05-05 Conversa Manuel X. Lemos
nario de mínimos que é unha > auténtica rémora porque xa non existe tal normativa e habería que > quitar ese paquete do medio. > > - Non consigue instalar ese paquete de hunspell (que é o corrector de > LibreOffice) > - Párase a instalación do galego no sistema. > > Probei a

Interface de Ubuntu 16.04 e hunspell

2016-04-25 Conversa Antón Méixome
mínimos que é unha auténtica rémora porque xa non existe tal normativa e habería que quitar ese paquete do medio. - Non consigue instalar ese paquete de hunspell (que é o corrector de LibreOffice) - Párase a instalación do galego no sistema. Probei a instalar con synaptic pero tampouco vai. Seica

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
escribiu: tenta instalando msort, eu téñoo, quizais por iso é diferente O 30 novembro 2014 13:28, Antón Méixome cert...@certima.net escribiu: anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell-xpi'... remote

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Adrián Chaves Fernández
Bouzada mbouz...@gmail.com escribiu: tenta instalando msort, eu téñoo, quizais por iso é diferente O 30 novembro 2014 13:28, Antón Méixome cert...@certima.net escribiu: anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Xabier Villar
cert...@certima.net escribiu: anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell-xpi'... remote: Counting objects: 51, done. remote: Compressing objects: 100% (37/37), done. remote: Total 51 (delta 15), reused 42 (delta 6

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Antón Méixome
O 30 novembro 2014 13:32, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com escribiu: tenta instalando msort, eu téñoo, quizais por iso é diferente O 30 novembro 2014 13:28, Antón Méixome cert...@certima.net escribiu: anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Fran Dieguez
https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell-xpi'... remote: Counting objects: 51, done. remote: Compressing objects: 100% (37/37), done. remote: Total 51 (delta 15), reused 42 (delta 6) Unpacking objects: 100% (51/51), done. Checking connectivity... done. Submodule

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Dani
diferente O 30 novembro 2014 13:28, Antón Méixome cert...@certima.net escribiu: anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell-xpi'... remote: Counting objects: 51, done. remote: Compressing objects: 100% (37/37), done

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Leandro Regueiro
:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell-xpi'... remote: Counting objects: 51, done. remote: Compressing objects: 100% (37/37), done. remote: Total 51 (delta 15), reused 42 (delta 6) Unpacking objects: 100% (51/51), done

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Antón Méixome
Pero a ver, andades despistados Os .aff e .dic de proba están aquí. Xa o anunciei hai tempo e pedinvos que se probasen para detectar problemas se os hai http://sourceforge.net/projects/hunspell-gl/files/instantaneas/20141115/ Iso si, ata o momento en que Adrián ou eu informemos nesta lista de

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Antón Méixome
hunspell galego pode construírse á vontade do usuario. Está automatizada a compilación dos binarios e tamén agora a xeración dos engadidos. Co sistema creado por Adrián, constrúese o xpi para Firefox automaticamente, coa versión das dúas que se queira (drag ou comunidade). Ora ben, unha vez

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-12-02 Conversa Antón Méixome
2014 13:32, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com escribiu: tenta instalando msort, eu téñoo, quizais por iso é diferente O 30 novembro 2014 13:28, Antón Méixome cert...@certima.net escribiu: anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git

[Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-11-30 Conversa Adrián Chaves Fernández
Xa temos un repositorio para construír extensións XPI baseadas en Hunspell. É dicir, instalar a última instantánea do corrector en Firefox só require executar as seguintes ordes: git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git cd hunspell-xpi/ python2 utils/build.py -l gl -p drag

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-11-30 Conversa Miguel Bouzada
Facendo probas ... miguel@oki:~/hunspell-xpi$ python2 utils/build.py -l gl -p drag Traceback (most recent call last): File utils/build.py, line 125, in module from idiomatic.languages import language_name File /home/miguel/hunspell-xpi/external/pydiomatic/idiomatic/languages.py, line 10

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-11-30 Conversa Antón Méixome
anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell-xpi'... remote: Counting objects: 51, done. remote: Compressing objects: 100% (37/37), done. remote: Total 51 (delta 15), reused 42 (delta 6) Unpacking objects: 100% (51/51), done

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-11-30 Conversa Miguel Bouzada
tenta instalando msort, eu téñoo, quizais por iso é diferente O 30 novembro 2014 13:28, Antón Méixome cert...@certima.net escribiu: anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell-xpi'... remote: Counting objects: 51, done

Re: [Hunspell] Probar a última instantánea do corrector ortográfico en Firefox

2014-11-30 Conversa Antón Méixome
: anton@pc:~/corrector/xpi-dev$ git clone --recursive https://github.com/eitsl/hunspell-xpi.git Cloning into 'hunspell-xpi'... remote: Counting objects: 51, done. remote: Compressing objects: 100% (37/37), done. remote: Total 51 (delta 15), reused 42 (delta 6) Unpacking objects: 100% (51/51), done

[hunspell] proba de rendemento da versión 14.11

2014-11-30 Conversa Antón Méixome
a versión actual da instantánea do corrector é válida para produción. Facede por favor algunhas probas e sacámola xa. Antón = Esta e unha proba para hunspell Dicionario que se instala coa version 4.3 de LibO /opt/libreoffice4.3/share/ extensions/dict-gl E tamen nos definidos polo

Re: [Hunspell] Progreso pola miña banda nos últimos meses

2014-06-09 Conversa Leandro Regueiro
momento: https://github.com/meixome/hunspell-gl/pull/191 Estes cambios inclúen a creación dun novo módulo, «drag», que substitúe ao «volga» como módulo principal de vocabulario. O módulo é basicamente o «volga» con modificacións baseadas en diferencias entre o DRAG e o VOLGa que se

[Hunspell] Progreso pola miña banda nos últimos meses

2014-06-07 Conversa Adrián Chaves Fernández
almacén principal en calquera momento: https://github.com/meixome/hunspell-gl/pull/191 Estes cambios inclúen a creación dun novo módulo, «drag», que substitúe ao «volga» como módulo principal de vocabulario. O módulo é basicamente o «volga» con modificacións baseadas en diferencias entre o

Re: [Hunspell] Progreso pola miña banda nos últimos meses

2014-06-07 Conversa Xosé
estas tarefas de mantemento que levo feitos dende o 13 de outubro do ano pasado están listos para integrarse co almacén principal en calquera momento: https://github.com/meixome/hunspell-gl/pull/191 Estes cambios inclúen a creación dun novo módulo, «drag», que substitúe ao «volga» como

Re: [Hunspell] Progreso pola miña banda nos últimos meses

2014-06-07 Conversa Marcos Lans
sorte é o caso maioritario). Os cambios relacionados con estas tarefas de mantemento que levo feitos dende o 13 de outubro do ano pasado están listos para integrarse co almacén principal en calquera momento: https://github.com/meixome/hunspell-gl/pull/191 Estes cambios inclúen a creación

Re: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas?

2014-05-27 Conversa Jorge Barreiro
GMT+02:00 Subject: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas? To: proxecto@trasno.net No módulo da comunidade temos moitas entradas de abreviaturas que non levan espazo entre os seus sintagmas. Algúns exemplos (hai moitos máis): conx.il. D.E.P

Fwd: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas?

2014-05-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
Reenviando por se acaso. -- Forwarded message -- From: Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com Date: 2014-05-26 7:55 GMT+02:00 Subject: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas? To: proxecto@trasno.net No módulo da comunidade temos moitas

Re: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas?

2014-05-26 Conversa Antón Méixome
...@gmail.com Date: 2014-05-26 7:55 GMT+02:00 Subject: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas? To: proxecto@trasno.net No módulo da comunidade temos moitas entradas de abreviaturas que non levan espazo entre os seus sintagmas. Algúns exemplos (hai moitos máis

Re: [hunspell] vacío

2014-02-17 Conversa Dani
Vaia! Outra máis que o dicionario dará como correcta cando na miña opinión a maioría das veces usarase co significado de baldeiro. Eu, xunto con gracias e diferencia, polo menos así alerta de que o máis probable é que sexa un erro cun pouco de sorte levará a unha visita ó dicionario. En

Re: [hunspell] vacío

2014-02-17 Conversa Miguel Branco
Só como nota, o volga recóllese o erro (común) de que * vacío baleiro. No dicionario da RAG si temos bacío pero para os recipientes, e tamén como di Bouzada, vacío pero para ese concepto. 2014-02-17 11:40 GMT+01:00 Dani d...@damufo.com: Vaia! Outra máis que o dicionario dará como correcta

Re: [hunspell] vacío

2014-02-17 Conversa Dani
Vaia! Outra máis que o dicionario dará como correcta cando na miña opinión a maioría das veces usarase co significado de baldeiro. Eu, xunto con gracias e diferencia, polo menos así alerta de que o máis probable é que sexa un erro cun pouco de sorte levará a unha visita ó dicionario. En

Re: [hunspell] vacío

2014-02-17 Conversa Miguel Bouzada
Un bacío/a viría ser unha fonte, unha «palangana» (ou «tina» baixa), tamén a «bacía» castelá ou útil dos barbeiros para enxugar as navallas :) http://es.wikipedia.org/wiki/Bac%C3%ADa 2014-02-17 12:04 GMT+01:00 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com: Só como nota, o volga recóllese o erro (común)

Re: [hunspell]

2014-02-05 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Martes, 4 de Febreiro de 2014 11:54:02 Dani escribiu: E a propósito de gracia, penso que debería ser marcada xa que as probabilidades de uso nese sentido son mínimas e as posibilidades de que alguén pense que é aceptada co significado de grazas diría son elevadas. Eu creo que é conferirlle

Re: [hunspell]

2014-02-05 Conversa Dani
En 05/02/2014 23:25, Adrián Chaves Fernández escribiu: O Martes, 4 de Febreiro de 2014 11:54:02 Dani escribiu: E a propósito de gracia, penso que debería ser marcada xa que as probabilidades de uso nese sentido son mínimas e as posibilidades de que alguén pense que é aceptada co significado de

[hunspell]

2014-02-04 Conversa Dani
Boas: O corrector, non me marca diferencia como erro, é correcto? -- Dani ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [hunspell]

2014-02-04 Conversa Leandro Regueiro
2014-02-04 11:24 GMT+01:00 Dani d...@damufo.com: Boas: O corrector, non me marca diferencia como erro, é correcto? Por se é de axuda: http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=diferencia Deica -- Dani ___ Proxecto

Re: [hunspell]

2014-02-04 Conversa Xosé
Diferencia pode ser verbo: O corrector non diferencia entre «diferenza» e «diferencia», temos que diferenciar nós. Xosé No dia 4 de Fevereiro de 2014 às 11:25, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com escreveu: 2014-02-04 11:24 GMT+01:00 Dani d...@damufo.com: Boas: O corrector, non me

Re: [hunspell]

2014-02-04 Conversa Dani
En 04/02/2014 11:25, Leandro Regueiro escribiu: 2014-02-04 11:24 GMT+01:00 Danid...@damufo.com: Boas: O corrector, non me marca diferencia como erro, é correcto? Por se é de axuda: http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=diferencia Boas: Si mireino, por e acaso é

[hunspell] Ainda

2014-02-04 Conversa Dani
Boas: Achego unha captura do que penso é unha proposta estraña para corrixir Ainda Non propón Aínda con acento. Se non me erro é pola maiúscula inicial xa a proposta é correcta cando se trata de corrixir ainda. Por certo, xuraría que hai non moito tempo INDA non estaba no volga, non se

Re: [hunspell] Ainda

2014-02-04 Conversa Miguel Bouzada
aínda Para todas as acepcións Sinónimo indahttp://www.portaldaspalabras.org/buscador?nounTitle=indahomonymNumber= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?id=288440sinom=0 2014-02-04 Dani d...@damufo.com: Boas: Achego unha captura do que penso é unha proposta estraña para corrixir Ainda

Re: [hunspell] Ainda

2014-02-04 Conversa Dani
Si, precisamente por iso preguntaba o de inda, diría que é algo novo. Creo lembrar que había quen prefería o uso de inda e naquel momento non aparecía no volga nin no dicionario e por iso se desbotara dita opción. Dani En 04/02/2014 17:19, Miguel Bouzada escribiu: aínda Para todas as

Re: [hunspell] Ainda

2014-02-04 Conversa Antón Méixome
inda considérase unha redución da conxunción/adverbio pleno «aínda». En tempos dicíase que era como pro (pero) ou pra (para). A preferencia polas formas chamadas plenas na normativa é a que levou coherentemente a privilexiar aínda no estándar ao punto de condenar as demais. Por certo, que me

Re: [hunspell] Ainda

2014-02-04 Conversa Antón Méixome
Respecto do defecto do corrector: Si que aparece a proposta correcta, quizais un pouco abaixo de máis. Debe ser porque se considera un erro de teclado en lugar dun erro léxico e por iso aparecen outras opcións alfabeticamente máis próximas. Non o sei pero supoño que a única maneira de melloralo

Re: [hunspell] Ainda

2014-02-04 Conversa Dani
Boas: No meu Thunderbird (ver captura) non aparece, se ós demais tamén lle pasa penso que merecería esa regra a parte. Dani En 04/02/2014 19:25, Antón Méixome escribiu: Respecto do defecto do corrector: Si que aparece a proposta correcta, quizais un pouco abaixo de máis. Debe ser porque se

Re: [hunspell] Ainda

2014-02-04 Conversa Dani
Boas: Vaites! para min que iso é novo (o de pra, pro...) o de pro nunca o ouvín. Os da RAG ben podían facer un histórico de cambios no dicionario, ó mellor xa o teñen? De tódolos xeitos, penso que deberían mirar de facer máis accesible á xente a lingua, refírome e facilitar a súa aprendizaxe

Fallo no hunspell debian ?

2013-11-03 Conversa Miguel Bouzada
http://sourceforge.net/projects/hunspell-gl/files/estables/deb/hunspell-gl-es_13.10-2_all.deb/downloadTras instalar http://sourceforge.net/projects/hunspell-gl/files/estables/deb/hunspell-gl-es_13.10-2_all.deb Quedei sen corrector, a alguén máis lle paso tal? Non se se será cousa de telo probado

Re: Fallo no hunspell debian ?

2013-11-03 Conversa Miguel Bouzada
2013/11/3 Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com dpkg -L hunspell-gl-es a ver se esta imaxe anexa serve de algo -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org

Re: Fallo no hunspell debian ?

2013-11-03 Conversa Miguel Bouzada
Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com dpkg -L hunspell-gl-es a ver se esta imaxe anexa serve de algo -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de

Re: Fallo no hunspell debian ?

2013-11-03 Conversa Fran Dieguez
2013/11/3 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com mailto:mbouz...@gmail.com 2013/11/3 Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com mailto:fran.dieg...@mabishu.com dpkg -L hunspell-gl-es a ver se esta imaxe anexa serve de algo -- Membro de «The Document Foundation Projects

Re: Fallo no hunspell debian ?

2013-11-03 Conversa Antón Méixome
10.04 LTS - Lucid Lynx con 2.6.32-50-generic amd64 2013/11/3 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com mailto:mbouz...@gmail.com 2013/11/3 Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com mailto:fran.dieg...@mabishu.com dpkg -L hunspell-gl-es a ver se esta imaxe anexa serve de algo

[Hunspell] Sabedes instalar Hunspell?

2013-06-01 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola, Acabo de crear unha páxina de documentación no wiki de Trasno para o corrector Hunspell de galego. Xa había unha, pero enfocada ao desenvolvemento, mentres que esta outra está máis enfocada a usuarios que simplemente buscan instalarse o corrector. O caso é que só puxen instrucións de

Re: [Hunspell] Sabedes instalar Hunspell?

2013-06-01 Conversa Leandro Regueiro
2013/6/1 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: Ola, Acabo de crear unha páxina de documentación no wiki de Trasno para o corrector Hunspell de galego. Xa había unha, pero enfocada ao desenvolvemento, mentres que esta outra está máis enfocada a usuarios que simplemente buscan

Re: [Hunspell] Módulo de Trasno

2013-02-06 Conversa Leandro Regueiro
2013/2/5 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: Ola. Estou agora mesmo creando o módulo de Transo para o Hunspell, que incluirá aquelas palabras acordadas nas trasnadas que o DRAG non considere correctas. Escribo algunhas cousas que atopei no HTML que recolle os acordos ata

Re: [Hunspell] Módulo de Trasno

2013-02-06 Conversa Leandro Regueiro
2013/2/6 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: 2013/2/5 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: Ola. Estou agora mesmo creando o módulo de Transo para o Hunspell, que incluirá aquelas palabras acordadas nas trasnadas que o DRAG non considere correctas. Escribo algunhas

Re: [Hunspell] Módulo de Trasno

2013-02-06 Conversa mvillarino
Por alusión: A maioría son herdadas de cando facía as traducións coa norma ortográfica de mínimos reintegrados. 7) Para «keyring» temos «chaveiro» e «claveiro». A segunda forma, non contemplada polo DRAG, imaxino que se engadiu polas diferencias entre «clave» e «chave». Coméntoo por se acaso,

Re: [Hunspell] Módulo de Trasno

2013-02-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Mércores, 6 de Febreiro de 2013 13:31:49 Leandro Regueiro escribiu: Antes de nada, mirei todos os detalles que comentas e todos son do glosario herdado. Para que quede claro, os cadros que aparezan con fondo azul son acordos de Trasnadas (discutidos e revisados) e os cadros que teñen fondo

[Hunspell] Módulo de Trasno

2013-02-05 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola. Estou agora mesmo creando o módulo de Transo para o Hunspell, que incluirá aquelas palabras acordadas nas trasnadas que o DRAG non considere correctas. Escribo algunhas cousas que atopei no HTML que recolle os acordos ata Trasnada 12.0: 1) Atopeime : * O termo «circumflexo» («acento

Re: [Hunspell] «sobrevivir» é defectivo?

2013-02-03 Conversa Antón Méixome
Non é defectivo en absoluto. O corrector ten que dalas todas por boas 2013/2/2 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com Ola. Teño dúbidas coa conxugación de «sobrevivir». ¿É “defectivo”? É dicir, o corrector debería dar por boas só P3 e P6 (situación actual), ou todas as persoas?

[Hunspell] O meu plan para febreiro

2013-02-03 Conversa Adrián Chaves Fernández
engadir e eliminar liñas de suxestión sen necesidade de actualizar cada vez o número de liñas que conteñen suxestións; un número que o formato de Hunspell dita que debe definirse, e que fai imposible, por exemplo, facer dous “pull request” de suxestións contra o repositorio principal e que o

[Hunspell] Suxestións como «bucear» → «nadar ao somorgullo»

2013-02-02 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola, Só informarvos de que solicitei outra funcionalidade para o Hunspell, que permitiría facer (reducindo as liñas necesarias de centos a pares) suxestións como: * bucear → nadar a somorgullo * zarpar → levantar áncora Para quen queira saber máis: https://sourceforge.net/tracker

[Hunspell] Novo vocabulario do DRAG

2013-02-02 Conversa Adrián Chaves Fernández
no Hunspell? Un saúdo. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

[Hunspell] «sobrevivir» é defectivo?

2013-02-02 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola. Teño dúbidas coa conxugación de «sobrevivir». ¿É “defectivo”? É dicir, o corrector debería dar por boas só P3 e P6 (situación actual), ou todas as persoas? Mostra: sobrevivimos sobrevivides sobreviven sobrevivimos sobrevivides sobreviven Das seis, agora mesmo só estamos a dar por

[Hunspell] Vocabulario non contemplado no DRAG

2013-01-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola, Hoxe estiven retomando o traballo de mellora do proxecto «hunspell-gl». No wiki de Trasno, na páxina do corrector[1], hai unha sección con listas de palabras que o corrector dá por malas, e que entendo que quen as engadiu á lista consideraba que debían darse por boas. A lista era inmensa

Re: [Hunspell] Vocabulario non contemplado no DRAG

2013-01-27 Conversa Leandro Regueiro
2013/1/27 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: Ola, Hoxe estiven retomando o traballo de mellora do proxecto «hunspell-gl». No wiki de Trasno, na páxina do corrector, hai unha sección con listas de palabras que o corrector dá por malas, e que entendo que quen as engadiu á

Re: [Hunspell] Vocabulario non contemplado no DRAG

2013-01-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Domingo, 27 de Xaneiro de 2013 21:55:56 Leandro Regueiro escribiu: 2013/1/27 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: PS: Leandro, tes actualizado cos resultados da Trasnada 12.1 o aplicativo web que pasaras despois da 12.0? Teño pensado usalo para crear o módulo “trasno”, e en

[hunspell]

2012-12-01 Conversa mvillarino
Dame como erros: discapacitado ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

[Hunspell] Correccións da lista de Trasno

2012-11-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
desta volta. Só cheguei ata o punto sobre as unidades do sistema internacional. Na seguinte volta partirei dese punto. Código dos cambios: https://github.com/meixome/hunspell-gl/pull/2 Erros que xa estaban corrixidos - *dia (día) - *auxiliár, aparece como suxestión válida cando non o é

Re: [Hunspell] Correccións da lista de Trasno

2012-11-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Sábado, 10 de Novembro de 2012 15:02:09 Leandro Regueiro escribiu: Entendo que por eliminar queres dicir que as vas mover á sección http://wiki.trasno.net/Corrector_Hunspell#Erros_corrixidos Pois non reparara, pero si, farei iso. Por certo, estiven mirando o contido do repositorio Git, e

Re: [Hunspell] Correccións da lista de Trasno

2012-11-10 Conversa Leandro Regueiro
manexar nun único repositorio todos os ficheiros, independentemente de se son para a versión volga ou para a xeral, xa que se poderían xerar ficheiros finais diferentes para empaquetar as dúas versións de hunspell. Non sei se me explico. Deica ___ Proxecto

Re: [Hunspell] Correccións da lista de Trasno

2012-11-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
ficheiros finais diferentes para empaquetar as dúas versións de hunspell. Non sei se me explico. Unha de dúas: - Ou non me expresei/entendiches ben a primeira vez. O que dis é a idea. - Ou non entendo o que queres dicir, sigue lendo e dime que pensas que sería mellor facer doutro xeito

Re: [Hunspell] Correccións da lista de Trasno

2012-11-10 Conversa Leandro Regueiro
a versión volga ou para a xeral, xa que se poderían xerar ficheiros finais diferentes para empaquetar as dúas versións de hunspell. Non sei se me explico. Unha de dúas: - Ou non me expresei/entendiches ben a primeira vez. O que dis é a idea. - Ou non entendo o que queres dicir

Re: [Hunspell] Correccións da lista de Trasno

2012-11-10 Conversa Leandro Regueiro
a versión volga ou para a xeral, xa que se poderían xerar ficheiros finais diferentes para empaquetar as dúas versións de hunspell. Non sei se me explico. Unha de dúas: - Ou non me expresei/entendiches ben a primeira vez. O que dis é a idea. - Ou non entendo o que queres dicir

Re: [Hunspell] Correccións da lista de Trasno

2012-11-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu decidín traballar contra o hunspell-gl precisamente porque vin que no hunspell-gl-volga estaban eses outros ficheiros, que pouco ou nada teñen que ver con Hunspell. Ademais, dado que a miña idea é poder construír un corrector que non sexa estritamente o do Volga, o nome non tiña sentido. O

Re: Uso de hunspell desde Pology

2011-06-07 Conversa mvillarino
principal problema é que iirc py-enchant, e igualmente pyhunspell NON aproveitan o potencial de hunspell para os dicionarios no sentido de que hai que foderse e seguir en 199x co formato aspell (palabra \b palabra2\n palabra2feminino \n palabra2plural \n et coetera ad nauseam) no canto de co formato de

Uso de hunspell desde Pology

2011-06-06 Conversa Fran Dieguez
Ola a tod@s, O outro día na trasnada comentoume Xavier que tinha configurado o Pology para que lle verificara ortograficamente as traducións dun ficheiro po. Eu tentarao no seu día sen ningún éxito por iso quería pedir consello de como facelo e que pasos exactos se deben realizar. Logo eu fago o

Re: Uso de hunspell desde Pology

2011-06-06 Conversa Xabier Villar
-slokalize extragear-sysadmin/ para facer corrección ortográfica, asumindo que en efecto está empregando o hunspell como lle indico. Atendendo á recomendación de Bouzada, comprobei se mentres executaba a última orde estaba en execución enchant, pero non é así. Con todo, nin con ps aux vexo ningñun proceso

Re: Hunspell: ás voltas cos dicionarios de especialidade

2011-02-18 Conversa mvillarino
2011/2/18 Miguel Solla brado...@gmail.com: Exacto. Case. Desde a liña de ordes ok, pero é que eu quero facelo desde python mediante pyhunspell :-( Un único ficheiro.aff e todos os dicionarios que queiras. Penso que está limitado a 20 dicionarios no proprio código fonte do hunspell

Re: Hunspell: ás voltas cos dicionarios de especialidade

2011-02-18 Conversa Gonçalo Cordeiro
que o Hunspell teria que poder admitir polo menos 3: 2 *.dic e 1 *.aff. :-( Eu estou tentando o mesmo com pyenchant (por isso de nom limitar o trabalho ao motor hunspell) mas de partida só reconhece dicionários com um nome xx_(YY). Já abrim um bug sobre isto. Un único ficheiro.aff e todos os

Re: [hunspell] dúbida referente aos ficheiros persoais

2011-01-25 Conversa Leandro Regueiro
2011/1/25 mvillarino mvillar...@gmail.com: 2011/1/24, Miguel Solla brado...@gmail.com: Non consigo nin remotamente facerme unha idea do que estás facendo, pero traballar con máis dun dicionario é relativamente doado: Pois basicamente é un uso en lote de hunspell mediante enchant e este

[hunspell] dúbida referente aos ficheiros persoais

2011-01-24 Conversa mvillarino
Boas, estou a fozar co posieve.py check-spell-ec. Isto é: estou a turrar contra o hunspell. Preciso saber unha cousa acerca do dicionarios persoais: onde está descrito o seu contido e comportamento. Na actualidade hai unha cousa que me corroe: se o dicionario persoal contén, p. ex., thunar, e o

Re: [hunspell] dúbida referente aos ficheiros persoais

2011-01-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
On Monday 24 January 2011 16:15:58 mvillarino wrote: Boas, estou a fozar co posieve.py check-spell-ec. Isto é: estou a turrar contra o hunspell. Preciso saber unha cousa acerca do dicionarios persoais: onde está descrito o seu contido e comportamento. Na actualidade hai unha cousa que me

Re: [hunspell] dúbida referente aos ficheiros persoais

2011-01-24 Conversa Leandro Regueiro
2011/1/24 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: On Monday 24 January 2011 16:15:58 mvillarino wrote: Boas, estou a fozar co posieve.py check-spell-ec. Isto é: estou a turrar contra o hunspell. Preciso saber unha cousa acerca do dicionarios persoais: onde está descrito o seu

Re: [hunspell] dúbida referente aos ficheiros persoais

2011-01-24 Conversa mvillarino
Pero se pos Thunar no dicionario da problema con msgstr Thunar? Non, pero como teña que facer iso con moitas palabras queda a cousa cocha de todo. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [hunspell] dúbida referente aos ficheiros persoais

2011-01-24 Conversa mvillarino
E non está o Enchant facendo de interface? É máis: non pode considerarse que estexa a executar unha kde-app ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [hunspell] dúbida referente aos ficheiros persoais

2011-01-24 Conversa Miguel Branco
A min o hunspell compórtaseme igual en KDE con, por exemplo, o Kate. Non sei eu se KDe fai algo entremedias entre o hunspell e o aplicativo. E non está o Enchant facendo de interface? Ata onde sei si. Ssería exactamente o mesmo caso ca en GNOME

Re: [hunspell] dúbida referente aos ficheiros persoais

2011-01-24 Conversa mvillarino
2011/1/24, Miguel Solla brado...@gmail.com: Non consigo nin remotamente facerme unha idea do que estás facendo, pero traballar con máis dun dicionario é relativamente doado: Pois basicamente é un uso en lote de hunspell mediante enchant e este mediante uns scripts escritos en Python, adicados á

Re: [ hunspell-Feature Requests-3008434 ] REP multiword support

2010-10-27 Conversa Antón Méixome
): When a user writes vinteún, he is wrong, but the recomendation to fix that (common) mistake would have more than just one word. I mean, the right fix for vinteún would be vinte e un, a combination of different right words already in the hunspell Galician dictionary. Would it be possible

[hunspell]

2010-10-27 Conversa damufo
Boas: Non sei se é aquí onde comentar isto. O huspell (version Solla) sinálame como errados os seguintes termos: dignificantes multiculturalidade levanza (de levar) orzamentados ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net

Re: [ hunspell-Feature Requests-3008434 ] REP multiword support

2010-10-27 Conversa damufo
fix for vinteún would be vinte e un, a combination of different right words already in the hunspell Galician dictionary. Would it be possible to implement this? I tried to use the form REP alot a_lot, but that can't be used here. REP vinteún vinte_e_un won't work

Re: [ hunspell-Feature Requests-3008434 ] REP multiword support

2010-10-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
damufo: Boas: Eu o que entendín é que o huspell non tiña dita funcionalidade e grazas á petición de Adrián esta foi engadida. Exacto, engadírona agora, a sintaxe é a que se vai poder usar. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net

Re: [hunspell]

2010-10-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
damufo: Boas: Non sei se é aquí onde comentar isto. O huspell (version Solla) sinálame como errados os seguintes termos: dignificantes multiculturalidade levanza (de levar) orzamentados Porque o VOLGa non os traga, e o hunspell de Solla está baseado nel. Habería que preguntarse por

Re: [ hunspell-Feature Requests-3008434 ] REP multiword support

2010-10-27 Conversa damufo
En 2010/10/27 15:34, Adrián Chaves Fernández escribiu: damufo: Boas: Eu o que entendín é que o huspell non tiña dita funcionalidade e grazas á petición de Adrián esta foi engadida. Exacto, engadírona agora, a sintaxe é a que se vai poder usar. Novamente Grazas!!

Re: [Hunspell] Abigaíl / Abigail

2010-10-27 Conversa Antón Méixome
A referencia normativa «... a Real Academia Galega asume as propostas presentadas neste libro de tal maneira que cada entrada pode a efectos oficiais, ser considerada un dictame» Diccionario dos nomes galegos. Ir Indo. 1992 Desgraciadamente, non aparecen nin Abigaíl nin Abigail. Por

[Hunspell] petroglifo

2010-10-27 Conversa Antón Méixome
A etiqueta [hunspell] paréceme de momento a mellor opción que temos. Anoto O corrector dá por válido «petroglifo», cando é incorrecto. O correcto é «petróglifo» ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Re: [Hunspell] Abigaíl / Abigail

2010-10-27 Conversa Xabier Villar
2010/10/27 Antón Méixome cert...@certima.net Por certo, NON EXISTE NA INTERNET NINGUNHA POSIBILIDADE DE VER A BIBLIA COMPLETA EN GALEGO. Creo que é unha carencia cultural gravísima e nunca vin ningunha reivindicación ao respecto. P.S. http://www.bibletime.info/index.html Proxecto

Re: [Hunspell] Abigaíl / Abigail

2010-10-27 Conversa Fran Dieguez
O Mér, 27-10-2010 ás 22:58 +0200, Xabier Villar escribiu: 2010/10/27 Antón Méixome cert...@certima.net Por certo, NON EXISTE NA INTERNET NINGUNHA POSIBILIDADE DE VER A BIBLIA COMPLETA EN GALEGO. Creo que é unha carencia cultural gravísima

  1   2   3   >