Por conversa
-
[Galician] POS da versión 1.5 do Thunderbird
Frco. Javier Rial
-
[Galician] Thunderbird 2.0 final
Frco. Javier Rial
-
[Galician] nova versión rc2 thunderbird
Frco. Javier Rial
-
[Galician] tradución ao galego do thunderbird.. RC1 ??
Frco. Javier Rial
-
[Galician] nova versión tradución thunderbird
Frco. Javier Rial
-
[Galician] tradución do thunderbird
Frco. Javier Rial
-
[Galician] actualizada web
Frco. Javier Rial
-
[Galician] actualización da páxina
Frco. Javier Rial
-
[Galician] configuración da lista
Frco. Javier Rial
-
[Galician] Coordinación con Mozilla
Frco. Javier Rial
-
[Galician] [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] [Fwd: Re: Sobre a colaboracion con galician.mozdev.org]
Leandro Regueiro
-
[Galician] Fwd: sobre coordinación mozilla
Mariano Grueiro
-
[Galician] Sobre a colaboracion con galician.mozdev.org
Leandro Regueiro
-
[Galician] despois de dous anos, respostaron da fundacion Mozilla. Non e unha broma.
Mariano Grueiro
-
[Galician] Galician Digest, Vol 17, Issue 1
Miguel
-
[Galician] por favor, escríbide na issue
Frco. Javier Rial
-
[Galician] Por favor, escribide no buz de mozilla a ver se conseguimos algo
Frco. Javier Rial
-
[Galician] Galician Digest, Vol 16, Issue 2
Miguel
-
[Galician] Coordinación gl
Frco. Javier Rial
-
[Galician] Coordinación oficial con Mozilla, axuda
Frco. Javier Rial
-
[Galician] Entrada no grupo de traduccion
Adrian Souto Moure
-
[Galician] Mozilla: non sigo coa coordinación
Miguel Branco
-
[Galician] coordinador
Mariano Grueiro
-
[Galician] Re: Nota para os membros da lista de discussão mozdev.org
Daniel Muñiz Fontoira
-
[Galician] daquela, mudanza?
bandua
-
[Galician] (no subject)
bandua
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 12, assunto 1
Jesús
-
[Galician] poderiamos falar o domigo en tempo real?
Mariano Grueiro
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 10, assunto 1
Jesús
-
[Galician] situación actual
Daniel Muñiz Fontoira
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 9, assunto 4
Jesús
-
[Galician] Re: Firefox a punto de rematar e traballando noThunderbird
Carlos Alén - listas
-
[Galician] Firefox a punto de rematar e traballando no Thunderbird
Eskorpio ®
-
[Galician] Como vai esa tradución?
Roberto Abalde
-
[Galician] A vosa disposición
David González
-
[Galician] solicitude de admision....:)
[email protected]
-
[Galician] Certas licencias na traducción.
Amador Loureiro Blanco
-
[Galician] estado de do proxecto a 1 de xullo de 2005
Mariano Grueiro
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 5, assunto 1
Jesús Rivera Armán
-
[Galician] para os encargados da traduccion do thunderbird
Mariano Grueiro
-
[Galician] envio de glosario para o thunderbird 1.0.2
Mariano Grueiro
-
[Galician] 5 anacos -reparto da traduccion do thunderbird 1.0.2-
Mariano Grueiro
-
[Galician] e o firefox
[email protected]
-
[Galician] ......
Mariano Grueiro
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 4, assunto 5
Jesús Rivera Armán
-
[Galician] Traductores para Thunderbird
Amador Loureiro Blanco
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 4, assunto 2
Antonio Gregorio
-
[Galician] 1.0.2
grueiro
-
[Galician] voluntarios para comezar co thunderbird utilizando o mozilla translator
grueiro
-
[Galician] ola a todos
[email protected]
-
[Galician] Saúdos
xramir
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 2, assunto 8
xose santiago
-
[Galician] softgalego
Antonio Gregorio
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 2, assunto 7
Jesús Rivera Armán
-
[Galician] posta en marcha e primeira aplicacion a traducir.
Mariano Grueiro
-
[Galician] Perfilando ideas
Denís Fernández Cabrera
-
[Galician] Re: Digest Galician, volume 2, assunto 3
Jesús Rivera Armán
-
[Galician] Un novo
Jesús Rivera Armán
-
[Galician] Eiqu í estou pra botar unha mau.
Denís Fernández Cabrera
-
[Galician] Traducci ón do Firefox
Denís Fernández Cabrera
-
[Galician] mais emais probas....
Mariano Grueiro