dev
Thread
Date
Earlier messages
Later messages
Messages by Thread
Re: [eo-dev] skali/skaligi
Tim Morley
Re: [eo-dev] skali/skaligi
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] skali/skaligi
Tim Morley
[eo-dev] nurlega / nurskriba
Yves Nevelsteen
[eo-dev] Locale data
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] Locale data
Tim Morley
Re: [eo-dev] Locale data
Yves Nevelsteen
AW: [eo-dev] Alinestilo "Titolo"
Joop Eggen
AW: [eo-dev] Klavpremoj
Joop Eggen
[eo-dev] Alinestilo "Titolo"
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Alinestilo "Titolo"
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Alinestilo "Titolo"
Tim Morley
Re: [eo-dev] Alinestilo "Titolo"
Bertilo Wennergren
AW: [eo-dev] "Tenu al"?
Joop Eggen
Re: AW: [eo-dev] "Tenu al"?
Bertilo Wennergren
[eo-dev] "Tenu al"?
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] "Tenu al"?
Donald Rogers
Re: [eo-dev] "Tenu al"?
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] "Tenu al"?
Arnold Victor
[eo-dev] Unuecigado de nia alklaka lingvajho
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Unuecigado de nia alklaka lingvajho
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Unuecigado de nia alklaka lingvajho
Bertilo Wennergren
[eo-dev] Unuecigado de nia alklaka lingvajho
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Unuecigado de nia alklaka lingvajho
Bertilo Wennergren
[eo-dev] Klavpremoj
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Tim Morley
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Leo De Cooman
[eo-dev] Klavpremoj
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Arnold Victor
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Tim Morley
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Arnold Victor
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Leo De Cooman
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Leo De Cooman
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Tim Morley
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Leo De Cooman
Re: [eo-dev] Klavpremoj
Bertilo Wennergren
AW: [eo-dev] Klavpremoj (estis : Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj)
Joop Eggen
[eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj
Joop Eggen
[eo-dev] Klavpremoj (estis : Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj)
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Klavpremoj (estis : Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj)
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] Klavpremoj (estis : Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj)
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Klavpremoj (estis : Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj)
Tim Morley
Re: [eo-dev] Klavpremoj (estis : Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj)
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Klavpremoj (estis : Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj)
Arnold Victor
Re: [eo-dev] Klavpremoj (estis : Re: [eo-dev] Grafikoj -> Grafikajhoj)
Tim Morley
[eo-dev] interesa novajxo pri OOO.org gxenerale (en la angla)
Yves Nevelsteen
[eo-dev] Grafikoj / grafikajhoj ?
Bertilo Wennergren
[eo-dev] Alfabeta ordigo
Bertilo Wennergren
[eo-dev] Shvebaj helpotekstoj en la Angla!
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Shvebaj helpotekstoj en la Angla!
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Shvebaj helpotekstoj en la Angla!
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Shvebaj helpotekstoj en la Angla!
Yves Nevelsteen
[eo-dev] Nova testversio, nun kun ĉapeloj!
Tim Morley
Re: [eo-dev] Nova testversio, nun kun ĉapeloj!
Tim Morley
Re: [eo-dev] Nova testversio, nun kun ĉapeloj!
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Nova testversio, nun kun ĉapeloj!
Tim Morley
Re: [eo-dev] Nova testversio, nun kun ĉapeloj!
Bertilo Wennergren
AW: [eo-dev] Ek al la testado!
Joop Eggen
Re: AW: [eo-dev] Ek al la testado!
Donald Rogers
[eo-dev] Korektoproponoj pri la testversio
Joop Eggen
[eo-dev] Ek al la testado!
Tim Morley
Re: [eo-dev] Ek al la testado!
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Ek al la testado!
Tim Morley
Re: [eo-dev] Ek al la testado!
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Ek al la testado!
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Ek al la testado!
Tim Morley
Re: [eo-dev] Ek al la testado!
Donald Rogers
[eo-dev] testa sendo de kunligita bildo
Tim Morley
Re: [eo-dev] testa sendo de kunligita bildo
Donald Rogers
Re: [eo-dev] testa sendo de kunligita bildo
Donald Rogers
Re: [eo-dev] testa sendo de kunligita bildo
Donald Rogers
[eo-dev] Jam nova testversio?
Tim Morley
Re: [eo-dev] Jam nova testversio?
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] Jam nova testversio?
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Jam nova testversio?
Tim Morley
Re: [eo-dev] Jam nova testversio?
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Jam nova testversio?
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Jam nova testversio?
Tim Morley
Re: [eo-dev] Jam nova testversio?
Tim Morley
[eo-dev] Ne hezitu daŭrigi!
Tim Morley
[eo-dev] Komputeko
Yves Nevelsteen
[eo-dev] Dosieraro submetita por OOo v2.3
Tim Morley
[eo-dev] Leginda artikolo: Gramatikaj aspektoj en komputila internaciigo
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Leginda artikolo: Gramatikaj aspektoj en komputila internaciigo
Tim Morley
Re: [eo-dev] Leginda artikolo: Gramatikaj aspektoj en komputila internaciigo
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Leginda artikolo: Gramatikaj aspektoj en komputila internaciigo
Tim Morley
Re: [eo-dev] FINTRADUKIS
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] FINTRADUKIS
Tim Morley
[eo-dev] pri la nunaj po-dosieroj
Joop Eggen
[eo-dev] DevGuide FlatXML Master k.a. - ĉu traduki?
Donald Rogers
Re: [eo-dev] pri la nunaj po-dosieroj
Tim Morley
Re: [eo-dev] pri la nunaj po-dosieroj
Donald Rogers
Re: [eo-dev] pri la nunaj po-dosieroj
Donald Rogers
[eo-dev] nested
Donald Rogers
Re: [eo-dev] nested
Leo De Cooman
[eo-dev] major/minor -- cxefa/??
Tim Morley
Re: [eo-dev] major/minor -- cxefa/??
Joop Eggen
Re: [eo-dev] major/minor -- cxefa/??
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] major/minor -- cxefa/??
Tim Morley
AW: [eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r392 - trunk/sc/source/ui
Joop Eggen
Re: AW: [eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r392 - trunk/sc/source/ui
Donald Rogers
[eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r392 - trunk/sc/source/ui
Tim Morley
Re: [eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r392 - trunk/sc/source/ui
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r392 - trunk/sc/source/ui
Tim Morley
[eo-dev] Limdato por la eldono 2.3 de OOo
Tim Morley
Re: [eo-dev] Limdato por la eldono 2.3 de OOo
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Limdato por la eldono 2.3 de OOo
Joop Eggen
[eo-dev] Memorigo pri grava tradukeraro evitenda
Tim Morley
[eo-dev] nova brancxo
Joop Eggen
Re: [eo-dev] nova brancxo
Tim Morley
Re: AW: [eo-dev] Baldaŭa ĝisdatigo de nia do sieraro
Tim Morley
[eo-dev] Baldaŭa ĝisdatigo de nia dosieraro
Tim Morley
Re: [eo-dev] Baldaŭa ĝisdatigo de nia dosi eraro
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Baldaŭa ĝisdatigo de nia dosier aro
Tim Morley
Re: [eo-dev] Baldaŭa ĝisdatigo de nia dosi eraro
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Baldaŭa ĝisdatigo de nia dosier aro
Tim Morley
[eo-dev] Dankon al Donald
Tim Morley
[eo-dev] aperis artikolo en Libera Folio pri nia laborsemajnfino!
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] aperis artikolo en Libera Folio pri nia laborsemajnfino!
Donald Rogers
[eo-dev] artikolo pri la semajnfino / Komputeko
Yves Nevelsteen
[eo-dev] literuma kontrolilo en OOo
Yves Nevelsteen
[eo-dev] Problem with po2oo script?
Tim Morley
[eo-dev] provlegado
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] provlegado
Tim Morley
AW: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Ros’ Haruo
Re: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Marcos Cramer
Re: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Bertilo Wennergren
AW: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Joop Eggen
[eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Tim Morley
Re: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] Fwd: vortaro Esperanto
Tim Morley
[eo-dev] netradukitaj tekstsegmentoj
Joop Eggen
Re: [eo-dev] netradukitaj tekstsegmentoj
Tim Morley
[eo-dev] netradukitaj tekstsegmentoj
Joop Eggen
Re: [eo-dev] netradukitaj tekstsegmentoj
Tim Morley
[eo-dev] Re: Pri la OOo:Eo-renkontiĝo
Yves Nevelsteen
[eo-dev] Kiu unue instalos la novan provversion? Eble vi!
Tim Morley
Re: [eo-dev] Kiu unue instalos la novan provversion? Eble vi!
Tim Morley
Re: [eo-dev] Kiu unue instalos la novan provversion? Eble vi!
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Kiu unue instalos la novan provversion? Eble vi!
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Kiu unue instalos la novan provversion? Eble vi!
Yves Nevelsteen
[eo-dev] pofilter atingis mejlsxtonon
Joop Eggen
Re: [eo-dev] pofilter atingis mejlsxtonon
Tim Morley
[eo-dev] Spaco post %NOMO
Joop Eggen
Re: [eo-dev] Spaco post %NOMO
Tim Morley
Re: [eo-dev] PROPONO: RENKONTIĜO de la ski po
Joop Eggen
Re: [eo-dev] PROPONO: RENKONTIĜO de la skipo
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] PROPONO: RENKONTIĜO de la skipo
Tim Morley
Re: [eo-dev] PROPONO: RENKONTIĜO de la skipo
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] PROPONO: RENKONTIĜO de la ski po
Joop Eggen
AW: [eo-dev] Programo por la rendevuo - mia alvojagxo
Joop Eggen
Re: AW: [eo-dev] Programo por la rendevuo - mia alvojagxo
Tim Morley
AW: [eo-dev] nova vortlisto OpenOffice por la nederlanda lingvo
Joop Eggen
[eo-dev] nova vortlisto OpenOffice por la nederlanda lingvo
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] pofiltrado
Donald Rogers
Re: [eo-dev] pofiltrado
Joop Eggen
Re: [eo-dev] pofiltrado
Tim Morley
Re: [eo-dev] pofiltrado
Joop Eggen
Re: [eo-dev] pofiltrado
Tim Morley
Re: [eo-dev] pofiltrado
Tim Morley
Re: [eo-dev] pofiltrado
Joop Eggen
[eo-dev] Re: [Openoffice-svn] Openoffice-svn Digest, Vol 3, Issue 72
Tim Morley
[eo-dev] Termino "dock/undock"
Joop Eggen
AW: [eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r274 - trunk/helpcontent2/source/text
Joop Eggen
[eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r274 - trunk/helpcontent2/source/text
Tim Morley
Re: [eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r274 - trunk/helpcontent2/source/text
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Re: [Openoffice-svn] r274 - trunk/helpcontent2/source/text
Tim Morley
AW: [eo-dev] Peto pri 'pofilter'
Joop Eggen
Re: AW: [eo-dev] Peto pri 'pofilter'
Tim Morley
[eo-dev] Peto pri 'pofilter'
Tim Morley
AW: AW: AW: [eo-dev] forigo / forigado k.s.
Joop Eggen
AW: AW: [eo-dev] forigo / forigado k.s.
Joop Eggen
Re: AW: AW: [eo-dev] forigo / forigado k.s.
Tim Morley
Re: AW: AW: [eo-dev] forigo / forigado k.s.
Bertilo Wennergren
[eo-dev] preview
Joop Eggen
Re: [eo-dev] preview
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] preview
Donald Rogers
Re: [eo-dev] preview
Bertilo Wennergren
[eo-dev] linear = linia / lineara / -liniara
Joop Eggen
AW: [eo-dev] Kiel traduki "Boolean NOT"?
Joop Eggen
[eo-dev] Kiel traduki "Boolean NOT"?
Tim Morley
Re: [eo-dev] Kiel traduki "Boolean NOT"?
Bertilo Wennergren
[eo-dev] Bonvolu lasi helpcontent2...sbasic/shared.po
Donald Rogers
Re: [eo-dev] Kiel traduki "Boolean NOT"?
Yves Nevelsteen
Re: [eo-dev] Kiel traduki "Boolean NOT"?
Bertilo Wennergren
Re: [eo-dev] Kiel traduki "Boolean NOT"?
Tim Morley
Re: [eo-dev] Kiel traduki "Boolean NOT"?
Tim Morley
Re: [eo-dev] Kiel traduki "Boolean NOT"?
Tim Morley
Earlier messages
Later messages