translate
スレッド表示
日付表示
前メッセージ
次メッセージ
日付表示
2009/06/04
[ja-translate] 統計的機械翻訳の基本文献リスト
Maho NAKATA
2009/06/04
[ja-translate] 翻訳の完了:QA:Issue Writing Gu idelinesの翻訳
N.Matayoshi
2009/06/03
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/06/03
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/06/03
Re: [ja-translate] コメント Feature_Freeze_Testing_3.1
IITAKA TOSHIKAZU
2009/06/03
[ja-translate] 査読お願い:ダウンロードの 方法
fred 岡山
2009/06/02
Re: [ja-translate] md5sumの確認方法とダウン ロードの方法についての翻訳につきまして
久保田貴也
2009/06/02
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/06/02
Re: [ja-translate] md5sumの確認方法 とダウンロードの方法についての翻訳に つきまして
fred 岡山
2009/06/02
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_4
N.Matayoshi
2009/06/02
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_4
N.Matayoshi
2009/06/02
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_4
N.Matayoshi
2009/06/01
Re: [ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25
Kazunari Hirano
2009/06/01
Re: [ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25
Makoto Takizawa
2009/06/01
Re: [ja-translate] md5sumの確認方 法とダウンロードの方法についての翻訳 につきまして
Shinji Enoki
2009/06/01
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/06/01
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/06/01
Re: [ja-translate] Fw: Re: [ja-discuss] 新機能ページについて
Makoto Takizawa
2009/06/01
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA:Issue Writi ng Guidelinesの翻訳_4
Kazunari Hirano
2009/06/01
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/06/01
Re: [ja-translate] JREの説明ページ の査読のお願い >読みました
Takashi NAKAMOTO
2009/06/01
Re: [ja-translate] JREの説明ページ の査読のお願い >読みました
Takashi NAKAMOTO
2009/06/01
Re: [ja-translate] md5sumの確認方 法とダウンロードの方法についての翻訳 につきまして
Takashi NAKAMOTO
2009/06/01
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA :Issue Writing Guidelines の翻訳_4
Takashi NAKAMOTO
2009/06/01
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェク トコーディネータ「ひきつぎ」
Takashi NAKAMOTO
2009/06/01
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/06/01
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/06/01
Re: [ja-translate] JREの説明ページ の査読のお願い >読みました
Shinji Enoki
2009/06/01
[ja-translate] 機械翻訳, OOTranslator
Kazunari Hirano
2009/06/01
Re: [ja-translate] md5sumの確認方法とダウン ロードの方法についての翻訳につきまして
久保田貴也
2009/06/01
Re: [ja-translate] md5sumの確認方 法とダウンロードの方法についての翻訳 につきまして
Shinji Enoki
2009/06/01
Re: [ja-translate] JREの説明ページの査読の お願い >読みました
久保田貴也
2009/06/01
Re: [ja-translate] Fw: Re: [ja-discuss] 新機能ペ ージについて
久保田貴也
2009/06/01
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/06/01
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA:Issue Writi ng Guidelinesの翻訳_4
久保田貴也
2009/05/31
Re: [ja-translate] JREの説明ページ の査読のお願い >読みました
Shinji Enoki
2009/05/31
[ja-translate] Re: [ja-discuss] ドラフト OpenOffice .org 日本語プロジェクト ニ ュースレター - 第1巻 - 第2号 - 2009年5月
Yazaki.Makoto
2009/05/31
[ja-translate] ドラフト OpenOffice.org 日本語プロジェク ト ニュースレター - 第1巻 - 第2号 - 2009年5月
Kazunari Hirano
2009/05/31
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/05/31
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/05/31
[ja-translate] Fw: Re: [ja-discuss] 新機能ページに ついて
Makoto Takizawa
2009/05/31
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_4
N.Matayoshi
2009/05/30
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_3
fred 岡山
2009/05/30
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_4
fred 岡山
2009/05/30
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_2
fred 岡山
2009/05/30
Re: [ja-translate] md5sumの確認方法 とダウンロードの方法についての翻訳に つきまして
fred 岡山
2009/05/30
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコー ディネータ「ひきつぎ」
Maho NAKATA
2009/05/29
RE: [ja-translate] JREの説明ペー ジの査読のお願い >読みました
tanno(ybb2)
2009/05/29
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_4
N.Matayoshi
2009/05/29
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_2
N.Matayoshi
2009/05/29
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_1
N.Matayoshi
2009/05/29
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/29
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA :Issue Writing Guidelines の翻訳_4
Takashi NAKAMOTO
2009/05/29
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA :Issue Writing Guidelines の翻訳_2
Takashi NAKAMOTO
2009/05/29
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA :Issue Writing Guidelines の翻訳_1
Takashi NAKAMOTO
2009/05/29
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェク トコーディネータ「ひきつぎ」
Takashi NAKAMOTO
2009/05/29
[ja-translate] md5sumの確認方法とダウンロード の方法についての翻訳につきまして
Shinji Enoki
2009/05/29
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA: Issue Writing Guidelinesの翻訳_1
N.Matayoshi
2009/05/29
[ja-translate] Re: [ja-qa] Re: [ja-translate] JREの 説明ページの査読のお願い
Shinji Enoki
2009/05/29
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/29
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/05/28
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/28
Re: [ja-translate] ドラフト OpenOffice.org 日 本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第2号 - 2009年5月
Kazunari Hirano
2009/05/28
Re: [ja-translate] 査読のお願い:QA :Issue Writing Guidelines の翻訳_1
Makoto Takizawa
2009/05/28
Re: [ja-translate] ドラフト OpenOffice.org 日 本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第2号 - 2009年5月
久保田貴也
2009/05/28
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/05/28
Re: [ja-translate] ドラフト OpenOffice.org 日本語プロジェク ト ニュースレター - 第1巻 - 第2号 - 2009年5月
Maho NAKATA
2009/05/28
Re: [ja-translate] ドラフト OpenOffice.org 日 本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第2号 - 2009年5月
久保田貴也
2009/05/28
Re: [ja-translate] Re: [ja-qa] Re: [ja-translate] JREの説明ページの査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/28
[ja-translate] Re: [ja-qa] Re: [ja-translate] JREの説明ページの査読のお願い
Maho NAKATA
2009/05/28
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/28
[ja-translate] 査読のお願い:QA:Issue Writing Guidelinesの翻訳_4
N.Matayoshi
2009/05/28
Re: [ja-translate] JREの説明ページ の査読のお願い
Shinji Enoki
2009/05/28
[ja-translate] 査読のお願い:QA:Issue Writing Guidelinesの翻訳_3
N.Matayoshi
2009/05/28
[ja-translate] 査読のお願い:QA:Issue Writing Guidelinesの翻訳_2
N.Matayoshi
2009/05/28
[ja-translate] 査読のお願い:QA:Issue Writing Guidelinesの翻訳_1
N.Matayoshi
2009/05/28
Re: [ja-translate] JREの説明ページの査読のお願い
Maho NAKATA
2009/05/28
[ja-translate] JREの説明ページの査読のお願い
Shinji Enoki
2009/05/27
[ja-translate] releases-ML の Deveroper snaps hot build upload 情報
TakeshiOtsuki
2009/05/27
Re: [ja-translate] QA:Issue Writing Guidelinesの翻 訳
久保田貴也
2009/05/27
Re: [ja-translate] system requirements のページの翻訳
Makoto Takizawa
2009/05/27
Re: [ja-translate] system requirementsのページ の翻訳
久保田貴也
2009/05/27
Re: [ja-translate] system requirements のページの翻訳
Makoto Takizawa
2009/05/27
[ja-translate] QA:Issue Writing Guidelinesの翻訳
N.Matayoshi
2009/05/26
Re: [ja-translate] system requirementsのページ の翻訳
久保田貴也
2009/05/26
Re: [ja-translate] system requirements のページの翻訳
Makoto Takizawa
2009/05/26
Re: [ja-translate] system requirementsのページ の翻訳
久保田貴也
2009/05/26
Re: [ja-translate] system requirements のページの翻訳
Makoto Takizawa
2009/05/26
Re: [ja-translate] system requirements のページの翻訳
Makoto Takizawa
2009/05/26
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Takashi NAKAMOTO
2009/05/26
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/26
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/26
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/05/26
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/26
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/26
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/05/25
[ja-translate] ドラフト OpenOffice.org 日本語プロジェク ト ニュースレター - 第1巻 - 第2号 - 2009年5月
Kazunari Hirano
2009/05/25
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/25
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/05/25
Re: [ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25
久保田貴也
2009/05/25
Re: [ja-translate] Developer's Guide の翻訳作業に際して
Jean-Christophe Helary
2009/05/25
Re: [ja-translate] Developer's Guide の 翻訳作業に際して
Makoto Takizawa
2009/05/25
Re: [ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25
Makoto Takizawa
2009/05/25
Re: [ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25
TakeshiOtsuki
2009/05/25
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/25
Re: [ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25
Makoto Takizawa
2009/05/25
[ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25
TakeshiOtsuki
2009/05/25
[ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25
Makoto Takizawa
2009/05/25
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/05/25
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Kazunari Hirano
2009/05/25
Re: [ja-translate] Developer's Guide の翻訳作業 に際して
Katsuya Kobayashi
2009/05/24
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/24
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/05/24
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコー ディネータ「ひきつぎ」
Maho NAKATA
2009/05/24
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/24
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
久保田貴也
2009/05/24
RE: [ja-translate] extensionsサイト 査読のお願い
Yazaki.Makoto
2009/05/24
RE: [ja-translate] extensionsサイト 査読のお願い
tanno(ybb2)
2009/05/24
Re: [ja-translate] Developer's Guide の翻訳作業 に際して
久保田貴也
2009/05/24
Re: [ja-translate] Fw: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-18
Kazunari Hirano
2009/05/24
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/24
Re: [ja-translate] extensionsサイト 査読のお願い
Yazaki.Makoto
2009/05/24
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/24
RE: [ja-translate] extensionsサイト 査読のお願い
tanno(ybb2)
2009/05/24
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェクトコーデ ィネータ「ひきつぎ」
Kazunari Hirano
2009/05/24
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Takashi NAKAMOTO
2009/05/24
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/24
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/24
Re: [ja-translate] extensionsサイト 査読のお願い
fred 岡山
2009/05/24
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Takashi NAKAMOTO
2009/05/24
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Kazunari Hirano
2009/05/24
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Takashi NAKAMOTO
2009/05/24
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/24
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Kazunari Hirano
2009/05/24
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Kazunari Hirano
2009/05/24
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Takashi NAKAMOTO
2009/05/24
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Takashi NAKAMOTO
2009/05/24
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Makoto Takizawa
2009/05/24
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/05/23
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Makoto Takizawa
2009/05/23
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/23
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/23
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Takashi NAKAMOTO
2009/05/23
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Takashi NAKAMOTO
2009/05/23
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Maho NAKATA
2009/05/23
Re: [ja-translate] 翻訳プロジェク トのメンバーリスト
Takashi NAKAMOTO
2009/05/23
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/22
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/22
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Takashi NAKAMOTO
2009/05/22
Re: [ja-translate] Developer's Guide の 翻訳作業に際して
Seiya Maeda
2009/05/22
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/22
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Maho NAKATA
2009/05/21
Re: [ja-translate] 査読のお願い RE : [ja-translate] Issue 99821: Template sit e translation request for language JA> 訳の候補
fred 岡山
2009/05/21
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/21
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/21
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Kazunari Hirano
2009/05/21
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/21
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Takashi NAKAMOTO
2009/05/21
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/21
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/20
Re: [ja-translate] 査読のお願い RE : [ja-translate] Issue 99821: Template sit e translation request for language JA> 訳の候補
fred 岡山
2009/05/20
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Kazunari Hirano
2009/05/20
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821: Template s ite translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/20
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/05/20
Re: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-transl ate] Issue 99821: Template site translation request for lang uage JA>訳の候補
久保田貴也
2009/05/20
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/20
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/20
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Kazunari Hirano
2009/05/20
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/20
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/20
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Takashi NAKAMOTO
2009/05/20
Re: [ja-translate] system requirementsの ページの翻訳
fred 岡山
2009/05/19
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/05/19
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/05/19
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/19
Re: [ja-translate] system requirementsのページ の翻訳
久保田貴也
2009/05/19
Re: [ja-translate] extensionsサイト 査読のお願い
fred 岡山
2009/05/19
Re: [ja-translate] system requirementsの ページの翻訳
fred 岡山
2009/05/19
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/19
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/19
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Takashi NAKAMOTO
2009/05/19
Re: [ja-translate] extensionsサイ ト査読のお願い
Takashi NAKAMOTO
2009/05/19
Re: [ja-translate] Fw: [graphics-dev] PDF Import wiki page
Takashi NAKAMOTO
2009/05/19
Re: [ja-translate] 「以降」の使い 方 (Re: [ja-translate] system requirementsのページの翻訳)
Takashi NAKAMOTO
2009/05/19
Re: [ja-translate] system requirementsの ページの翻訳
fred 岡山
2009/05/19
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
fred 岡山
2009/05/19
Re: [ja-translate] Fw: [graphics-dev] PDF Import wiki page
fred 岡山
2009/05/19
[ja-translate] extensionsサイト査読のお願い
Makoto Takizawa
2009/05/19
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/19
Re: [ja-translate] 査読のお願い RE : [ja-translate] Issue 99821: Template sit e translation request for language JA> 訳の候補
fred 岡山
2009/05/19
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/19
RE: [ja-translate] 「以降」の使 い方 (Re: [ja-translate] system re quirementsのページの翻訳)
tanno(ybb2)
2009/05/19
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/19
Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
Kazunari Hirano
2009/05/19
RE: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821 : Template site translation request for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/19
Re: [ja-translate] 査読完了(Re: [ja-translate] 査読のお願い Re: [ja-translate] EXサイト翻訳- 40 -)
Takashi NAKAMOTO
2009/05/19
Re: [ja-translate] 査読のお願い R E: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補
Takashi NAKAMOTO
2009/05/19
RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation request for language JA
tanno(ybb2)
2009/05/19
[ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation re quest for language JA>訳の候補
tanno(ybb2)
2009/05/18
Re: [ja-translate] 査読完了(Re: [ja-translate] 査読のお願い Re: [ja-translate] EXサイト翻訳- 40 -)
Makoto Takizawa
前メッセージ
次メッセージ